ESP CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Notices Demploi (in French)
Page 2 of 446
Le guide d'utilisation en ligne
si la rubrique "MyCitRoËn" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouve\
z 
consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ddb/ Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site  i nternet de Citroën, rubrique "MyC it R o Ë n ".
s
électionnez :
Choisissez l'un des accès suivants pour 
consulter votre guide d'utilisation en ligne... Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établir un contact d\
irect et privilégié avec la 
Marque.
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à\
 la date de la 1
ère mise en circulation 
de votre véhicule.
Flashez ce code pour accéder directement à votre guide d'utilisati\
on.
Consulter le guide d'utilisation en ligne vous 
permet également d'accéder aux dernières 
informations disponibles, facilement identifiables 
par le marque-page, repérable à l'aide de ce 
pictogramme : 
Page 3 of 446
Légendeavertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
no
us vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Bonne route !
au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Ce guide d'utilisation est conçu pour vous faire 
profiter pleinement de votre C4  aiR CRo ss  
dans toutes ses situations de vie, en toute 
sécurité.
Prenez le temps de le lire attentivement afin de 
vous familiariser avec votre véhicule.
le c
ontenu de ce guide présente toutes les 
variantes d'équipements disponibles sur 
l'ensemble de la gamme C4 
ai
R
 CR
o
 ss
.
V
otre véhicule reprend une partie des 
équipements décrits dans ce document, en 
fonction du niveau de finition, de la version 
et des caractéristiques propres au pays de 
commercialisation.
les
 descriptions et figures sont données sans 
engagement.
au
tomobiles C
i
 t
RoËn
  se réserve le droit 
de modifier les caractéristiques techniques, 
équipements et accessoires sans être tenue de 
mettre à jour le présent guide.
Ce document fait partie intégrante de votre 
véhicule. Pensez à le remettre au nouveau 
propriétaire en cas de cession. 
Page 12 of 446
10
Éco-conduitel'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de 
Co
2.
Optimisez l'utilisation de votre boîte de 
vitesses
avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et 
engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur.  en p hase 
d’accélération, passez les rapports assez tôt.
av
ec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode 
automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale 
d'accélérateur.
l'
indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager 
un rapport de vitesse supérieur : dès que l'indication d'engager un 
rapport supérieur s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses pilotée ou automatiques, cet indicateur 
n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le 
frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement 
sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la 
consommation de carburant, à réduire le rejet de C
o2 et à atténuer le 
fond sonore de la circulation.
Maîtrisez l'utilisation de vos équipements 
électriques
avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les 
vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
au
-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs 
ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température 
dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que 
vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci 
ne sont pas gérées automatiquement.
ar
rêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
ne
 roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés 
quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la 
première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous 
roulez.
en t
ant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports 
multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la 
consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
dé
branchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
en c
ondition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la 
commande "Cruise" au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à 
partir de 40 km/h.  
Éco-conduite  
Page 13 of 446
11
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule ; placez vos bagages 
les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
li
mitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance 
aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, 
remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
dè
s la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et 
remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos 
pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de 
porte, côté conducteur.
ef
fectuez cette vérification plus particulièrement :
-
 
a
 vant un long déplacement,
-
 
à c
 haque changement de saison,
-
 
a
 près un stationnement prolongé.
n'
oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la 
remorque ou de la caravane.
en
tretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre 
à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le 
constructeur.
au m
oment du remplissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 
3
ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
au v
olant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers 
kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre 
consommation moyenne de carburant. 
. 
Éco-conduite  
Page 18 of 446
16
Témoins de marche
l’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.Témoin est alluméCause Actions / Observations
Indicateur de 
direction gauche clignotant avec 
b r u i t e u r.
la c
ommande d'éclairage est 
actionnée vers le bas.
si c
e témoin clignote anormalement vite, cela peut 
signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants 
est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le 
réseau C
i
t
RoËn
  ou un atelier qualifié.
Indicateur de 
direction droite clignotant avec 
b r u i t e u r.
la c
ommande d'éclairage est 
actionnée vers le haut.
si c
e témoin clignote anormalement vite, cela peut 
signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants 
est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le 
réseau C
i
t
RoËn
  ou un atelier qualifié.
Feux de position 
ou feux de 
croisement fixe.
le
s feux de position ou de 
croisement sont allumés.
Feux de route fixe.
la c
ommande d’éclairage est 
actionnée vers vous.
ti
rez la commande pour revenir en feux de 
croisement.
Projecteurs 
antibrouillard 
avant fixe.
le
s projecteurs antibrouillard avant 
sont actionnés.
to
urnez la bague de la commande deux fois vers 
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux 
antibrouillard 
arrière fixe.
le
s feux antibrouillard arrière sont 
actionnés.
to
urnez la bague de la commande vers l'arrière pour 
désactiver les feux antibrouillard. 
Contrôle de marche  
Page 20 of 446
18
Témoins de neutralisation
l’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur.Témoin est alluméCause Actions / Observations
ASC/TCL fixe.
le
 bouton de neutralisation de l’
a
 s
C/tCl, s
itué en bas de la planche de 
bord (côté conducteur), est activé.
l’a
s
C/tCl es
 t désactivé.
a
s
C : c
 ontrôle dynamique de 
stabilité.
tCl :
 antipatinage de roues.
ap
 puyez sur le bouton pour activer l’
a
 s
C
 /
tCl.le s
ystème  as
C
 /
tCl
  est automatiquement activé au 
démarrage du véhicule.
Fonction  
Stop & Star t 
(Auto Stop & Go) fixe.
la t
ouche de neutralisation de la 
fonction 
s
t
 op &  s
t
 art (
a
 s
&
 G), située 
en bas de la planche de bord (côté 
conducteur), est activée.
la f
onction  s
t
 op &  s
t
 art (
a
 s
&
 G) est 
désactivée.
ap
puyez de nouveau sur la touche pour activer la 
fonction 
s top &  s tart (
a
 s
&
 G). 
Contrôle de marche  
Page 42 of 446
40
si vous sélectionnez le paramètre "- - -", 
aucun message ne sera affiché en cas 
d’affichage d’un message.
en c
as de débranchement de la 
batterie, la mémoire du paramètre 
est effacée et la langue par défaut 
(
e
n
Gl
 is
H
 ) est automatiquement 
rétablie.
F
 
a
ppuyez sur le bouton INFO
 pour faire 
défiler successivement les langues 
(Japonais,  e
n
 glish,  d
e
 utsch, Français, 
espan
ol,  i
t
 aliano, Russe, "---" et 
PR
eCed
 ent
)
 ,
F
 
a
ppuyez sur le bouton INFO
 et maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes 
pour valider votre sélection.
Choix de la langue d’affichage 
(LANGUAGE)
dans l’écran des menus :
F  a ppuyez sur le bouton INFO  pour 
sélectionner "LANGUAGE"  :
F
 
a
 ppuyez sur le bouton INFO  et maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes 
pour afficher l’écran "LANGUAGE"  : 
Contrôle de marche  
Page 45 of 446
43
Choix des jeux de pneumatiques 
monté
si vous avez enregistré au préalable un second 
jeu de pneumatiques avec capteur, après 
chaque permutation, vous devez sélectionner à 
l'écran le jeu correspondant.
Rétablir les paramètres 
constructeur (REINITIALISER)
Vous pouvez rétablir les réglages constructeur 
pour toutes les fonctions (sauf le seuil d'alerte 
de sous-gonflage et le choix d'un jeu de 
pneumatiques).
da
ns l'écran des menus :
F
 
a
ppuyez sur le bouton INFO  pour 
sélectionner le jeu de pneumatiques 1 ou 2 
(situé dans le menu 3/3) :
da
ns l'écran des menus :
F
 
a
 ppuyez sur le bouton INFO  pour 
sélectionner "REINITIALISER"  (situé 
dans le menu 3/3) :
F
 
a
ppuyez sur le bouton INFO  et maintenez-
le enfoncé pendant au moins 3 secondes .F
 
a
 ppuyez sur le bouton INFO  et maintenez-
le enfoncé pendant au moins 5 secondes .
un s
ignal sonore retentit et tous les réglages 
constructeur sont rétablis pour toutes les 
fonctions.
1 
Contrôle de marche  
Page 51 of 446
49
Écran Système
une fois dans le menu "Réglage…", choisissez 
" Système " pour modifier le fuseau horaire, les 
unités, choisir la langue d'affichage (anglais, 
néerlandais, suédois, français, portuguais, 
italien, allemand, espagnol, norvégien, flamand 
ou danois) et effectuer d’autres réglages.
Menu "Réglages"
sur la façade, appuyez sur la 
touche  SETTINGS  pour y accéder.
utilisez un chiffon propre et doux pour 
le nettoyage de l'écran.
ne p
as utiliser d'objets pointus sur 
l'écran tactile.
ne p
 as toucher l'écran avec les mains 
mouillées. Pour des raisons de sécurité le 
conducteur doit impérativement réaliser 
les opérations nécessitant une attention 
soutenue véhicule à l'arrêt.
de p
 lus, certaines fonctions ne sont 
pas accessibles en roulant.
Pour plus de détails sur ces différents 
menus, reportez-vous à la rubrique 
"
aud
io et télématique".
Réglage de l'heure
le réglage de l'horloge numérique est 
automatique.
Ce mode permet au système de régler 
automatiquement l'heure locale en utilisant le 
signal des stations R
d
 s
.
F
  s
u
 r la façade, appuyez sur le bouton 
SETTINGS  pour accéder aux réglages.
1 
Contrôle de marche  
Page 62 of 446
60
avec le système ac cès et  dé marrage Mains li
bres, un message s’affiche au combiné, 
lorsque le remplacement de la pile est 
nécessaire.
Changement des piles
ne jetez pas les piles de 
télécommande, elles contiennent des 
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte 
agréé.Clé à télécommande
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
Clé électronique
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
F
  d
é
clippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau de l’encoche.
F
 
R
elevez le couvercle.
F
 
F
aites sortir la pile usée hors de son logement.
F
 
M
ettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine.
F
 
C
lippez le couvercle sur le boîtier. Respectez les polarités lors de la mise 
en place de la pile, car elle pourrait 
exploser.
Remplacez toujours la pile avec une 
pile identique ou de type équivalent.
lo
rsque le boîtier est ouvert, prenez 
garde au projection d'eau ou à la 
poussières. 
ouvertures