CITROEN C4 AIRCROSS 2013 Návod na použitie (in Slovak)
Page 21 of 332
.
19
Zoznámenie sa s vozidlom
Správne riadenie
Táto prevodovka má šesť prevodových stupňov, ponúka, v závislosti od výberu, pohodlie
automatiky alebo potešenie z manuálneho
radenia rýchlostí.1. Radiaca páka. 2.Ovládač pod volantom "-". 3.Ovládač pod volantom "+".
Prevodovka CVT
Zobrazenie na združenomprístroji
Vybraný režim jazdy a/alebo zaradený stupeň rýchlosti sa zobrazia na displeji združenéhoprístroja.
P.Parking (Parkovanie).
R
. Reverse (Spätný chod).
N.Neutral (Neutrál).D. Drive (Automatizovaný režim).
+/-. Manuálny režim so sekvenčným radením
prevodových stupňov.
Štartovanie
Zvolená poloha P, zatiahnutá parkovacia Pbrzda: )
Energicky zatlačte na brzdový pedál. )
Naštartujte motor. )
Zvoľte si polohu R, D
alebo +/-
. )
Uvoľnite parkovaciu brzdu. )
Postupne uvoľnite brzdový pedál, vozidlosa uvedie okamžite do pohybu.
11
3
Page 22 of 332
20
Zoznámenie sa s vozidlom
Správne riadenie
Funkcia Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Prechod motora do režimu STOP
119
Na združenom prístroji alebo na
displeji združeného prístroja sa rozsvieti kontrolka "AS&G"a pouplynutí niekoľkých sekúnd sa motor uvedie do pohotovostného režimu:
Prechod motora do režimu
ŠTART
Neutralizácia / O
pätovnáaktivácia
Kedykoľvek môžete váš systém neutralizovať
tak, že zatlačíte ovládač "AS&GOFF"
; nazdruženom prístroji alebo na displeji združenéhoprístroja sa rozsvieti príslušná kontrolka.
120
120
Systém sa automaticky opätovneaktivuje pri každom ďalšom naštartovaní pomocou kľúča alebo tlačidla START/STOP.P
Kontrolka "AS&G"
zhasne a motor sa automaticky rozbehne:
-
s manuálnou prevodovkou;
pri úplnomzatlačení spojkového pedála. -s manuálnou prevodovkou
, ak je vozidlozastavené a noha na brzdovom pedále, pri premiestnení radiacej páky do polohy neutrál a pri uvoľnení spojkového pedála. V istých špecifických prípadoch sa môže režimŠTA R T a u t o m a t i c ky spustiť; kontrolka "AS&G"bude niekoľko sekúnd blikať a potom zhasne.
V istých zvláštnych prípadoch nemusí byť režim STOP k dispozícii, kontrolka "AS&G"niekoľkokrát zabliká po dobu niekoľkých sekúnd, potom zhasne.
Page 23 of 332
.
21
Zoznámenie sa s vozidlom
Správne riadenie
K dispozícii sú tri režimy pohonu, ktoré si môže
vodič v prípade potreby zvoliť manuálne:
A.Pohon dvoch kolies (2WD),
B.Pohon štyroch kolies (4WD AUTO),C.Pohon štyroch kolies (4WD LOCK).
Systém pohonu štyroch
kolies
1.Tlačidlo "ON/OFF
": aktivácia / deaktivácia režimu regulátora.
2. Tlačidlo "COAST SET": uloženierýchlosti do pamäti a následné zníženie
naprogramovanej hodnoty. 3. Tlačidlo "ACC RES": zvýšenie
naprogramovanej rýchlosti a vyvolanieuloženej hodnoty.
4. Tlačidlo "CANCEL
": vypnutie regulovania.LL
Regulátor rýchlosti
"CRUISE"
124
Aby mohla byť hodnota naprogramovaná aleboaktivovaná, musí byť rýchlosť vozidla vyššiaako 40 km/h, s minimálne druhým zaradenýmprevodovým stupňom. 122
Page 24 of 332
22
Zoznámenie sa s vozidlom
Eko-jazda
Eko-jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidla
Na vozidle s manuálnou prevodovkou sarozbiehajte pomaly a plynule, včas zaraďte vyšší prevodový stupeň a vo všeobecnostiuprednostnite jazdu so skorým zaraďovanímprevodových stupňov. Ak je súčasťou výbavyvášho vozidla, ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás navádza na zaradenie vyššieho prevodového stupňa; ak sa zobrazí na združenom prístroji, riaďte sa jeho pokynmi.
Na vozidle s automatickou prevodovkoualebo automatickou riadenou prevodovkouzotrvajte v polohe Drive „D“alebo Auto „A“,v závislosti od typu ovládača, bez prudkého anáhleho zatlačenia pedála akcelerátora.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečn
Page 25 of 332
.
23
Zoznámenie sa s vozidlom
Obmedzte príčiny
nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čomožno najbližšie k zadným sedadlám. Obmedzte zaťaženie vášho vozidla aminimalizujte aerodynamickú rezistenciu(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...). Uprednostnite použitie strešnéhokontajnera.Po použití strešné tyče a nosič bato
Page 26 of 332
24
Kontrola chodu
Združený prístroj
1.
Otáčkomer. 2.
Ukazovateľ rýchlosti.
Disple
j typu 2
3.
Displej združeného prístroja:
- Zobrazenia výstrah a stavu.
- Celkové a denné počítadlo kilometrov.
- Ukazovateľ údržby.
- Teplota chladiacej kvapaliny.
- Zobrazenie informácií palubného
počítača.
- In
formácia regulátora rýchlosti.
- Informácia ukazovateľa zmenyprevodového stupňa.
- Menu nastavenia parametrov(zobrazenie, zvuk...).
- Úroveň hladin
y paliva.
- Vonkajšia teplota.
- Prevodový režim. Panel, zoskupu
júci ukazovatele a kontrolky,
ktoré informujú vodiča o uvedení systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo o vzniku poruchy (výstražné kontrolky).
Disple
j typu 1
Spravovanie zobrazenia je možnéprostredníctvom tlačidla INFO, ktoré jeOumiestnené na prístrojovej doske, vľavo od združeného prístroja.
Page 27 of 332
1
25
Kontrola chodu
Vizuálne označenia informujúce vodiča o
výskyte poruchy (výstražná kontrolka) alebo
uvedení systému do činnosti (kontrolka činnosti
alebo kontrolka neutralizácie).
Pri zapnutí zapaľovania
Niektoré výstražné kontrolky sa pri zapnutí zapaľovania rozsvietia po dobu niekoľkýchsekúnd.
Akonáhle sa motor uvedie do chodu, musia tie isté kontrolky zhasnúť.
Združené výstrahy
Trvalé rozsvietenie alebo blikanie niektorých
kontroliek môže byť doprevádzané zvukovým signálom a správou.
Kontrolky
V prípade ich pretrvávajúceho svietenia sa oboznámte s významom výstražnej kontrolky skôr, n ež uvediete vozidlo do pohybu.
Page 28 of 332
26
Kontrola chodu
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy, signalizujerozsvietenie nasledovných kontroliek výskyt poruchy, vyžadujúcej si zásah vodiča.
Kontrolka sa rozsvieti na zdru
Page 29 of 332
1
27
Kontrola chodu
KontrolkasvietiPríčinaČinnosti/ Pozorovania
Nabitie batérie*trvalo. Porucha obvodu nabíjania batérie(zanesené alebo uvoľnené svorky,povolený alebo pretrhnutý remeňaltern
Page 30 of 332
28
Kontrola chodu
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.Môže byť doprevádzané zvukovým signálom alebo zobrazením správy na displeji združeného prístroja.
KontrolkasvietiPríčinaČinnosti/ Pozorovania
ĽavČ ukazovateľ smerusmerovka so
zvukovým sprievodom.
Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom dole. Ak kontrolka bliká nezvyčajne rýchlo, môže to
znamenať vypálenie elektrickej žiarovky jednej zo smeroviek. Žiarovku vymeňte alebo sa obráťte na sieť
CITROËN alebo kvalifikovan
ý ser vis.
Pravý ukazovateľsmerusmerovka so
zvukovým sprievodom.
Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom hore. Ak kontrolka bliká nezvyčajne rČchlo, m