CITROEN C4 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 281 of 340

08
279
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
MUSIKMEDIASPELARE
Använda extraingången (AUx)
Ljudkabel medföljer inte
Anslut den separata enheten (MP3/WMA -spelare etc.) till
telepluggsuttaget eller USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel. Tryck på MUSIC för att visa menyn
"MUSIC".
Välj Activate / Deactivate AU
x input
(Koppla in/ur AU
x -ingång) och
bekräfta.
Ställ först in ljudvolymen på den
separata utrustningen (hög nivå). Ställ
sedan in ljudvolymen på bilradion.
Reglagen styrs via den separata enheten.

Page 282 of 340

09
280
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
LJUDINSTÄLLNINGAR
De är tillgängliga via knappen MUSIC
som sitter på fronten eller med en lång
tryckning på knappen RADIO beroende
på vilken ljudkälla som avlyssnas.
-

"

Equalizer" (6 förvalda equalizerlägen)
-

"

Bass " (Bas)
-

"

Treble" (Diskant)
-

"

Loudness" (Aktivera/avaktivera loudness)
-

"Distribution" ("

Driver", "All passengers")
(Surroundinställning, Förare, Alla passagerare)
-

"

Le-Ri balance" (Vänster/höger)
-

"

Fr-Re balance" (Fram/bak)
-

"

Auto. Volume" Hastighetsberorende volym (aktivera/avaktivera)
"Surroundinställningen" (med hjälp av Arkamys
©-systemet) är en
funktion som gör det möjligt att anpassa ljudkvaliteten, beroende på
antalet lyssnare i fordonet. Integrerat ljudsystem: Sound Staging från Arkamys
©.
Sound Staging låter föraren och passagerarna uppleva ett helt
omslutande ljud, som om de faktiskt befann sig framför en riktig scen.
Denna nya upplevelse är möjlig tack vare programvaran i radion
som behandlar de digitala signalerna från mediaspelarna (radio,
CD, MP3…), utan att ändra högtalarinställningarna. Denna
signalbehandling tar hänsyn till kupéns egenskaper för att ljudet ska
bli optimalt.
Programvaran Arkamys
© som är installerad i din bilradio behandlar
den digitala signalen från alla mediaspelare (radio, CD, MP3...) för
att återge en naturlig ljudbild där instrument och röster placeras
harmoniskt i rummet, framför passagerarna i höjd med vindrutan. Ljudinställningarna ( Equalizer, Bass, Treble, Loudness) är olika och
oberoende för varje ljudfunktion.
Reglagen för surroundinställning och balans är gemensamma för alla
funktionerna.

Page 283 of 340

10
281
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
INSTÄLLNINGAR
Tryck på SETUP för att visa menyn
"Configuration" (Inställningar) . Välj "Choose colour" (Välj färg) och
bekräfta för att välja färg på skärmen
och läge för visning av kartan:
-
dagläge,
- mörkerläge,
-

automatiskt dag/mörker-läge
beroende på om strålkastarna är
tända eller inte.
Välj "

Adjust luminosity" (Ställ in
ljusstyrka) och bekräfta för att ställa in
ljusstyrkan på skärmen.
Tryck "OK" för att registrera
ändringarna.
Dag- och nattläge ställs in oberoende
av varandra.
Välj "Display configuration
"
(Skärminställningar) och bekräfta.
Ställ in visningen

Page 284 of 340

11
282
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
MENYÖVERSIKT
MENYN "Navigation -
guidance" - Navigation -
vägvisning
Enter an address
Ange en adress Select destination
Välj färdmål
Directory
Adressbok
GPS coordinates
GPS-koordinater
Journey leg and route
Etapp och rutt
Add a stage
Lägg till en etappEnter an address
Ange en adress
Directory
Adressbok Previous destinations
Tidigare destinationer
Order/delete journey legs
Ordna/ta bort etapper
Divert route
Alternativ väg
Chosen destination
Vald destination
Guidance options
Vägvisningsalternativ
Define calculation criteria
Ange beräkningsvillkor
Delete last destinations
Ta bort de senaste destinationerna Map management
Hantera kartan
Map orientation
Kartriktning
HUVUDFUNKTION
Option A1
Val A1
Option A11
Val A11
Option A

VA L A
Option B
Val B... Map details
Kartdetaljer
Move the map
Flytta kartan
Mapping and updating
Kartor och uppdatering
Description of risk areas database
Beskrivning av databas med riskområden
Stop / Restore guidance
Avbryt / fortsätt vägvisning
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Inställningar för riskområden2
Fastest route
Snabbast2
Shortest route
Kortast
Distance/Time
Optimerat
With tolls
Med betalvägar2
2
2
With Ferry
Med färja2
Traffic info
Trafikinfo2
Set speech synthesis
Ställ in talsyntesFastest route
Snabbast
Shortest route
Kortast
3
3
2
Distance/Time
Optimerat
With tolls
Med betalvägar3
3
With Ferry
Med färja
Traffic info
Trafikinfo3
3
3
3
3
North direction
Nord uppåt
Vehicle direction
Bilens färdriktning
Perspective view
Perspektiv

Page 285 of 340

11
283
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
MENYÖVERSIKT
Select TMC station
Välj TMC-station
Automatic TMC
Automatisk TMC
Manual TMC
Manuell TMC
List of TMC stations
Lista över TMC-stationer
Display / Do not display messages
Visa / dölj meddelanden
MENYN
TRAFIKINFORMATION
Geographic filter
Geografiskt filter
Retain all the messages
Behåll alla meddelanden
Retain the messages
Behåll meddelandenAround the vehicle
Runt bilen
On the route
Längs vägen
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial
Slå nummer
Directory of contacts
Telefonbok Call
Ring upp
Open
Öppna
Import
Importera
MENYN "TELEPHONE" -
TELEFON
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista över parkopplade enheter
Connect
Anslut
Disconnect
Koppla ifrån
Delete
Ta bort
Delete all
Ta bort alla
Contact mem. status
Minnesstatus
Phone functions
Telefonfunktioner
Ring options
Ringsignaler
Delete calls log
Ta bort samtalslistan
Bluetooth functions
Bluetooth-funktioner
Peripherals search
Sök efter enhet
Rename radiotelephone
Döp om multimediasystem
Hang up
Lägg på
Display all phone contacts
Visa alla telefonkontakter
Search
Sök
Contacts management
Hantera kontakter
New contact
Ny kontakt
Delete all contacts
Ta bort alla kontakter
Import all the entries
Importera alla poster
Synchronization options
Synkroniseringsalternativ
Display telephone contacts
Visa telefonkontakterNo synchronization
Ingen synkronisering
Display SIM card contacts
Visa SIM-kortskontakter
2
2
Delete
Ta bort
Cancel
Avbryt
2Sort by Name/First name
Sortera efter förnamn / efternamn
3Cancel
Avbryt

Page 286 of 340

11
284
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
MENYÖVERSIKT
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
MENYN "MUSIC" - Musik Change media
Byta media
Read mode
Uppspelningsläge
Audio settings
Ljudinställningar
Activate / Deactivate AU
x input
Aktivera / avaktivera AU
x -ingång
All passengers
Alla passagerare
Le-Ri balance
Balans Vä-Hö
Fr-Re balance
Balans Fram-Bak
Auto. Volume
Autom. volym
Update radio list
Uppdatera radiolista Bass
Bas
Treble
Diskant
Loudness
Loudness
Distribution
Ljudfördelning Driver
Förare
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Equalizer
MENYN "RADIO" Change Waveband
Byta frekvensband
Guidance options
Alternativ DAB
DAB
AM
AM
Audio settings
Ljudinställningar
n

one
Ingen
Classical
Klassisk
Jazz
Jazz
Rock
Rock
Techno
Techno
Vocal
Ta l
2
2
2
2
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
Random on all media
Blanda alla media AU
x
AU
x
Repetition
Upprepa CD

CD
Normal
Normal BT Streaming
BT Streaming
Random
Blanda
2FM
FM
3Activated / Deactivated
Aktiverad / avaktiverad
3Activated / Deactivated
Aktiverad / Avaktiverad
2
2
RDS options
RDS-alternativ
FM/DAB
Automatisk stationsföljning

Page 287 of 340

11
285
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
MENYÖVERSIKT
* Parametrarna varierar beroende på bilen.
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Nattläge
Auto Day/Night
Automatiskt dag-/nattläge
Adjust luminosity
Ställ in ljusstyrka
Set date and time
Ställ in datum och tid
MENYN "SETUP" -
Inställningar
Display configuration
Skärminställningar
Choose colour
Välj färg Harmony
Färgtema
Cartography
KartaDay mode
Dagläge
Speech synthesis setting
Talsyntes
Guidance instructions volume
Volym på körinstruktioner
Select male voice/Select female voice
Välj manlig/kvinnlig röst
2Select units
Välj enhet
1Define vehicle parameters*
Ange bilparametrar*
2Alert log
Varningsjournal
1Trip computer
Färddator
2Status of functions
Funktionstillstånd
2Français
Français
1Select language
Välj språk
2English
English
2Italiano
Italiano
2Portuguese
Portuguese
2Español
Español
2Deutsch
Deutsch
2Nederlands
Nederlands
2
2
Turkish
Turkish
Cestina
Cestina
2
2
Polski
Polski
Hrvatski
Hrvatski
2
2
Русский
Русский
Magyar
Magyar

Page 288 of 340

286
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
VANLIGA FR å GOR
Nedanstående tabell innehåller svaren till de vanligaste frågorna som ställs rörande bilradion.
FR å GA SVAR LÖSNING
Beräkningen av rutten
lyckas inte. Vägvisningsvillkoren kanske står i motsats till den lokala platsen
(uteslutning av betalvägar på motorväg med vägtull). Kontrollera vägvisningsvillkoren här: Navigation
Menu (Navigationsmenyn) / Guidance options
(Vägvisningsalternativ) / Define calculation criteria
(Ange beräkningsvillkor)
Jag lyckas inte skriva in
mitt postnummer. Systemet kan hantera postnummer med högst 7
tecken.
POI visas inte. Inga POI har valts. Välj POI i listan över POI.
Ljudsignalen för Risk
areas (Riskområden)
fungerar inte. Ljudsignalen är inte aktiverad.
Aktivera varningssignalen i menyn Navigation -
guidance (Navigation - vägvisning) / Guidance
options (Vägvisningsalternativ) / Set parameters
for risk areas (Inställningar för riskområden).
Systemet föreslår ingen
omväg förbi en händelse
på sträckan. Vägvisningskriterierna tar inte med väginformationen (TMC).
Välj funktionen "Traffic info" (Trafikinfo) i listan
över vägvisningskriterer.
Jag tar emot
varningen Risk areas
(Riskområden) trots att
inga sådana finns på min
väg. Förutom vägvisningen meddelar systemet när det finns riskområden
(Risk areas) i ett konformigt område framför bilen. Det kan därför visa
varningen Risk areas när det finns riskområden på närliggande eller
parallella vägar.
Zooma in kartan för att visa det exakta läget för
Risk areas (Riskområden). Välj On the route
(Längs vägen) för att inte varna utanför rutten eller
för att korta meddelandets väntetid.

Page 289 of 340

287
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
VANLIGA FR å GOR
FRåGA SV AR LÖSNING
Vissa trafikstockningar
längs vägen anges inte i
realtid. Vid starten tar det några minuter innan systemet tar emot trafiknyheterna. Vänta tills trafiknyheterna tas emot (bildsymboler
för trafikmeddelanden visas på kartan).
Filtren är för avgränsade. Ändra inställningen för "Geographic filter"
(Geografiskt område).
I vissa länder omfattas endast stora trafikleder (motorvägar etc.) av
trafikinformationen. Detta är normalt. Systemet är beroende av de
trafiknyheter som är tillgängliga.
Höjden över havet visas
inte. Vid starten kan initialiseringen av GPS leda till att det tar upp till 3
minuter
för att ta emot mer än 4
satelliter på rätt sätt. Vänta tills systemet är helt i gång. Kontrollera att
systemet tar emot signaler från minst 4
satelliter
(lång tryckning på knappen SETUP och välj sedan
"GPS coverage" (GPS-täckning)).
Beroende på den geografiska omgivningen (tunnel, ...) eller väderleken,
kan mottagningen av GPS-signalen variera. Detta är normalt. Systemet är beroende av
mottagningsförhållandena för GPS-signalen.
Jag lyckas inte ansluta
min Bluetooth-telefon. Det kan hända att telefonens Bluetooth-funktion är inaktiverad eller att
apparaten inte är synlig. -

Kontrollera att telefonens Bluetooth-funktion
är aktiverad.
-


Kontrollera i inställningarna att din telefon är
"Synlig för alla".
Bluetooth-telefonen är inte kompatibel med systemet. Du kan kontrollera om din telefon är kompatibel på
webbplatsen www

.citroen.se (tjänster)
Ljudet i den Bluetooth-
anslutna telefonen är
ohörbart. Ljudet beror både på systemet och på telefonen.
Öka ljudvolymen för radion, eventuellt till
maximum, och öka telefonens ljudnivå vid behov.
Det omgivande ljudet inverkar på telefonsamtalets kvalitet. Minska det omgivande ljudet (stäng rutorna,
minska ventilationen, sakta in ...).

Page 290 of 340

288
C4-2_sv_Chap13b_RT6_ed01-2014
VANLIGA FR å GOR
FRåGA SV AR LÖSNING
Vissa kontakter är
dubblerade på listan. Alternativen för synkronisering av kontakter föreslår synkronisering
av SIM-kortets kontakter, telefonkontakterna eller båda. Då båda
synkroniseringarna har valts, är det möjligt att vissa kontakter visas
dubbelt. Välj "Display SIM card contacts" (Visa SIM-
kortskontakter) eller "Display telephone contacts"
(Visa telefonkontakter).
Kontakterna är inte
klassificerade i alfabetisk
ordning. Vissa telefoner erbjuder visningsalternativ. Beroende på vilka parametrar
som valts, kan kontakter överföras i en speciell ordning.
Ändra visningsparametrarna i telefonboken.
Systemet tar inte emot
SMS. Bluetooth-funktionen ger inte möjlighet att skicka SMS till systemet.
CD-skivan matas ut
eller läses inte av CD-
spelaren. CD-skivan har placerats upp och ned, är oläslig, innehåller inte ljuddata
eller innehåller ett ljudformat som inte kan läsas av bilradion.
-

Kontrollera att CD-skivan placerats rätt i CD-
spelaren.
-


Kontrollera CD-skivans skick: den kan inte
spelas om den är skadad.
-


Kontrollera innehållet om det är fråga om
en bränd CD-skiva: läs information och råd i
avsnittet "MUSIKSPELARE".
-


CD-spelaren som ingår i bilradion kan inte
läsa DVD-skivor

.
-

På grund av otillräcklig kvalitet kan vissa
brända CD-skivor inte läsas av ljudsystemet.
CD-skivan har bränts i ett format som inte är kompatibelt med spelaren
(udf,...).
CD-skivan skyddas av ett system mot piratkopiering som inte känns igen
av bilradion.
Efter att en CD-skiva
satts in eller efter
anslutning av ett USB-
minne är väntetiden lång. Då ett nytt medium sätts in läser systemet av ett antal data (katalog, titel,
artist, osv

.). Det kan ta från några sekunder till några minuter. Detta är helt normalt.
Ljudet i CD-spelaren är
sämre än vanligt. Den använda CD-skivan är repad eller av dålig kvalitet.
Använd CD-skivor av god kvalitet och förvara dem
på rätt sätt.
Bilradions inställningar (bas, diskant, equalizer) är inte anpassade. Återställ bas- eller diskantinställningen till 0, utan
att välja någon equalizerinställning.

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 340 next >