CITROEN C4 2011 Notices Demploi (in French)

Page 201 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
199

Fusibles dans la planche de bord

La boîte à fusibles est placée dans la
partie inférieure de la planche de bord
(côté gauche).

Accès aux fusibles


)
Voir le paragraphe «Accès à l’outilla-
ge».

Tableaux des fusibles


Relais
amovible N°



Intensité


Fonctions



R1



-

Prise 230 V / 50 Hz.


R2



-

Prise 12 V coffre.


Fusible N°



Intensité


Fonctions



F3



20 A

Feux de stationnement, feux de détresse remorque.


F4



20 A

Eclairage intérieur, boîtier servitude remorque.


F5



30 A

Lève-vitres séquentiels avant.


F6



30 A

Lève-vitres séquentiels arrière.


F11



20 A

Prise 12 V remorque.


F12



30 A

Volet d’occultation du toit vitré panoramique.


F13



30 A

Amplifi cateur Hi-Fi.


F22



20 A

Signalisation remorque.

Page 202 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
200


Fusible N°



Intensité


Fonctions



F8



3 A

Sirène alarme, calculateur alarme.


F13



10 A

Allume-cigares.


F14



10 A

Prise 12 V coffre.


F16



3 A

Eclairage grand rangement multifonctionnel,
lecteurs de carte arrière, éclairage boîte à gants.


F17



3 A

Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant.


F28



15 A

Autoradio, autoradio (post-équipement).


F30



20 A

Essuie-vitre arrière.


F32



10 A

Amplifi cateur Hi-Fi.


Fusible N°



Intensité


Fonctions



F36



15 A

Prise 12 V arrière.


F37



-

Non utilisé.


F38



-

Non utilisé.


F39



-

Non utilisé.


F40



25 A

Prise 230 V / 50 Hz.

Page 203 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
201

Fusibles dans le compartimentmoteur

La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batte-
rie (côté gauche).

Accès aux fusibles


)
Déclipez le couvercle.

)
Remplacez le fusible (voir paragra-
phe correspondant).

)
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour
garantir l’étanchéité de la boîte à fu-
sibles.

Tableau des fusibles


Fusible N°



Intensité


Fonctions



F19



30 A

Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.


F20



15 A

Pompe lave-vitres avant et arrière.


F21



20 A

Pompe lave-projecteurs.


F22



15 A

Avertisseur sonore.


F23



15 A

Feu de route droit.


F24



15 A

Feu de route gauche.


F27



5 A

Feu de croisement gauche.


F28



5 A

Feu de croisement droit.

Page 204 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
202
BATTERIE
La batterie est située sous le capot mo-
teur.
Pour y accéder :


)
ouvrez le capot avec la manette in-
térieure, puis extérieure,

)
fi xez la béquille de capot,

)
retirez le cache plastique pour ac-
céder aux deux bornes,

)
déclipez le boîtier de fusibles pour
retirer la batterie, si nécessaire.

Débranchement des câbles

Ne forcez pas sur la palette, car
si le collier est mal positionné,
le verrouillage est alors impos-
sible ; recommencez la procé-
dure.





La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifi ques,
qui nécessite, en cas de débran-
chement ou de remplacement,
l’intervention exclusive du ré-
seau CITROËN ou d’un atelier
qualifi é.
Le non-respect de ces consi-
gnes risque d’entraîner une usu-
re prématurée de la batterie. Mode opératoire pour recharger votre
batterie déchargée ou pour démarrer le
moteur à partir d’une autre batterie.

Après le remontage de la batte-
rie, le Stop & Start ne sera ac-
tif qu’après une immobilisation
continue du véhicule, dont la
durée dépend des conditions cli-
matiques et de l’état de charge
de la batterie (jusqu’à environ
8 heures).

)
Positionnez le collier 1
ouvert du câ-
ble sur la borne (+) de la batterie.

)
Appuyez verticalement sur le col-
lier 1
pour bien le positionner contre
la batterie.

)
Verrouillez le collier en rabaissant la
palette 2
.

)
Relevez la palette de verrouillage
au maximum.

Rebranchement des câbles

Page 205 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
203
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
)
Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la bat-
terie de secours B
.

)
Connectez l’autre extrémité du câ-
ble vert ou noir sur le point de mas-
se C
du véhicule en panne.

)
Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.

)
Attendez le retour au ralenti et dé-
branchez les câbles.

Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie. Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées se-
lon les prescriptions légales et
ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ména-
gères.
Remettez les piles et les batte-
ries usées à un point de collecte
spécial.

)
Connectez le câble rouge à la bor-
ne (+) de la batterie en panne A
,
puis à la borne (+) de la batterie de
secours B
.

Démarrer à partir d’une autrebatterie


La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.


)
Débranchez la batterie du véhicule.

)
Respectez les instructions d’utili-
sation données par le fabricant du
chargeur.

)
Rebranchez en commençant par la
borne (-).

)
Vérifi ez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre ou ver-
dâtre), démontez-les et nettoyez-
les.

Page 206 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
204

Ne débranchez pas les cosses
quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cos-
ses.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur, si vous avez
une boîte manuelle pilotée 6 vi-
tesses.

Avant débranchement
Avant de procéder au débran-
chement de la batterie, vous de-
vez attendre 2 minutes après la
coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement
Après tout rebranchement de
la batterie, mettez le contact et
attendez 1 minute avant de dé-
marrer, afi n de permettre l’initia-
lisation des systèmes électroni-
ques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères pertur-
bations subsistent, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifi é.
En vous reportant au chapitre
correspondant, vous devez réi-
nitialiser vous-même :


- la clé à télécommande,

- le rideau d’occultation du toit
vitré panoramique,

- le système de guidage em-
barqué GPS.

MODE DÉLESTAGE

Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’éner-
gie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutrali-
se temporairement certaines fonctions,
telles que l’air conditionné, le dégivrage
de la lunette arrière...
Les fonctions neutralisées sont auto-
matiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffi sante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée cu-
mulée maximale de trente minutes, des
fonctions telles que l’autoradio, les es-
suie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran et les fonctions ac-
tives sont mises en veille.
Si une communication télépho-
nique est engagée au même
moment avec le système de na-
vigation, elle sera interrompue
au bout de 10 minutes.
Une batterie déchargée ne per-
met pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe correspon-
dant).
Sortie du mode

Ces fonctions seront réactivées auto-
matiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.


)
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques ins-
tants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.
Ce temps peut être fortement
réduit si la charge de la batterie
est faible.

Page 207 of 324

11
205
CHANGEMENT D’UN BALAID’ESSUIE-VITRE

Avant démonta
ge d’un balai avant



)
Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre pour positionner les
balais en milieu de pare-brise.



Démontage



)
Soulevez le bras correspondant.

)
Déclipez le balai et retirez-le.



Remontage



)
Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clipez-le.

)
Rabattez le bras avec précaution.



Après remontage d’un balai avant



)
Mettez le contact.

)
Actionnez de nouveau la comman-
de d’essuie-vitre pour ranger les ba-
lais.

ÉCRAN GRAND FROID *


*
Suivant destination.


Montage



)
Présentez l’écran grand froid de-
vant la partie basse du pare-chocs
avant.

)
Appuyez sur son pourtour pour cli-
per tour à tour ses clips de fi xation.

Démontage



)
À l’aide d’un tournevis, faites levier
pour décliper tour à tour chaque clip
de fi xation.
N’oubliez pas de retirer l’écran
grand froid :


- température extérieure su-
périeure à 10°C,

- en cas de remorquage,

- vitesse supérieure à 120 km/h.
Dispositif amovible permettant d’éviter
l’amoncellement de neige au niveau du
ventilateur de refroidissement du radia-
teur.

Page 208 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
206
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Mode opératoire pour faire remorquer
son véhicule ou remorquer un autre
véhicule avec un dispositif mécanique
amovible.
L’anneau de remorquage est installé
dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :


)
ouvrez le coffre,

)
soulevez le plancher,

)
immobilisez-le en accrochant son
cordon au crochet du support de ta-
blette,

)
sortez l’anneau de remorquage du
boîtier support.



Accès à l’outillage


Consignes générales

Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifi ez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule
remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remor-
quage.
Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdi-
tes.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage
et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour
le remorquage :


- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,

- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de stationnement,

- remorquage avec deux roues au sol seulement,

- absence de barre de remorquage homologuée...

Page 209 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
207


)
Dans le pare-chocs avant, déclipez
le cache en appuyant sur sa partie
basse.

)
Vissez l’anneau de remorquage jus-
qu’en butée.

)
Installez la barre de remorquage.


Remorquage de son véhicule


)
Mettez le levier de vitesses
au point mort (position N

pour la boîte manuelle pilo-
tée ou automatique).
Le non-respect de cette par-
ticularité peut conduire à
la détérioration de certains
organes (freinage, trans-
mission...) et à l’absence
d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.


)
Dans le pare-chocs arrière, déclipez
le cache en appuyant sur sa partie
basse.

)
Vissez l’anneau de remorquage jus-
qu’en butée.

)
Installez la barre de remorquage.

)
Allumez le signal de détresse sur
les deux véhicules.

)
Démarrez doucement et roulez len-
tement sur une courte distance.



Remorquage d’un autrevéhicule


)
Débloquez la direction en tournant
la clé de contact d’un cran et des-
serrez le frein de stationnement.

)
Allumez le signal de détresse sur
les deux véhicules.

)
Démarrez doucement et roulez len-
tement sur une courte distance.

Page 210 of 324

11
INFORMATIONS PRATIQUES
208
ATTELAGE D’UNE REMORQUE, D’UNE CARAVANE...
Nous vous recommandons d’uti-
liser les attelages et leurs fais-
ceaux d’origine CITROËN qui
ont été testés et homologués dès
la conception de votre véhicule
et de confi er le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN
ou un atelier qualifi é.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en utilisant
les pré-dispositions électriques
du véhicule et les préconisations
du constructeur. L’aide au stationnement arrière
sera neutralisée automatique-
ment en cas d’utilisation d’un at-
telage d’origine CITROËN.

Dispositif mécanique adapté à l’accro-
chage d’une remorque ou d’une cara-
vane avec une signalisation et un éclai-
rage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des personnes
et de bagages, mais peut également
être utilisé pour tracter une remorque. La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige de son conducteur
une attention particulière.


Conseils de conduite


Répartition des charges


)
Répartissez la charge dans la re-
morque pour que les objets les plus
lourds se trouvent le plus près pos-
sible de l’essieu, et que le poids sur
fl èche approche le maximum auto-
risé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitu-
de, réduisant ainsi les performances du
moteur. Il faut réduire la charge maxi-
male remorquable de 10 % par tranche
de 1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous au chapitre
«Caractéristiques techniques» pour
connaître les masses et les charges
remorquables en fonction de votre vé-
hicule.

Vent latéral


)
Tenez compte de l’augmentation de
la sensibilité au vent.


Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmen-
te la température du liquide de refroi-
dissement.
Le ventilateur étant actionné électrique-
ment, sa capacité de refroidissement
ne dépend pas du régime moteur.


)
Pour abaisser le régime moteur, ré-
duisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en
côte prolongée dépend de l’inclinaison
de la pente et de la température exté-
rieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidisse-
ment.


)
En cas d’allumage du té-
moin d’alerte et du témoin
STOP
, arrêtez le véhicule
et coupez le moteur dès
que possible.


Freins
Tracter une remorque augmente la dis-
tance de freinage.

Pneumatiques


)
Vérifi ez la pression des pneumati-
ques du véhicule tracteur et de la
remorque en respectant les pres-
sions recommandées.


Eclairage


)
Vérifi ez la signalisation électrique
de la remorque.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 330 next >