CITROEN C4 CACTUS 2018 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 311 of 334

4
Seguridad

Llamada de Asistencia Localizada


Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red de la Marca, se aconseja verificar
la configuración de estos ser vicios.
Podrá modificar dicha configuración
en la red donde adquirió el vehículo.
En países multilingües, es posible
configurar el ser vicio en el idioma
oficial nacional que desee.

Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los ser vicios
telemáticos ofrecidos a los clientes,
el fabricante se reser va el derecho a
realizar actualizaciones del sistema
telemático integrado en el vehículo en
cualquier momento.


El fallo de funcionamiento del sistema
no impide que el vehículo circule.


Pulse esta tecla durante más
de 2 segundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha
quedado inmovilizado.
Un mensaje de voz confirmará el
envío de la llamada ** .

Si se pulsa de nuevo la tecla inmediatamente
después, la solicitud se anula.
La anulación se confirma mediante un mensaje
de voz.



Si el piloto naranja está encendido de forma
fija: es necesario sustituir la pila de seguridad.

Funcionamiento del sistema


Al poner el contacto, el piloto
verde se enciende durante
3 segundos indicando que el
sistema funciona correctamente.

Si el piloto naranja parpadea y
después se apaga: el sistema
presenta un fallo de funcionamiento.

** Según la cobertura geográfica de "Llamada
de Urgencia Localizada", "Llamada de
Asistencia Localizada" y el idioma nacional
oficial seleccionado por el propietario del
vehículo.
La lista de países que se pueden beneficiar
de ello y de los ser vicios telemáticos está
disponible en los puntos de venta o en la
web del país.

Para todos los países salvo Rusia,
Bielorrusia y Kazajistán.


P ara Rusia, Bielorrusia y Kazajistán.


En ambos casos, los ser vicios de llamadas de
urgencia y de asistencia podrían no funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes
posible.


Geolocalización


Puede desactivar la geolocalización mediante la
pulsación simultánea de las techas "Llamada de
Urgencia Localizada" y "Llamada de Asistencia
Localizada" seguido de una pulsación de
"Llamada de Asistencia Localizada" para validar.

Para reactivar la geolocalización, pulse de nuevo
de manera simultánea las teclas "Llamada de
Urgencia Localizada" y "Llamada de Asistencia
Localizada" seguido de una pulsación de
"Llamada de Asistencia Localizada" para validar.

El testigo rojo se enciende de
manera fija: el sistema presenta
un fallo de funcionamiento.
El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir
la pila.

Page 312 of 334

6
En caso de avería





La presión de inflado de los neumáticos está
indicada en esta etiqueta.
El kit está guardado en el compartimento
previsto para este uso, debajo del suelo de
maletero.
Este kit está compuesto por un compresor y un
cartucho de producto de sellado.
Permite reparar temporalmente
un
neumático.
De este modo, podrá llegar hasta el taller más
cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.
Su compresor permite controlar y ajustar la
presión del neumático.















Kit de reparación provisional de neumáticos


Acceso al kit













Detalle del utillaje

Estos útiles son específicos para su vehículo
y pueden variar según el equipamiento. No los
utilice con otros fines.


1.
Compresor de 12 V.
Contiene un producto de sellado para
reparar temporalmente la rueda y ajustar la
presión de inflado del neumático.

2.
Anilla de remolcado.


Para más información relativa al Remolcado
,
consulte el apartado correspondiente.

Page 313 of 334

7
8
En caso de avería

1. Sellado


Procedimiento de reparación


Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático.


)
Corte el contacto.




)
Gire el selector A
hasta la
posición "Reparación".

)
Compruebe que el interruptor B

esté en la posición "O"
.


A.
Selector de posición "Reparación" o
"Inflado".

B.
Interruptor de encendido "I"
/apagado "O"
.

C.
Botón de desinflado.

D.
Manómetro (en bares y p.s.i.).


Descripción del kit


El adhesivo de limitación de velocidad
H
se debe pegar en el volante del
vehículo para no olvidar que circula con
una rueda de uso temporal.
No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.

E.
Compartimento que incluye un cable con
adaptador para toma de 12 V.

F.
Cartucho de producto de sellado.

G.
Tubo blanco con tapón para la reparación y
el inflado.

H.
Adhesivo de limitación de velocidad.

Page 314 of 334

8
En caso de avería



)
Desenrolle completamente el tubo blanco G
.

)
Desenrosque el tapón del tubo blanco.

)
Acople el tubo blanco a la válvula del
neumático que desea reparar.



)
Conecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.

)
Arranque el motor y déjelo en marcha.


Tenga cuidado, este producto es nocivo
en caso de ingestión e irritante para
los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
No ponga en marcha el compresor
antes de haber acoplado el tubo blanco
a la válvula del neumático: el producto
de sellado se esparciría por el exterior.


)
Active el compresor situando el interruptor
B
en la posición "I"
, hasta que la presión
del neumático alcance los 2,0 bares.
El producto de sellado se inyecta a
presión en el neumático, por lo tanto, no
desconecte el tubo de la válvula durante
esta operación (riesgo de salpicaduras).


Si al cabo de entre cinco y siete minutos,
el neumático no alcanza la presión
indicada, significa que el pinchazo no
se puede reparar. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del vehículo.

Page 315 of 334

9
8
En caso de avería



)
Conecte de nuevo la toma eléctrica del
compresor a la toma de 12 V del vehículo.

)
Arranque el motor y déjelo en marcha.


Acuda lo antes posible a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Comunique imperativamente al técnico
que ha utilizado el kit. Después de la
realización de una diagnosis, el técnico
le indicará si el neumático se puede
reparar o si, por el contrario, se debe
sustituir.


)
Retire el kit y enrosque el tapón del tubo
blanco.
Tenga cuidado para no ensuciar el vehículo
con el líquido. Guarde el kit en un lugar a
su alcance.

)
Inmediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.

)
Deténgase para comprobar la reparación
y la presión sir viéndose del kit.



2. Infl ado




)
Gire el selector A
hasta la
posición "Inflado".

)
Desenrolle completamente el
tubo blanco G
.

)
Acople el tubo blanco a la válvula
de la rueda reparada.

Page 316 of 334

10
En caso de avería

Extracción del tubo y del cartucho




)
Mueva el conjunto del tubo 2
hacia la
izquierda hasta que esté en contacto con
la caja.

)
Desconecte el racor 1
del cartucho
girándolo un cuarto de vuelta en el sentido
inverso a las agujas del reloj.

)
Saque ligeramente el conjunto del tubo 2
,
y luego desconecte el racor 3
del tubo
de llegada de aire girándolo un cuarto de
vuelta en el sentido inverso a las agujas
del reloj.

)
Retire el conjunto del tubo 2
.

)
Mantenga el compresor en vertical.


)
Desenrosque el cartucho 4
por la parte inferior.
Para el montaje del cartucho nuevo y del tubo
nuevo, realice estas operaciones en sentido
inverso.


Tenga cuidado, ya que el líquido puede
gotear.
La fecha de caducidad del líquido figura
en el cartucho.
El cartucho de líquido es de un solo
uso, debe sustituirse aunque no se
haya terminado.
Después de utilizarlo, no tire el
cartucho. Llévelo a la red CITROËN
o a un punto de recogida autorizado.
No olvide adquirir un nuevo cartucho;
podrá encontrarlo en la red CITROËN
o en un taller cualificado.



)
Ajuste la presión mediante el compresor
(para inflar: interruptor B
en la posición "I"
;
para desinflar: interruptor B
en la
posición "O"
y pulsando el botón C
) según
las indicaciones de la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo, situada en
la puerta del conductor.
Si el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sellado
correctamente. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.

)
Retire el kit y guárdelo.

)
Circule a velocidad reducida (80 km/h
como máximo) limitando la distancia
recorrida a aproximadamente 200 km.

Page 317 of 334

11
8
En caso de avería

Control de presión/Inflado ocasional


El compresor también se puede utilizar, sin
inyectar producto, para controlar o inflar
ocasionalmente los neumáticos.



)
Gire el selector A
hasta la
posición "Inflado".

)
Desenrolle completamente el
tubo blanco G
.


)
Conecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.

)
Arranque el vehículo y deje el motor en
marcha.

)
Ajuste la presión con el compresor (para
inflar: interruptor B
en la posición "I"
;
para desinflar: interruptor B
en la posición
"O"
y pulsando el botón C
) según las
indicaciones de la etiqueta de presión de
los neumáticos del vehículo.

)
Retire el kit y guárdelo.








En caso de modificación de la presión
de uno o varios neumáticos, será
necesario reinicializar el sistema de
detección de subinflado.
Para más información relativa a la
Detección de subinflado
, consulte el
apartado correspondiente.

)
Acople el tubo a la válvula de la rueda.

Page 318 of 334

1
6
Conducción
Caja de cambios
automática (EAT6)
La caja de velocidades automática de seis velocidades permite elegir entre el confort del automatismo integral, mejorado con los programas sport y nieve, o el cambio de marchas manual. Se ofrecen dos modos de conducción: - Funcionamiento automático , en el que la caja gestiona electrónicamente las marchas, con el programa spor t para proporcionarle un estilo de conducción más dinámico o el programa nieve para mejorar la conducción en caso de adherencia reducida. - Funcionamiento manual , para el cambio secuencial de las velocidades por el c o n d u c t o r.
Posiciones del selector de
marchas
1. Selector de marchas 2. Botón S (spor t) 3. Botón “” (nieve) 4. Serigrafía de las posiciones del selector de marchas.
P. Estacionamiento - Inmovilización del vehículo, con el freno de estacionamiento accionado o suelto. - Arranque del motor. R. Marcha atrás - Maniobras de marcha atrás, con el vehículo parado y el motor al ralentí. N. Punto muerto - Inmovilización del vehículo, con el freno de estacionamiento accionado. - Arranque del motor. D. Funcionamiento automático M + / -. Funcionamiento manual con cambio secuencial de las seis marchas.  Empuje la palanca hacia delante para introducir una marcha m

Page 319 of 334

2
Conducción
Al frenar, la caja de velocidades cambia automáticamente a una marcha más corta para ofrecer un freno motor eficaz. Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja de velocidades no engranará la marcha superior con el fin de mejorar la seguridad.
Nunca seleccione la posición N cuando el vehículo esté en circulación. Nunca seleccione las posiciones P o Rhasta que el vehículo esté completamente parado.
Programas sport y nieve
Estos dos programas específicos completan el funcionamiento automático en situaciones de uso particulares.
Programa sport “S”
 Pulse el bot

Page 320 of 334

3
6
Conducción
Programa nieve “  ”
 Pulse el bot

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 next >