CITROEN C4 CACTUS 2018 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 321 of 334

4
Condução
Corre o risco de deteriorar a caixa de velocidades: - se pressionar simultaneamente os pedais do acelerador e do travão, - se forçar, em caso de avaria da bateria, a passagem do seletor da posição P para outra posição. Para limitar o consumo de combustível durante uma paragem prolongada com o motor em funcionamento (engarrafamento...), posicione a alavanca de velocidades na posição Ne engrene o travão de estacionamento.
Anomalia de funcionamento
Com a ignição ligada, o acendimento desta luz de aviso, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem de alerta no ecrã, indica um problema de funcionamento da caixa de velocidades.
Nesse caso, esta passa para o modo de emergência, ficando bloqueada na 3ª velocidade. Poderá sentir um impacto significativo ao passar de P para R e de R e de RN para R . Este impacto não constitui um risco para a caixa de velocidades. Não ultrapasse a velocidade de 100 km/h, no limite da legislação local. Entre em contacto com um revendedor CITROËN ou uma oficina qualificada assim que possível.

Page 322 of 334

5
7
Informações práticas









Combustível utilizado pelos
motores a gasolina

Os motores a gasolina são compatíveis com
os biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidas na bomba:









Combustível utilizado pelos
motores a Diesel

Os motores a Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, actuais e futuras, podendo
ser distribuídos na bomba.
Gasóleo em conformidade com a norma
EN590 misturado com um biocombustível
em conformidade com a norma
EN14214 (incorporação possível de 0 a
7% de Éster Metílico de Ácido Gordo).
Gasóleo em conformidade com a
norma EN16734 misturado com um
biocombustível em conformidade com a
norma EN14214 (incorporação possível de
0 a 10% de Éster Metílico de Ácido Gordo).
Gasóleo parafínico em conformidade com
a norma EN15940 misturado com um
biocombutível em conformidade com a
norma EN14214 (incorporação possível de
0 a 7% de Éster Metílico de Ácido Gordo).

A utilização de combustível B20 ou
B30 que cumpram a norma EN16709 é
possível com o seu motor Diesel. No
entanto, esta utilização, mesmo que
ocasional, necessita da aplicação
rigorosa das condições de manutenção
específicas, denominadas de
"Deslocações Severas".
Para mais informações, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.

A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou
animais puros ou diluídos, combustível
doméstico...) é formalmente proibida
(risco de danos do motor e do circuito
de combustível).
Apenas é autorizada a utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a norma B715001.




Deslocação no estrangeiro


Alguns combustíveis podem
danificar o motor. Em alguns países,
pode ser exigida a utilização de um
tipo particular de combustível (índice
de octanas específico, denominação
comercial específica...) para garantir
o bom funcionamento do motor.
Para mais informações, consulte o
Ponto de Venda.

Apenas é autorizada a utlização de
aditivos combustíveis Diesel que
cumpram a norma B715000.

Gasolina em conformidade com
a norma EN228 misturada com um
biocombustível em conformidade
com a norma EN15376.

Compatibilidade dos
combustíveis










Gasóleo a baixa temperatura

Com temperaturas inferiores a 0°C (+32°F), a
formação de parafinas nos gasóleos de tipo
verão pode dar origem a um funcionamento
anormal do circuito de alimentação de
combustível. Para o evitar, é aconselhada a
utilização de gasóleos de tipo inverno e que
seja mantida no reservatório uma quantidade de
combustível superior a 50 % da sua capacidade.
Se, apesar desta operação, em temperaturas
inferiores a -15°C (+5°F) o motor apresentar
problemas de arranque, bastará deixar o
veículo durante algum tempo numa garagem
ou oficina aquecida.

Page 323 of 334

6
Em caso de avaria





A pressão de enchimento dos pneus encontra-
se indicada nesta etiqueta.
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.
Este kit é composto por um compressor e por
um cartucho de produto de colmatagem.
Permite efectuar uma reparação temporária

do pneu.
Pode assim dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O respectivo compressor permite controlar e
ajustar a pressão do pneu.















Kit de desempanagem provisória de pneus


Acesso ao kit













Detalhe das ferramentas

Estas ferramentas são específicas do
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.


1.
Compressor 12 V.
Contém um produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda e ajustar
a pressão do pneu.

2.
Argola de reboque.


Para mais informações sobre o Reboque
,
consulte a rubrica correspondente.

Page 324 of 334

7
8
Em caso de avaria

1. Colmatagem


Procedimento de reparação


Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.


)
Desligue a ignição.




)
Rode o selector A
para a posição
"Reparação".

)
Verifique se o interruptor B

passou para a posição "O"
.


A.
Selector de posição "Reparação" ou
"Enchimento".

B.
Interruptor marcha "I"
/ paragem "O"
.

C.
Botão de esvaziamento.

D.
Manómetro (em bar e p.s.i.).


Descrição do kit


O autocolante de limitação de velocidade
H
deve ser colado no volante do veículo
para o lembrar de que uma roda se
encontra em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de
80 km/h com um pneu reparado com a
ajuda deste tipo de kit.

E.
Compartimento com um cabo com
adaptador para tomada 12 V.

F.
Cartucho de produto de colmatagem.

G.
Tubo branco com tampão para a reparação
e enchimento.

H.
Autocolante de limitação de velocidade.

Page 325 of 334

8
Em caso de avaria



)
Desenrole completamente o tubo
branco G
.

)
Desaperte o bujão do tubo branco.

)
Ligue o tubo branco à válvula do pneu a
reparar.



)
Ligue a tomada eléctrica do compressor
à tomada 12 V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e deixe
o motor em funcionamento.


Atenção, este produto é nocivo em caso
de ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
Não accione o compressor antes de ter
ligado o tubo branco à válvula do pneu:
o produto de colmatagem espalhar-se-á
para o exterior.


)
Coloque o compressor em funcionamento
ao deslocar o interruptor B
para a
posição "l"
até que a pressão do pneu
atinja os 2,0 bars.
O produto de colmatagem é injectado sob
pressão no pneu; não desligue o tubo da
válvula durante esta operação (risco de
salpicos).


Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão indicada,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.

Page 326 of 334

9
8
Em caso de avaria



)
Ligue novamente a tomada eléctrica do
compressor à tomada de 12 V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.


Dirija-se, assim que possível, à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada.
Refira imperativamente ao técnico a
utlização deste kit. Após diagnóstico,
o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser
reparado ou se deve ser substituído.


)
Retire o kit e aperte novamente o tampão
do tubo branco.
Tenha atenção para não sujar o seu
veículo com vestígios de líquido. Mantenha
o kit ao seu alcance.

)
Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida
(entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo.

)
Pare para verificar a reparação e a
pressão através do kit.



2. Enchimento




)
Rode o selector A
para a posição
"Enchimento".

)
Desenrole completamente o tubo
branco G.


)
Ligue o tubo branco à válvula da
roda reparada.

Page 327 of 334

10
Em caso de avaria

Remoção do tubo e do cartucho




)
Rode o conjunto do tubo 2
para a esquerda
até ao contacto com a caixa.

)
Desligue o conector 1
do cartucho
rodando-o um quarto de volta no sentido
contrário aos ponteiros do relógio.

)
Puxe ligeiramente o conjunto do tubo 2
e,
em seguida, desligue o conector 3
do tubo
de chegada de ar rodando-o um quarto de
volta no sentido contrário aos ponteiros do
relógio.

)
Retire o conjunto do tubo 2
.

)
Mantenha o compressor na vertical.

)
Desaperte o cartucho 4
por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efectue
estas operações no sentido inverso.
Tenha atenção aos derrames de líquido.
A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o
cartucho no ambiente, entregue-o à
rede CITROËN ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível na rede CITROËN ou numa
oficina qualificada.



)
Ajuste a pressão através do compressor
(para encher: interruptor B
na posição "l"
;
para esvaziar: interruptor B
na posição "O"

e prima o botão C
), de acordo com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo,
situada ao nível da porta do condutor.
Uma perda consequente de pressão
indica que a fuga não ficou correctamente
colmatada, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do veículo.

)
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.

)
Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx)
limitando a cerca de 200 km a distância
efectuada.

Page 328 of 334

11
8
Em caso de avaria

Controlo de pressão/Enchimento ocasional


Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para controlar ou encher
ocasionalmente os seus pneus.



)
Rode o selector A
para a posição
"Enchimento".

)
Desenrole completamente o tubo
branco G
.


)
Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.

)
Ajuste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B
na posição "I"
; para
esvaziar: interruptor B
na posição "O"
e
pressão no botão C
), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo.

)
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.








Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus.
Para mais informações sobre
a Detecção de pressão baixa
dos pneus
, consulte a rubrica
correspondente.

)
Ligue o tubo à válvula da roda.

Page 329 of 334

5
9
Características técnicas
Motorizações e caixas de velocidade – GASOLINA
MotorizaçõesPureTech 75PureTech 82PureTech 82 S&SPureTech 110 S&S
Caixas de velocidades Manual (5 velocidades) Manual (5 velocidades)
ETG (eletrónica 5 velocidades)
Manual (5 velocidades)
E AT 6 (automática 6 velocidades)
Códigos de modelo 0PHMU 0PHMZ 0PHNZ 0PHNV / 0PHNZW
Cilindrada (cc) 11 9 9 11 9 9 11 9 9
Diâmetro x curso (mm) 75 x 90,5 75 x 90,5 75 x 90,5
Potência máxima: norma CEE (kW) * 55 60 81
Regime de pot. máx. (rpm) 5750 5750 5500
Binário máx: norma CEE (Nm) 11 6 11 8 205
Regime de binário máx. (rpm) 2750 2750 15 0 0
Combustível Gasolina sem chumbo Gasolina sem chumbo Gasolina sem chumbo
Catalisador sim sim sim
Capacidades de óleo (litros) do motor (com substituição do filtro) 3,25 3,25 3,5
* A potência máxima corresponde ao valor homologado no banco de ensaio, de acordo com as condições definidas pela regulamentação europeia (Diretiva 1999/99/CE).

Page 330 of 334

6
Características técnicas
Pesos e cargas rebocáveis (em kg) – GASOLINA
MotorizaçõesPureTech 75PureTech 82PureTech 82 S&SPureTech 110 S&S
Caixas de velocidades Manual (5 velocidades) Manual (5 velocidades)
ETG (eletrónica 5 velocidades)
Manual (5 velocidades)
E AT 6 (automática 6 velocidades)
Códigos de modelo 0PHMU 0PHMZ 0PHNZ 0PHNV / 0PHNZW
Ta r a 965 965 975 1.020 1050
Peso em ordem de marcha * 1040 1040 1050 1095 112 5
Peso máximo tecnicamente admissível em carga (MTAC) 15 0 0 15 0 0 1510 1555 159 0
Peso total de circulação autorizado (MTR A) em inclinação de 12% 19 0 0 19 0 0 1910 215 5 19 9 0
Reboque com travão ** em inclinação de 10% ou 12% 720 720 725 825 400
Reboque sem travões** 520 520 525 545 400
Peso recomendado no ponto de engate (acoplamento de reboque) 55 55 55 55 55
Os valores de MTR A e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máxima de 1000 metros; a carga rebocável mencionada deve ser reduzida em 10% por incrementos de 1000 metros suplementares. No caso de um veículo trator, nunca ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeitar a legislação em vigor no seu país). Temperaturas exteriores elevadas podem originar o baixo desempenho do veículo para proteger o motor; quando a temperatura exterior for superior a 37 °C, deve-se limitar o peso rebocado.
* O peso em ordem de marcha é igual à tara + condutor (75 kg).
** Valor máximo de reboque no limite do MTR A.

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 next >