CITROEN C4 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 221 of 244

219
CITROËN Connect Nav
11Alte dispozitive care nu sunt recunoscute la
conectare trebuie conectate la priza auxiliară
printr-un cablu jack (nefurnizat) sau prin
streaming Bluetooth, dacă sunt compatibile.
Sistemul audio nu redă decât fișiere audio cu
extensiile „.wma”, .„aac,” „.flac”, „.ogg” și „.mp3”
cu rate de transfer cuprinse între 32 Kbps și 320
Kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
(Variable Bit Rate – rată de transfer variabilă).
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Toate fișierele „.wma” trebuie să respecte
standardul WMA 9.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 32, 44 și
48 KHz.
Pentru a evita problemele de citire și afișare,
vă recomandăm să alegeți denumiri de fișiere
mai scurte de 20 de caractere care nu conțin
caractere speciale (de ex., ” ? . ; ù).
Utilizați doar stick-uri de memorie USB cu
formatul FAT32 (File Allocation Table – Tabel de
alocare a fișierelor).
Vă recomandăm să utilizați cablul USB
original al dispozitivului mobil.
Telefon
Asociere cu un telefon Bluetooth
®
Serviciile disponibile depind de rețea, de
cartela SIM și de compatibilitatea
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
ghidul de utilizare a telefonului și furnizorul de
servicii pentru a afla serviciile disponibile.
Funcția Bluetooth trebuie să fie activată,
iar telefonul trebuie configurat ca „Vizibil
pentru toți” (în setările telefonului).
Pentru a finaliza asocierea, indiferent de
procedură (pe telefon sau în sistem), asigurați-vă
că atât în sistem, cât și pe telefon apare același
cod.
Dacă procedura de asociere eșuează, vă
recomandăm să dezactivați și apoi să
reactivați funcția Bluetooth de pe telefon.
Procedura efectuată cu telefonul
Selectați numele sistemului din lista de
dispozitive detectate.
În sistem, acceptați cererea de conectare a
telefonului.
Procedură efectuată cu sistemul
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Cautare Bluetooth”.
Sau
Selectați „Cautare”.
Se afișează lista telefoanelor detectate.
Selectați din listă numele telefonului ales.
Partajarea conexiunii
Sistemul propune conectarea telefonului cu 3
profiluri:



Telefon” (set hands-free, numai pentru
telefon),



Streaming” (streaming: citire wireless a
fișierelor audio din smartphone),



Date internet mobil".
Profilul „Date internet mobil” trebuie
activat pentru navigația conectată, după
ce ați activat în prealabil partajarea conexiunii
de pe smartphone.
Selectați unul sau mai multe profiluri.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
În funcție de tipul de telefon, e posibil să vi se
solicite să acceptați transferul contactelor și al
mesajelor.

Page 222 of 244

220
CITROËN Connect Nav
Capacitatea sistemului de a se conecta
la un singur profil depinde de telefon.
În mod implicit, se pot conecta toate cele trei
profiluri.
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
PAN.
Pentru mai multe informații (compatibilitate,
asistență suplimentară etc.), accesați pagina
web a producătorului.
Reconectarea automată
La revenirea în vehicul, dacă ultimul telefon
conectat este prezent din nou, acesta este
recunoscut automat și, într-un interval de
aproximativ 30 de secunde după punerea
contactului, asocierea se reface în mod automat
(Bluetooth activat).
Pentru a modifica profilul conexiunii:
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru
a afișa lista dispozitivelor asociate.
Apăsați butonul „detalii”.
Selectați unul sau mai multe profiluri.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Gestionarea telefoanelor asociate
Această funcție vă permite să conectați și să
deconectați un dispozitiv, respectiv să eliminați
o asociere.
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru
a afișa lista dispozitivelor asociate.
Apăsați pe denumirea telefonului selectat din listă pentru a-l deconecta.
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
Ștergere telefon
Selectați coșul de gunoi din colțul din
dreapta sus al ecranului pentru afișarea
unui coș de gunoi lângă telefonul ales.
Apăsați pe coșul de gunoi de lângă telefonul ales pentru a-l șterge.
Primirea unui apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
afișaj.
Apăsați scurt pe comanda telefon de pe volan pentru a accepta un apel primit.
Și
Apăsați lung
pe comanda telefon de pe volan pentru a
respinge apelul.
Sau
Selectați „End call” de pe ecranul tactil.
Efectuare apel
Utilizarea telefonului nu este
recomandată în timpul conducerii
vehiculului.
Parcarea vehiculului.
Efectuați apelul utilizând comenzile de la
volan.
Apelarea unui număr nou
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Introduceți numărul de telefon utilizând
tastatura digitală.
Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul.
Apelarea unui contact
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Sau apăsați și mențineți apăsat
butonul telefon de pe volan.
Selectați „Contact”.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Selectați „Apelare”.
Apelarea unui număr format recent
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Sau
Apăsați și mențineți apăsat
butonul telefon de pe volan.
Selectați „Apeluri”.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Puteți iniția oricând un apel direct de la
telefon; parcați vehiculul ca măsură de
siguranță.
Gestionarea contactelor/
intrărilor
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Selectați „Contact”.
Selectați „Creare ” pentru a adăuga un
contact nou.
Apăsați fila „Telefon” pentru a introduce numărul/numerele de telefon ale
contactului.
Apăsați fila „Adresa ” pentru a introduce
adresa/adresele contactului.
Apăsați fila „Email” pentru a introduce adresa/adresele de e-mail ale contactului.

Page 223 of 244

221
CITROËN Connect Nav
11Apelarea unui număr format recent
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Sau
Apăsați și mențineți apăsat
butonul telefon de pe volan.
Selectați „Apeluri”.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Puteți iniția oricând un apel direct de la
telefon; parcați vehiculul ca măsură de
siguranță.
Gestionarea contactelor/
intrărilor
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Selectați „Contact”.
Selectați „Creare ” pentru a adăuga un
contact nou.
Apăsați fila „Telefon” pentru a introduce numărul/numerele de telefon ale
contactului.
Apăsați fila „Adresa ” pentru a introduce
adresa/adresele contactului.
Apăsați fila „Email” pentru a introduce adresa/adresele de e-mail ale contactului.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Apăsați acest buton pentru a sorta contactele în funcție de Nume+prenume
sau în funcție de Prenume+nume.
Funcția „Email” permite introducerea
adreselor de e-mail ale contactelor, dar
sistemul nu poate trimite e-mailuri.
Gestionarea mesajelor
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Mesaje” pentru a afișa lista de
mesaje.
Selectați fila „Toate”, „Primite sau
„Trimise”.
Selectați detalile mesajului ales dintr-una
dintre liste.
Apăsați „Raspuns” pentru a trimite un mesaj rapid memorat în sistem.
Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul.
Apăsați „Redare” pentru a asculta
mesajul.
Accesul la „Mesaje” depinde de compatibilitatea dintre smartphone și
sistemul de la bord.
Anumite modele de smartphone extrag mai
încet mesajele text sau e-mail decât altele.
Gestionarea mesajelor
rapide
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Mesaje rapide” pentru a afișa
lista de mesaje.
Selectați fila „In intarziere”, „Sosirea
mea”, „Indisponibil ” sau „Altul” pentru a
crea mesaje noi.
Apăsați „Creare” pentru a scrie un mesaj nou.
Selectați mesajul ales dintr-una din liste.
Apăsați „Transfer” pentru a selecta unul
sau mai mulți destinatari.
Apăsați „Redare” pentru a reda mesajul.
Gestionarea mesajelor
e-mail
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Email” pentru a afișa lista de
mesaje.
Selectați fila „Primite”, „Trimise sau
„Necitite”.
Selectați mesajul ales dintr-una din liste.

Page 224 of 244

222
CITROËN Connect Nav
Apăsați „Redare” pentru a reda mesajul.
Accesul la mesajele e-mail depinde de
compatibilitatea dintre smartphone și
sistemul de la bord.
Setări
Audio settings
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Selectați „Setari audio”.
Apoi selectați „ Ambiante”, „Repartitie”, „Sunet”,
„Volum voce” sau „Sonerie”.
Apăsați „OK” pentru a salva setările.
Balansul/Distribuția (sau spațializarea
pentru sistemul Arkamsys©) utilizează
procesarea audio pentru a ajusta calitatea
sunetului în funcție de numărul de pasageri
aflați în vehicul.
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu
difuzoare față și spate.
Setarea Ambiante (6 ambianțe
disponibile) și setările de sunet
Frecvente joase , Frecvente medii și
Frecvente inalte sunt diferite și independente
pentru fiecare sursă audio.
Activați sau dezactivați „ Loudness".
Setările „Repartitie” (Toti pasagerii,
Conducator și Numai in fata) sunt comune
tuturor surselor.
Activați sau dezactivați „ Sunete asociate
cu tastatura”, „Volum corelat cu viteza” și
„Intrare auxiliara”.
Audio la bord: Aramsys Sound Staging©
optimizează distribuția sunetului în
habitaclu.
Configurarea profilurilor
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Parametrare profil ”.
Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau
„Profil comun ”.
Apăsați acest buton pentru a introduce un
nume de profil cu ajutorul tastaturii
virtuale.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru a adăuga o fotografie de profil.
Introduceți un stick de memorie USB care
conține fotografia, în portul USB.
Selectați fotografia.Apăsați „OK” pentru a accepta transferul fotografiei.
Apăsați din nou „OK” pentru a salva setările.
Fotografia va fi plasată într-un pătrat;
sistemul modifică fotografia inițială, în
cazul în care aceasta are alt format.
Apăsați acest buton pentru a reseta profilul selectat.
Resetarea profilului selectat activează
engleza ca limbă implicită.
Selectați un „Profil” (1, 2 sau 3) pentru a asocia
„Setari audio” cu acesta.
Selectați „Setari audio”.
Apoi selectați „ Ambiante”, „Repartitie”, „Sunet”,
„Volum voce” sau „Sonerie”.
Apăsați „OK” pentru a salva setările profilului selectat.
Modificarea setărilor de
sistem
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Configurare ecran”.
Selectați „Animatie”.
Activați sau dezactivați:Derulare automata text
Selectați „Luminozitate”.
Deplasați cursorul pentru a regla
luminozitatea ecranului și/sau a tabloului
de bord.
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Administrare sistem”.
Selectați „Unitati de masura” pentru a schimba
unitățile de măsură corespunzătoare distanțelor,
consumului de combustibil și temperaturii.
Selectați „Parametri din uzina” pentru a reveni
la setările inițiale.
Resetarea sistemului la „Parametri din
uzina” activează limba engleză și gradele
Fahrenheit, respectiv deactivează ora de
vară.
Selectați „Info. sistem” pentru a afișa versiunile
diferitelor module instalate în sistem.
Selectarea limbii
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Limba utilizata” pentru a
schimba limba.

Page 225 of 244

223
CITROËN Connect Nav
11Activați sau dezactivați:Derulare automata text
Selectați „Luminozitate”.
Deplasați cursorul pentru a regla
luminozitatea ecranului și/sau a tabloului
de bord.
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Administrare sistem”.
Selectați „Unitati de masura” pentru a schimba
unitățile de măsură corespunzătoare distanțelor,
consumului de combustibil și temperaturii.
Selectați „Parametri din uzina” pentru a reveni
la setările inițiale.
Resetarea sistemului la „Parametri din
uzina” activează limba engleză și gradele
Fahrenheit, respectiv deactivează ora de
vară.
Selectați „Info. sistem” pentru a afișa versiunile
diferitelor module instalate în sistem.
Selectarea limbii
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Limba utilizata” pentru a
schimba limba.
Setarea datei
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setare ora-data ”.
Selectați „Data”.
Apăsați acest buton pentru a seta data.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Selectați formatul de afișare a datei.
Setarea datei și orei poate fi efectuată
doar dacă „sincronizarea cu sistemul
GPS” este dezactivată.
Setarea orei
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setare ora-data ”.
Selectați „Ora”.
Apăsați acest buton pentru a seta ora cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru a defini fusul orar.
Selectați formatul de afișare a orei (12
h/24 h).
Activați sau dezactivați ora de vară (+1 oră).
Activați sau dezactivați sincronizarea cu sistemul GPS (GMT).
Apăsați „OK” pentru a confirma.
E posibil ca sistemul să nu opereze
trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
în mod automat (în funcție de țară).
Cromatica ecranului
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Din motive de siguranță, procedura de
schimbare a cromaticii este posibilă
numai cu vehiculul oprit .
Apăsați Setari pentru a afișa pagina
principală.
Selectați „Teme ecran ”.
Selectați din listă cromatica, apoi apăsați
„OK”.
La fiecare schimbare a cromaticii,
sistemul repornește afișând temporar un
ecran negru.

Page 226 of 244

224
CITROËN Connect Nav
Întrebări frecvente
Următoarele informații grupează răspunsurile
la întrebările cele mai frecvente referitoare la
sistemul dvs.
Navigation
Nu pot introduce adresa în sistemul de
navigare.
Adresa nu este recunoscută.

Folosiți „metoda intuitivă”, apăsând butonul
„Cautati...” din partea de jos a paginii

„Navigatie”.
Calculul rutei nu a reușit.
Setările rutei pot intra în conflict cu poziția
curentă (de exemplu, dacă sunt excluse
drumurile cu taxă, însă vehiculul se află pe un
astfel de drum).


V
erificați setările pentru rută din meniul
„Navigation”.
Nu primesc alerte referitoare la „zonele de
risc”.
Nu v-ați abonat la serviciile online opționale.


Dacă v-ați abonat la serviciile opționale:
- activarea serviciului poate dura câteva zile;
- serviciile nu pot fi selectate din meniul
sistemului;
- serviciile online nu sunt active („T

OMTOM
TRAFFIC” nu este indicat pe hartă).
Nu apar punctele de interes (POI).
POI nu au fost selectate.


Setați nivelul de zoom la 200 m sau selectați
POI din lista de POI. Funcția de avertizare sonoră pentru „zonele
de risc” nu funcționează.
A

vertizarea sonoră nu este activă sau volumul
este prea mic.

Activați avertizarea sonoră din meniul
„Navigation” și verificați volumul din setările
audio.
Sistemul nu propune o ocolire a unui
eveniment de pe traseu.
Setările rutei nu iau în considerare mesajele
TMC.



Configurați funcția „Info trafic” din lista
setărilor rutei (dezactivată, manuală sau
automată)
Primesc o avertizare referitoare la o „Zona de
pericol” care nu se află pe ruta mea.
Pe lângă indicații de navigare, sistemul anunță
„Zone de risc” poziționate într-un con amplasat
în fața vehiculului. Se poate întâmpla ca alertele
să vizeze „Zone de risc” de pe șosele învecinate
sau paralele.



Măriți zona de pe hartă pentru a vedea
locația exactă în care se află „Zona de pericol”.
Puteți selecta „On the route” pentru a nu mai
primi avertizări sau pentru a reduce durata
avertizării.
Unele ambuteiaje de pe traseu nu sunt
indicate în timp real.
La pornire, este posibil să dureze câteva minute
până când sistemul începe să primească
informații despre trafic. ►


Așteptați până când informațiile despre
trafic sunt recepționate corect (pictogramele de
informații despre trafic indicate pe hartă).
În unele țări, numai marile artere (autostrăzi etc.)
sunt menționate în informațiile din trafic.
Acest lucru este perfect normal. Sistemul
depinde de informațiile din trafic disponibile.
Altitudinea nu este afișată.
La pornire, inițializarea GPS poate să dureze
maximum 3 minute, pentru a recepționa corect
informațiile de la mai mult de 4 sateliți.



Așteptați pornirea completă a sistemului
pentru a capta semnal GPS de la cel puțin 4
sateliți.
În funcție de mediul geografic (tunel etc.) sau
condițiile meteorologice, condițiile de recepție a
semnalului GPS pot să varieze.
Acest fenomen este normal. Sistemul este
dependent de condițiile de recepție ale
semnalului GPS.
Sistemul de navigație nu mai este conectat.
În timpul pornirii și în anumite zone geografice,
conexiunea poate fi indisponibilă.



V
erificați dacă sunt activate serviciile online
(reglaje, contract).
Radio
Calitatea recepției postului de radio redat
se deteriorează treptat sau posturile radio
memorate nu funcționează (fără sunet, se
afișează 87,5 Mhz etc.).
Vehiculul este prea departe de emițătorul
postului de radio selectat sau nu există niciun
emițător în zona geografică respectivă.
► Activați funcția „RDS” cu ajutorul meniului de
comenzi rapide pentru a permite sistemului să
verifice dacă există un emițător mai puternic în
zona geografică respectivă.
Antena lipsește sau a fost deteriorată (de
exemplu, ca urmare a unei treceri printr-o
spălătorie auto sau a intrării într-o parcare
subterană).
► Verificați antena la un dealer.
Mediul înconjurător (dealurile, clădirile, tunelurile,
parcările subterane etc.) blochează recepția,
inclusiv în modul RDS.
Acesta este un fenomen normal și nu indică o
defecțiune a sistemului audio.
Nu găsesc unele posturi de radio în lista
posturilor recepționate.
Denumirea postului de radio se schimbă.
Postul nu mai este recepționat sau denumirea
acestuia a fost schimbată în listă.
Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.
► Apăsați butonul „Update list” din meniul
secundar „Posturi de radio”.
Media
Redarea din memoria USB începe cu o
întârziere prea mare (aproximativ 2 - 3
minute).

Page 227 of 244

225
CITROËN Connect Nav
11Vehiculul este prea departe de emițătorul
postului de radio selectat sau nu există niciun
emițător în zona geografică respectivă.

Activați funcția „RDS” cu ajutorul meniului de
comenzi rapide pentru a permite sistemului să
verifice dacă există un emițător mai puternic în
zona geografică respectivă.
Antena lipsește sau a fost deteriorată (de
exemplu, ca urmare a unei treceri printr-o
spălătorie auto sau a intrării într-o parcare
subterană).



V
erificați antena la un dealer.
Mediul înconjurător (dealurile, clădirile, tunelurile,
parcările subterane etc.) blochează recepția,
inclusiv în modul RDS.
Acesta este un fenomen normal și nu indică o
defecțiune a sistemului audio.
Nu găsesc unele posturi de radio în lista
posturilor recepționate.
Denumirea postului de radio se schimbă.
Postul nu mai este recepționat sau denumirea
acestuia a fost schimbată în listă.
Unele posturi de radio transmit alte informații în
locul denumirii (titlul melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste detalii ca fiind
denumirea postului de radio.


Apăsați butonul „Update list” din meniul
secundar „Posturi de radio”.
Media
Redarea din memoria USB începe cu o
întârziere prea mare (aproximativ 2 - 3
minute). Unele fișiere furnizate cu stick-ul de memorie pot
încetini drastic accesul la citire (de 10 ori timpul
din catalog).


Ștergeți fișierele furnizate cu stick-ul de
memorie și limitați numărul de foldere secundare
din structura de fișiere.
E posibil să urmeze o pauză extinsă după
inserarea unui stick de memorie USB.
Sistemul citește o multitudine de date (folder
,
titlu, artist etc.). Acest proces poate dura de la
câteva secunde la câteva minute.
Acest lucru este perfect normal.
E posibil ca anumite caractere din
informațiile despre fișierele media redate să
nu fie afișate corect.
Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri
de caractere.

Utilizați caractere standard în numele de
piese și foldere.
Redarea fișierelor în modul streaming nu
începe.
Dispozitivul conectat nu lansează automat
redarea.


Începeți redarea de pe dispozitiv
.
Titlurile pieselor și timpii de redare nu se
afișează pe ecranul de streaming audio.
Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor
informații.
Telephone
Nu reușesc să conectez telefonul Bluetooth. Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului
să fie dezactivată sau ca dispozitivul să nu fie
vizibil.


Asigurați-vă că funcția Bluetooth a telefonului
este activată.


V
erificați în setările telefonului ca acesta să
fie „vizibil pentru toți”.

Dezactivați, apoi reactivați funcția Bluetooth
a telefonului.
T
elefonul Bluetooth nu este compatibil cu
sistemul.

Puteți verifica dacă telefonul este compatibil
pe site-ul producătorului (servicii).
Android
Auto și/sau CarPlay nu funcționează.
E posibil ca funcțiile Android Auto și CarPlay să
nu se activeze în cazul în care cablurile USB
sunt de calitate slabă.

Folosiți cabluri USB originale pentru a
asigura compatibilitatea.
Android
Auto și/sau CarPlay nu funcționează.
Android Auto și CarPlay nu sunt disponibile în
toate țările.

Consultați Google
Android Auto sau site-ul
Apple pentru a vedea ce țări sunt acceptate.
Volumul telefonului conectat prin Bluetooth
este prea mic, nu se aude.
Volumul sunetului depinde atât de sistem, cât și
de telefon.

Măriți volumul sistemului audio la maximum
dacă este necesar și măriți volumul telefonului
dacă este necesar
.
Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului
telefonic.

Page 228 of 244

226
CITROËN Connect Nav
► Reduceți zgomotul ambiental (închideți
geamurile, reduceți intensitatea ventilației,
încetiniți etc.).
Unele contacte sunt dublate în listă.
A
veți la dispoziție următoarele opțiuni de
sincronizare a contactelor: sincronizarea
contactelor de pe cardul SIM, sincronizarea
contactelor de pe telefon sau ambele. Când sunt
selectate ambele sincronizări, anumite contacte
pot fi dublate.


Selectați „Display SIM card contacts” sau
„Display telephone contacts”.
Contactele nu sunt prezentate în ordine
alfabetică.
Unele telefoane propun opțiuni de afișare. În
funcție de setările selectate, contactele pot fi
transferate într-o anumită ordine.



Modificați setările de afișare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primește mesaje SMS.
Modul Bluetooth nu permite trimiterea mesajelor
SMS către sistem.
Settings
Când setările de înalte și joase sunt
modificate, ambianța este deselectată.
Când ambianța este modificată, setările de
înalte și joase se resetează.
Selectarea ambianței influențează setările de
înalte și joase și vice versa.


Modificați setările de înalte și joase sau cele
de ambianță pentru a obține ambianța muzicală
dorită. Când sunt modificate setările de balans,
distribuția este deselectată.
Când setarea de distribuție este modificată,
setările de balans sunt deselectate.
Selectarea unei setări de distribuție influențează
setările de balans și vice versa.



Modificați
setarea de balans sau de distribuție
pentru a obține calitatea dorită a sunetului.
Există o diferență în ceea ce privește calitatea
sunetului între diferitele surse audio.
Pentru a permite ascultarea în condiții optime,
setările de sunet pot fi adaptate la diferite
surse sonore, ceea ce poate genera diferențe
sesizabile de sunet în cazul schimbării sursei.

Asigurați-vă că setările de sunet corespund
surselor de redare. Vă recomandăm să setați
funcțiile de sunet (Bass:,
Treble:, Balance) în
poziția din mijloc, cu ambianța muzicală setată
la opțiunea „Niciuna”, cu corecția intensității
sunetului setată la „Activ” în modul USB și
„Inactiv” în modul Radio.

În toate cazurile, după ce aplicați setările de
sunet, reglați mai întâi volumul pe dispozitivul
mobil (la limita maximă). Reglați apoi volumul
sistemului audio.
Atunci când motorul este oprit, sistemul se
oprește după câteva minute de folosire.
Atunci când motorul este oprit, timpul de
funcționare al sistemului depinde de nivelul de
încărcare a bateriei.
Întreruperea este normală: sistemul va trece
automat în modul economie de energie, pentru a
menține un nivel suficient de încărcare a bateriei. ►


Porniți motorul pentru a spori capacitatea de
încărcare a bateriei.
Nu se pot seta data și ora.
Setarea datei și a orei nu este disponibilă decât
dacă sincronizarea cu sateliții este dezactivată.


Meniul Setări/Opțiuni/setarea Oră și dată.
Selectați fila „Oră” și dezactivați sincronizarea cu
sistemul GPS (UTC).

Page 229 of 244

227
Index alfabetic
A
ABS 69
Accesorii
66
Acces și Pornire cu
Mâini Libere

29–30, 87–88
Acționări electrice geamuri

36
Actualizare dată

223
Actualizare oră

197, 223
AdBlue®

19, 161
Adezivi pentru personalizare

164
Aditiv motorină

159
Aeratoare

45
Aer condiționat

46–47, 49
Aer condiţionat automat

50
Aer condiționat cu 2 zone

47, 50
Aer condiționat manual

47, 50
Afișaj frontal

10–11
Afișaj pe tabloul de bord

9
Airbaguri

73, 75, 77
Airbaguri cortină

74–75
Airbaguri frontale

74–75, 78
Airbaguri laterale

74–75
Alarmă

35
Alimentare rezervor de carburant

139–140
Amenajări interioare

52–53
Amenajări portbagaj

55
Antiblocare roți (ABS)

69
Antidemaraj electronic

85
Antifurt / Imobilizare electronică

28
Antipatinare roţi (ASR)

70
Apel de asistență

67
Apel de urgenţă

67
Aplicația mobilă 26, 51, 149
Aplicații
214
Aplicații conectate

214
Aprindere automată a luminilor

59
Asistarea la menținerea
benzii de rulare

110, 115–117
Asistare la conducere (recomandări)

102
Asistare la manevre (recomandări)

102
Asistare la parcarea laterală

129
Asistență grafică și sonoră
la parcarea cu spatele

128
Asistență la frânarea de urgență

70, 126
Asistență la frânarea de urgență (AFU)

70
Asistență la parcare

134
Asistență la parcarea cu față

129
Asistență la parcarea cu spatele

128
Asistență la pornirea în pantă

96–97
Autonomie AdBlue®

19, 159
Avertizare atenție conducător

127–128
Avertizare de părăsire a benzii de rulare

120
Avertizare sonoră pieton (electric)

67, 84
B
Bacuri de depozitare 56
Banchetă spate
44
Bare suport pe acoperiş

153–154
Baterie accesorii

179
Baterie de 12 V

155, 159, 179–181
Baterie de telecomandă

32–33
Baterie de tracțiune (electric)

21, 25, 141, 188
Becuri

174
Becuri (înlocuire) 172–173, 175
Blocarea ușilor
31
Blocare centralizata deschideri

30–31
Blocare deschideri

28, 30
Blocare din interior

31
BlueHDI

19, 159, 166
Bluetooth (kit mâini libere)

195–196, 219–220
Bluetooth (telefon)

195–196, 219–220
Buson de rezervor de carburant

139
C
Cablu audio 218
Cablu de încărcare
143
Cablu de încărcare (electric)

143
Cablu Jack

218
Cadrane de bord

9
Calculator de bord

22–23
Cameră cu infraroșii

102
Cameră de asistare la conducere
(avertizări)

102
Camera video de mers înapoi

102, 130–132
Capac de protecție buson
de carburant

139–140
Capacitate rezervor carburant

139
Capotă motor

155–156
Caracteristici tehnice

186–188
Carburant

7, 139
Carburant (rezervor)

139–140
Caroserie

164
Caseta cu scule

56

Page 230 of 244

228
Index alfabetic
Caseta cu siguranțe în compartimentul
motorului
176, 178
Caseta cu siguranțe în planșa de bord

176
Caseta de depozitare

56
CD

194
CD MP3

194
Centuri de siguranță

71–72, 78
Centuri de siguranță spate

71
Cheie

27–28, 31–32
Cheie cu telecomandă

27, 85–86
Cheie electronică

29–30
Cheie nerecunoscută

88–89
Cheie uitată in contact

87
Chingă superioară (fixare)

79, 81–82
Cititor USB

194, 217
Citroën ConnectedCAM™

100
Claxon

67
Collision Risk Alert

124–125
Comandă de avarie portbagaj

34
Comandă de avarie uși

31–32
Comandă de încălzire scaune

42
Comandă lumini

57–58
Comandă sistem audio
de la volan

190–191, 201
Comandă ștergător geam

62–63
Comenzi la volan

93–94
Comenzi vocale

203–204, 206–207
Compartimente de depozitare

52
Compartiment motor

157
Completare AdBlue®

159, 162
Completarea nivelului de AdBlue®

162
Comutare automată lumini de drum

61
Conducere

84–85Conducere economică 7
Conducere Eco (sfaturi)
7
Conectare Jack

218
Conectivitate

213
Conector de încărcare
(electric)

142, 146, 148–149
Conector USB

52, 194, 213, 217
Conexiune Android Auto

214
Conexiune Apple CarPlay

213
Conexiune
Bluetooth

195–196, 214–215, 219–220
Conexiune rețea Wi-Fi

215
Configurare vehicul

25
Consum carburant

7
Consum ulei

157
Consumuri

26
Contact

88, 221
Contactor

86–87
Contor

9, 103
Contor de kilometri zilnic

22
Controale

157, 159–161
Control dinamic al stabilitatii (CDS)

70
Control presiune (cu kit)

167, 169
Copii

72, 80–81
Copii (siguranță)

83
Covorașe de podea

54, 103
Cric

166–167, 170, 218
Curățare (recomandări)

141, 163–164
Cutie de viteze automată

92–94, 97, 160, 180
Cutie de viteze manuală

92, 97, 160D
DAB (Transmisie Audio Digitala) -
Radio digital
193, 217
Data (setare)

223
Deblocare deschideri

27, 29
Deblocare din interior

31
Deblocare uşi

31
Deblocare uși

29, 34
Degivrare

43, 50
Degivrare față

50
Degivrare lunetă

51
Delestare (mod)

155
Demontarea unei roți

170–172
Demontare covoraș de podea

54
Deschidere capotă motor

155–156
Deschidere geamuri

27
Deschidere portbagaj

29, 34
Detectarea neatenției

127–128
Detectare obstacole

128
Detectare pneu dezumflat

99, 168
Detectare pneu dezumflat (detectare)

99
Dezaburire

43, 50
Dezaburire față

50
Dezaburire spate

51
Dimensiuni

189
Diode electroluminiscente - LED

58, 173, 175
Discuri de frână

160
Dispozitiv Apple®

194, 218
Dispozitiv de remorcare

150
Dispozitiv de remorcare cu
sferă demontabilă

151–153
Drive Assist Plus

110

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 next >