ignition CITROEN C4 2020 Owner's Manual
Page 39 of 260
37
Access
2Only exterior perimeter monitoring is activated;
the red indicator lamp in the button flashes every
second.
To take effect, this deactivation must be
performed whenever the ignition is switched
off.
Reactivating interior volumetric
monitoring
► Deactivate exterior perimeter monitoring by
unlocking the vehicle using the remote control or
the "Keyless Entry and Start" system.
The indicator lamp in the button goes off.
►
Reactivate the full alarm system by locking
the vehicle using the remote control or by
pressing the driver
’s door handle.
The red indicator lamp in the button once again
flashes every second.
Triggering of the alarm
This is indicated by sounding of the siren
and flashing of the direction indicators for 30
seconds.
Depending on the country of sale, certain
monitoring functions remain active until the alarm
has been triggered eleven times consecutively.
When the vehicle is unlocked using the remote
control or the Keyless Entry and Start system,
rapid flashing of the red indicator lamp in the
button informs you that the alarm was triggered
during your absence. When the ignition is
switched on, this flashing stops.
Failure of the remote control
To deactivate the monitoring functions:
► Unlock the vehicle using the key in the front
left-hand door lock.
►
Open the door; the alarm is triggered.
►
Switch on the ignition; this stops the alarm.
The indicator lamp in the button goes off.
Locking the vehicle without
activating the alarm
► Lock the vehicle using the key (built-in the
remote control) in the front left-hand door lock.
Malfunction
When the ignition is switched on, the fixed
lighting of the red indicator lamp in the button
indicates a system malfunction.
Have it checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Automatic activation
(Depending on version)
The system is activated automatically 2 minutes
after the last door or the boot is closed.
►
T
o avoid triggering the alarm on entering the
vehicle, first press the unlocking button on the
remote control or unlock the vehicle using the
"Keyless Entry and Start" system.
Electric windows
1. Left-hand front
2. Right-hand front
3. Right-hand rear
4. Left-hand rear
5. Deactivation of electric window controls
located by rear seats
Manual operation
► To open/close the window, press/pull the
switch without passing the point of resistance;
the window stops as soon as the switch is
released.
Automatic operation
► To open/close the window, press/pull the
switch past its resistance point: the window
opens/closes completely when the switch is
released.
Operating the switch again stops the movement
of the window.
Page 40 of 260
38
Access
The electric window controls remain operational for approximately 45 seconds
after switching off the ignition.
After that time, the controls are disabled. To
reactivate them, switch the ignition on again.
Anti-pinch
If the window meets an obstacle while rising, it
stops and immediately partially lowers again.
Deactivating the rear
controls for the rear electric
windows
For your children's safety, press control 5 to
deactivate the controls for the rear electric
windows, irrespective of their positions.
The red indicator lamp in the button comes on.
The rear electric windows can still be controlled
using the driver's controls.
In the event of a serious impact, use of
the rear electric window controls is
re-enabled, if they had been deactivated.
Reinitialising the electric
windows
After reconnecting the battery, or in the event
of abnormal window movement, the anti-pinch
function must be reinitialised.
The anti-pinch function is disabled during the
following sequence of operations.
For each window:
►
Lower the window fully
, then raise it; it will
rise in steps of a few centimetres each time the
control is pressed. Repeat the operation until the
window is fully closed.
►
Continue to pull the control for at least one
second after the window reaches the closed
position.
If an electric window meets an obstacle
during operation, the movement of the
window must be reversed. To do this, press
the relevant control.
When the driver operates the passengers’
electric window controls, it is important to
ensure that nothing can prevent the window
from closing properly.
It is important to ensure that passengers use
the electric windows correctly.
Pay particular attention to children when
operating the windows.
Be aware of passengers and/or other persons
present when closing windows using the key
or the "Keyless Entry and Start" system.
Do not put your head or arms through the
open windows when the vehicle is moving -
risk of serious injury!
Sunroof
The sunroof consists of a movable glass panel
that slides over the roof and a blind that can
be opened independently. Opening the sunroof
automatically opens the blind.
►
T
o operate the panoramic sunroof, use the
button in the roof console.
The sunroof can be operated when the ignition
is turned on (if the battery is charged enough),
with the engine running, in STOP mode of Stop
& Start, and up to 45 seconds after turning off
the ignition.
Precautions
Do not put your head or arms through the
sunroof while the vehicle is moving - risk
of serious injury!
Page 41 of 260
39
Access
2Ensure that any luggage or accessories
carried on the roof bars do not interfere
with the movement of the sunroof.
Do not place heavy loads on the movable
glass panel of the sunroof.
If the sunroof is wet, following a shower
or washing the vehicle, wait until it is
completely dry before opening.
Do not operate the sunroof if it is covered by
snow or ice - risk of damage!
Use only plastic scrapers to remove snow or
ice from the sunroof.
Regularly check the condition of the
sunroof seals (e.g. presence of dust,
dead leaves).
If using a car wash, check first that the roof is
correctly closed and keep the high-pressure
jet at least 30 centimetres from the seals.
Never leave the vehicle with the sunroof
open.
Operation
When opening the sunroof fully, the movable
glass moves to a partially open position, then
slides over the roof. Any intermediate position is
possible.
Before operating the sunroof control
button, ensure that no object or person
might prevent the movement.
Pay particular attention to children when
operating the sunroof.
If something is trapped when operating the
sunroof, reverse the movement of the sunroof
by pressing the control button in question.
The driver must ensure that passengers use
the sunroof correctly.
Any manual intervention on the position of
the sunroof may disturb the anti-pinch device.
Perform a reinitialisation.
Anti-pinch system
If the sunroof encounters an obstacle when
closing, the movement is automatically reversed.
Opening/closing the sunroof
► To open the sunroof, use the part of the
button located towards the rear.
►
T
o close the sunroof, use the part of the
button located towards the front.
Operating the button
► Pressing the button beyond its point of
resistance opens or closes the sunroof fully .
►
Pressing the button again stops the
movement in progress.
►
By keeping the button pressed (without going
beyond the point of resistance), the movement of
the glass stops when this button is released.
► When the sunroof is closed: pressing once
without passing the point of resistance moves it
to the partially open position.
►
When the sunroof is partially open: pressing
once on the front part of the button, without
going beyond the point of resistance, closes it
completely
.
The sunroof and windows can be closed by holding down the remote control
locking button.
Opening/closing the blind
► To open the blind, pull its handle backwards
until the desired position is reached.
►
T
o close the blind, push its handle forwards
until the desired position is reached.
Reinitialisation
Reinitialisation is required after reconnecting the
battery, or if the sunroof malfunctions or moves
in a jerky manner.
►
Check that nothing is affecting the movement
of the sunroof and that the seals are clean.
► With the ignition on, press and hold
the front part of the button to close the
sunroof.
The sunroof closes step by step. When fully
closed, it performs a slight opening/closing
movement.
►
Release the button 1 second after the end of
the movement.
Page 44 of 260
42
Ease of use and comfort
Heated seats
The function is active only with the engine
running and when the outside temperature is
below 20°C.
►
Press the button corresponding to the seat.
►
Each press changes the heating level; the
corresponding number of indicator lamps come
on.
►
T
o switch off the heating, press the button
until all of the indicator lamps are off.
The system status is memorised when the
ignition is switched off.
Do not use the function when the seat
is not occupied.
Reduce the heating intensity as soon as
possible.
When the seat and passenger compartment
have reached a satisfactory temperature,
switch the function off; reducing electrical
consumption in turn decreases energy
consumption.
Prolonged use of heated seats is not
recommended for people with sensitive
skin.
There is a risk of burns for people whose
perception of heat is impaired (e.g.
illness,
taking medication).
To keep the heated pad intact and to prevent
a short circuit:
–
Do not place heavy or sharp objects on the
seat.
–
Do not kneel or stand on the seat.
–
Do not spill liquids onto the seat.
–
Never use the heating function if the seat
is damp.
Steering wheel
adjustment
► When stationary , pull the control to release
the steering wheel.
► Adjust the height and reach to suit your
driving position.
►
Push the control to lock the steering wheel.
For safety reasons, these adjustments
must only be carried out with the vehicle
stationary.
Heated steering wheel
(Depending on country of sale)
In cold weather, this function heats the circular
part of the steering wheel.
It can be activated when the outside temperature
is below 20°C.
► With the engine running, press this button to
activate/deactivate the function (confirmed by the
indicator lamp coming on/going out).
The system is automatically deactivated every
time the engine is switched off.
Page 45 of 260
43
Ease of use and comfort
3Mirrors
Door mirrors
As a safety measure, the mirrors should be adjusted to reduce the "blind spots".
The objects that you see in the mirrors are
in fact closer than they appear. Take this
into account in order to correctly judge the
distance of vehicles approaching from behind.
Adjustment
► Move control A to the right or to the left to
select the corresponding mirror.
►
Move control
B in any of the four directions
to adjust.
►
Return control A
to its central position.
Manual folding
The mirrors can be folded manually (parking
obstruction, narrow garage, etc.).
►
T
urn the mirror towards the vehicle.
Electric folding
Depending on equipment, the door mirrors can
be folded electrically.
► From the inside, with the
ignition on, place control A
in the
central position.
►
Pull control A
backwards.
►
Lock the vehicle from the outside.
If the mirrors are folded using control A,
they will not unfold when the vehicle is
unlocked.
Electric unfolding
► From outside: unlock the vehicle.
► From inside: with the ignition on, place
control
A in the central position and then pull it
rearwards.
The remote-controlled automatic door mirror folding/unfolding function is
configured via the Driving
/ Vehicle touch
screen menu.
Demisting/Defrosting
The demisting/defrosting of the door mirrors works with the demisting/
defrosting of the rear screen.
For more information on Rear screen
demisting/defrosting , refer to the
corresponding section.
Interior rear view mirror
Equipped with an anti-dazzle system, which
darkens the mirror glass and reduces the
nuisance to the driver caused by the sun,
headlamps of other vehicles, etc.
Manual model
Day/night position
► Pull the lever to change to the anti-dazzle
"night" position.
►
Push the lever to change to the normal "day"
position.
Adjustment
►
Adjust the mirror to the normal "day" position.
Page 50 of 260
48
Ease of use and comfort
To adjust the system, use the central controls
or press the button in the Climate menu on the
touch screen to display the controls page.
Central controls
Touch screen
1. Left-hand side temperature
adjustment
Air conditioning on/off (central controls) 2.
Right-hand side temperature
adjustment
Maximum air conditioning (central controls)
3. Adjusting the air flow
Automatic Comfort programme (central
controls)
4. Interior air recirculation
5. Automatic V
isibility programme
6. Rear screen demisting/de-icing
7. Direct access to the Climate menu
8. Adjusting the air distribution
9. Air conditioning on/off
10. Automatic Comfort programme
11 . Mono-zone/Dual-zone
12. Access to the secondary page
13. Temperature conditioning (depending on
version)
14. Selection of setting for the Automatic
Comfort programme (Soft/Normal/Fast).
This system works with the engine running but
access to the ventilation and its controls remains
possible with the ignition on.
Adjusting the temperature
The driver and front passenger can each choose
their own temperature setting.
The value indicated corresponds to a level of
comfort and not to a precise temperature.
►
T
urn the knob 1 or 2 or press one of the
buttons 1 or 2 on the touch screen to increase
(red) or decrease (blue) the value.
It is recommended that you avoid a difference of
more than 3°C in the settings for left and right.
Automatic Comfort programme
This automatic mode ensures optimum
management of the passenger compartment
temperature, air flow and air distribution, based
on the selected comfort level.
►
Press knob
3 on the central controls or button
10 on the touch screen to activate/deactivate the
air conditioning system's automatic mode.
The indicator lamp in the button lights up
when the air conditioning system is operating
automatically.
You can adjust the intensity of the
automatic Comfort programme by using the
"OPTIONS "
button to select one of the available
settings:
–
"Soft": provides soft and quiet operation by
limiting air flow.
–
"Normal": offers the best compromise
between a comfortable temperature and quiet
operation (default setting).
–
"Fast": provides strong and effective air flow.
To change the current setting (shown by the
corresponding indicator lamp), press button
14
repeatedly until the desired setting is displayed.
To ensure passenger comfort in the rear seats,
favour "Normal" and "Fast" settings.
This setting is associated with automatic mode
only. However, on deactivation of
AUTO mode,
the indicator lamp for the most recently selected
setting remains on.
Page 52 of 260
50
Ease of use and comfort
Automatic Visibility programme
For more information on button 5, refer to the
“Front Demisting/Defrosting ” section.
Ventilation with the ignition
on
When the ignition is switched on, you can use
the ventilation system to adjust the air flow
settings and the air distribution in the passenger
compartment, for a period which depends on the
battery charge.
This function does not operate the air
conditioning.
Interior air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation
of mist on the windscreen and side windows.
Recirculating the interior air isolates the
passenger compartment from outside odours
and fumes and allows the desired passenger
compartment temperature to be achieved more
rapidly.
► Press this button to activate/deactivate
the function (confirmed by the
illumination/extinction of the indicator lamp).
This function is activated automatically when reverse gear is engaged.
Front demisting
- defrosting
With manual air
conditioning
► Adjust the temperature to maximum (red).
► Adjust the air flow to maximum.
► Press this button to activate the air
distribution to the "Windscreen" position;
its indicator lamp comes on.
►
Check that the recirculation of interior air is
deactivated; its indicator lamp must be off.
►
Switch on the air conditioning by pressing the
"
A/C" button; its indicator lamp comes on.
With automatic dual-zone
air conditioning
Automatic Visibility programme
This mode allows the windscreen and side
windows to be demisted or defrosted as quickly
as possible.
► Press this button to activate/deactivate
the mode (confirmed by the illumination/
extinction of the
indicator lamp).
The programme automatically manages the air
conditioning (depending on version), air flow
and air intake, and provides optimum distribution
towards the windscreen and side windows.
It is possible to manually change the air flow
without deactivating the automatic Visibility
programme.
With Stop & Start, when demisting has
been activated, STOP mode is not
available.
In wintry conditions, before moving off,
remove all snow or ice on the windscreen
near the camera.
Otherwise, the operation of the equipment
using the camera may be affected.
Heated windscreen
In cold weather, this function heats the entire
windscreen and complements the Automatic
Visibility programme to speed up the evacuation
of elements that interfere with visibility (e.g.
dew,
mist, frost, snow), located on either side of the
windscreen.
It can be used both before setting off and while
driving.
Page 53 of 260
51
Ease of use and comfort
3Switching on/off
► With the engine running, press this button to
activate/deactivate the function (confirmed by an
indicator lamp).
The period of operation depends on the outside
temperature.
The function switches off automatically to
prevent excessive power consumption.
Rear screen demisting/
defrosting
This demisting/de-icing only works with the engine running.
It also demists/de-ices the door mirrors.
► Press this button to activate/deactivate
the function (confirmed by the indicator
lamp coming on/switching off).
The function can be activated whatever the outside temperature may be.
The period of operation depends on the outside
temperature.
Demisting/defrosting therefore switches
off automatically to prevent an excessive
consumption of electrical current.
Temperature conditioning (Electric)
This function allows you to programme the
temperature in the passenger compartment to
reach a pre-defined, non-modifiable temperature
(approx. 21°C) before you enter the vehicle, on
the days and at the times of your choice.
This function is available when the vehicle is
connected or not connected.
Programming
With 10-inch touch screen
In the Climate > OPTIONS menu:Select Temperature conditioning .
►
Press
+ to add a programme.
►
Select the time of entry into the vehicle and
the desired days. Press
OK.
►
Press
ON to activate this programme.
The temperature pre-conditioning sequence
begins approximately 45 minutes before the
programmed time when the vehicle is connected
(20 minutes when it is not connected) and is
maintained for 10 minutes after.
You can set multiple programmes. Each one is saved in the system.
To optimise the driving range, we recommend
starting a programme while the vehicle is
connected.
Programming can also be carried out
from a smartphone using the MyCitroën
App application.
For more information on Remote functions,
refer to the corresponding section.
The fan noise that occurs during temperature pre-conditioning is perfectly
normal.
Operating conditions
– The function is only activated when the
ignition is switched off and the
vehicle
locked.
–
When the vehicle is not connected, the
function is only activated if the battery charge
level is greater than 50%.
–
When the vehicle is not connected and a
recurring programme is active (e.g. from Monday
to Friday), if two temperature pre-conditioning
sequences are run without the vehicle being
used, the programme will be deactivated.
Page 54 of 260
52
Ease of use and comfort
Interior fittings
1.Sun visor
2. Smart Pad Support Citroën
3. Dashboard drawer
4. Glove box
5. Wireless smartphone charger
USB sockets (type A/type C)
6. Storage compartment
12
V socket
7. Storage compartment with cup holders
8. Centre armrest with storage compartment
9. Door pockets
10. USB sockets
Heated rear seats
Make sure you do not leave any item in
the passenger compartment which could
act like a magnifying glass under the effect of
the sun's rays and cause a fire - risk of fire or
damage to interior surfaces!
Sun visor
► With the ignition on, raise the concealing
flap; depending on the version, the mirror is
illuminated automatically.
This sun visor is also equipped with a ticket
holder.
Glove box
► To open the glove box, lift the handle.
With the ignition on, the glove box is lit when
open.
Never drive with the glove box open
when a passenger is at the front. It may
cause injury during sharp deceleration!
Dashboard drawer
► To open the drawer, press the handle and
pull.
Never drive with the drawer open and a
passenger in the front seat - risk of injury
during sharp deceleration!
Smart Pad Support Citroën
This allows you to place a mobile device, such
as a smartphone or touch screen tablet, into a
dedicated holder (sold separately).
►
Press the bracket to make it pop out.
►
Open the clamp on the back of the holder to
insert the mobile device.
Remove the mobile device before
stowing the bracket.
USB sockets
These symbols determine the type of use of a USB socket:
Power supply and recharging.
Likewise, plus exchange of multimedia
data with the audio system.
USB sockets allow the connection of a portable
device.
The USB socket located at the front on the left-hand side also
allows a smartphone to be connected by Android
Page 55 of 260
53
Ease of use and comfort
3Auto® or CarPlay®, enabling certain smartphone
applications to be used on the touch screen.
For best results, use a cable made or approved
by the device manufacturer.
These applications can be managed using the
steering-mounted controls or the audio system
controls.
When the USB socket is used, the
portable device charges automatically.
While charging, a message is displayed if the
power drawn by the portable device exceeds
the current supplied by the vehicle.
For more information about how to use this
equipment, refer to the sections describing
the audio and telematics systems.
12 V accessory socket
► Plug in a 12 V accessory (with a maximum
rated power of 120 W) using a suitable adapter.
Observe the maximum power rating to
avoid damaging the accessory.
The connection of an electrical device not approved by CITROËN, such as a
USB charger, may adversely affect the
operation of vehicle electrical systems,
causing faults such as poor radio reception or
interference with displays in the screens.
Wireless smartphone
charger
This system allows wireless charging of a
portable device such as a smartphone, using the
magnetic induction principle, in accordance with
the Qi 1.1 standard.
The portable device to be charged must be
compatible with the Qi standard, either by design
or by using a compatible holder or shell.
A mat can also be used provided that it is
approved by the Manufacturer.
The charging area is identified by the Qi symbol.
The charger works with the engine running and
with the Stop & Start system in STOP mode.
Charging is managed by the smartphone.
With the Keyless Entry and Start system, the
charger’s operation may be briefly disrupted
when a door is opened or the ignition is switched
off.
Charging
► With the charging area clear , place a device
in its centre.
When the portable device is detected, the
charger’s indicator lamp lights up green. It
remains lit for the whole time that the battery is
being charged.
The system is not designed to charge multiple devices simultaneously.
Do not leave metal objects (e.g. coins,
keys, vehicle remote control) in the
charging area while a device is being charged
- Risk of overheating or interrupting the
charging!
When using applications for a long time
in combination with wireless charging,
some smartphones may switch to thermal
safety and cause some functions to stop.