CITROEN C4 CACTUS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 141 of 256
139
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante. Utilize unicamente correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Resguardos contra frio extremo
Resguardos amovíveis que previnem a
acumulação de neve no ventilador de
arrefecimento do radiador.
Antes de pôr ou remover um resguardo,
certifique-se de que o motor está desligado e de
que o ventilador de arrefecimento está parado.
É aconselhável, para a montagem e
desmontagem destes resguardos, que se
dirija ao revendedor CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Montagem
Desmontagem
F Desprenda todas as fixações de cada uma
das proteções.
Não se esqueça de retirar as proteções
contra o frio:
-
q
uando a temperatura ambiente é
superior a 10
°C,
-
e
m caso de reboque,
-
a v
elocidades superiores a 120 km/h.
Dimensões dos
pneus de origem Tipos de correntes
205/55 R16 Malha de 9
mm no
máximo
205/50 R17
Não é possível montar correntes
Para mais informações sobre as correntes de
neve, contacte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada. F
P osicione o resguardo correspondente em
frente à grelha superior do para-choques
dianteiro.
F
P
rima o seu contorno para encaixar, pouco
a pouco, os elementos de fixação.
Proceda da mesma forma para o outro
resguardo na grelha inferior.
7
Informações práticas
Page 142 of 256
140
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável em 10% por cada 1000
metros de
altitude.
Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada
pela CITROËN. É aconselhável que
a montagem seja realizada por um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela rede
CITROËN, esta deve ser obrigatoriamente
efetuada seguindo as instruções do
fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado. Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do construtor bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
Cumprir o peso máximo do engate
admissível (rótula) também inclui
a utilização de acessórios (por ta-
bicicletas, caixas de reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país no
qual circula.
Retire a bola de reboque de fácil
desmontagem quando não estiver a usar
o reboque.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Modo de economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Passagem para o modo de
economia
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã tátil e as
funções ativas são postas em suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10
minutos com
o sistema Bluetooth mãos-livres do seu
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de dez minutos, para usar o
equipamento durante cerca de cinco
minutos,
Informações práticas
Page 143 of 256
141
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12
V, consulte a secção correspondente.
-
m
ais de dez minutos, para usar o
equipamento até cerca de trinta minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Substituição de uma escova
do limpa-para-brisas
Antes de retirar uma escova
do limpa-para-brisas dianteiro
F No espaço de um minuto após desligar a ignição, use o comando do limpa-para-
brisas para posicionar as escovas numa
posição vertical no para-brisas.
Ou
F
U
m minuto após desligar a ignição,
endireite os braços manualmente.
Desmontagem
F Elevar o braço correspondente.
F P uxe o tubo de chegada do lava-vidros para o
retirar do bocal (situado na escova do limpa-
para-brisas).
F
D
esencaixe a escova do limpa-vidros e retire-a.
Montar novamente
F Instale a nova escova do limpa-para-brisas correspondente no seu devido lugar e fixe-a.
F
L
igue o tubo de chegada do lavra-vidros ao
bocal da escova do limpa-para-brisas.
F
B
aixe o braço com cuidado.
7
Informações práticas
Page 144 of 256
142
Depois de montar uma escova
do limpa-vidros dianteiro
F Ligue a ignição.
F A cione novamente a alavanca do limpa-
vidros para arrumar as escovas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente por um revendedor
CITROËN ou numa oficina qualificada.
Barras do tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo utilizar
as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas nas instruções
fornecidas com as barras de tejadilho.
Versão sem barras
longitudinais
Para instalar as barras de tejadilho, deverá
fixá-las exclusivamente em quatro pontos de
fixação, situados na estrutura do tejadilho.
Estes pontos ficam tapados pelas portas do
veículo quando estas estiverem fechadas.
As fixações das barras do tejadilho possuem
um pino que é necessário introduzir no orifício
de cada um dos pontos de fixação.
Versão com barras
longitudinais
Deve fixar as barras transversais nas barras
longitudinais, respeitando os pontos de fixação
assinalados pelas marcas gravadas nas barras
longitudinais.
Recomendações
F
D
istribua a carga uniformemente,
tendo cuidado para não sobrecarregar
um dos lados.
F
D
isponha a parte mais pesada da
carga o mais perto possível do
tejadilho.
F
F
ixe corretamente a carga e sinalize-a,
no caso de esta sobressair do veículo.
F
C
onduza com cuidado: a sensibilidade
do veículo aos ventos laterais aumenta
(a estabilidade pode ser afetada).
F
R
etire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
Informações práticas
Page 145 of 256
143
Carga máxima distribuída pelas barras do
tejadilho, para uma altura de carga que
não ultrapasse os 40 cm: 80 kg.
Como este valor pode mudar, verifique a
carga máxima indicada na documentação
fornecida com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nas
fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo.
Capot
Abertura
F Abra a porta dianteira esquerda. F
P
uxe para si a alavanca situada na parte
inferior do quadro da porta.
F Puxe a alavanca para cima e levante o capot.
F Desencaixe a vareta do seu suporte e fixe-a no entalhe para manter o capot aberto.
Fecho
F Retire a vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F
B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
A localização da alavanca de abertura interior
do capot impede que este seja aberto quando
a porta dianteira esquerda está fechada.
F Puxe o capot para confirmar que está bem trancado.
Com o motor quente, deverá manusear
a patilha de segurança exterior e a haste
com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capot aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capot.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário. Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
7
Informações práticas
Page 146 of 256
144
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.).
Motores
Gasolina
Diesel
Estes motores são indicados a título de
exemplo.
A posição dos seguintes elementos pode
variar:
-
F
iltro de ar.
-
V
areta de óleo do motor.
-
T
ampão do óleo do motor. 1.
Reservatório do lava-vidros.
2. Reser vatório do líquido de arrefecimento
do motor.
3. Reservatório do líquido dos travões.
4. Bateria.
5. Caixa de fusíveis.
6. Filtro de ar.
7. Vareta de verificação do óleo.
8. Tampão do óleo do motor.
9. Ponto de massa remoto.
O circuito de combustível a gasóleo está
sob pressão muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito
deve ser realizada exclusivamente por
um revendedor CITROËN ou oficina
qualificada.
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o nível, se necessário, salvo
indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do
nível, solicite a verificação do sistema
correspondente pela rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e o
motor do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções
sob o capô, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o
ventilador de arrefecimento pode ser
acionado a qualquer instante (mesmo com a
ignição desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado a um revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada
e coloque-o nos recipientes reser vados
para este efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando
a ignição é ligada através do
indicador de nível de óleo no painel
de instrumentos nos veículos
equipados com uma sonda elétrica
ou com a vareta de medição do
óleo.
Informações práticas
Page 147 of 256
145
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com o
motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). CITROËN recomenda uma
verificação do nível, com abastecimento, se
necessário, a cada 5000
km.
Verificação com a vareta
A localização da vareta é ilustrada no esquema
da parte inferior do capot.
F
R
etire a vareta por completo segurando na
pega colorida.
F
L
impe a extremidade da vareta com um
pano limpo e sem pelo.
F
R
eintroduza a vareta, mergulhe-a até ao
fundo e depois retire-a novamente para
fazer uma verificação visual: o nível correto
deverá situar-se entre as marcas A e B .A = MA X
B = MIN
Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não ligue o
motor .
- S e o nível estiver acima da marca MAX
(risco de danos no motor), contacte um
revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
-
S
e o nível estiver abaixo da marca MIN tem
de pôr óleo do motor.
Grau do óleo
Antes de atestar ou de mudar o óleo, verifique
se é o tipo de óleo adequado ao seu motor e
se está de acordo com as recomendações do
fabricante.
Atestar o óleo do motor
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capot.
F
D
esaperte o tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
F
D
eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
F
D
eite mais óleo se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão do óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
Depois de atestar o óleo, a verificação
feita ao ligar a ignição com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumentos
não é válida nos 30
minutos a seguir a ter
atestado.
Mudança de óleo do motor
Para preser var a fiabilidade do motor e do
sistema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
7
Informações práticas
Page 148 of 256
146
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “MA X”. Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Drenagem do circuito
Consulte o plano de manutenção do construtor
para obter detalhes sobre a periodicidade
desta operação.
Especificações do líquido
O líquido deve estar em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nível do líquido de
refrigeração
Verifique regularmente o nível do
líquido de refrigeração.
É normal atestar o fluido entre duas
revisões.
Para garantir a fiabilidade da medição, o seu
veículo deverá encontrar-se estacionado em
solo nivelado, com o motor frio. Um nível de líquido de refrigeração baixo
constitui um risco de danos graves no seu
motor.
Quando o motor estiver quente, a temperatura
do líquido de refrigeração é regulada pelo
ventilador.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar o motor para efetuar uma
intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadura em
caso de inter venção urgente para atestar, ponha
um pano à volta do tampão e desaperte-o dando
duas voltas para deixar a pressão baixar.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Caraterísticas do líquido
O líquido dos travões tem de respeitar as
recomendações do fabricante.
O nível do líquido de refrigeração deve
situar-se próximo da marca “MA XI” sem a
ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MINI”, deverá imperativamente repor o nível.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações do líquido
O líquido do lava-vidros tem de ser
reabastecido com uma mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preser var
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Nível de aditivo de gasóleo
(motor a gasóleo com filtro
de partículas)
O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado pelo acendimento
fixo da luz de aviso, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem de nível de aditivo do
filtro de partículas demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá
ser efetuada, rápida e imperativamente, pelo
revendedor CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Informações práticas
Page 149 of 256
147
Nível de AdBlue
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer com AdBlue.
Para mais informações sobre AdBlue,
o sistema SCR e, em particular, sobre
o abastecimento, consulte a secção
correspondente.
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados por um revendedor CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente. As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo-ácida
de 12
V de tecnologia e caraterísticas
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente no revendedor CITROËN
ou numa oficina qualificada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior.
Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Filtro de partículas (diesel)
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pelo
acendimento fixo desta luz de aviso,
acompanhada por uma mensagem
de alerta.
7
Informações práticas
Page 150 of 256
148
Desde que as condições de trânsito o
permitam, regenere o filtro circulando a
uma velocidade de, no mínimo, 60 km/h
até a luz de aviso se apagar.
Se a luz de aviso permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de gasóleo
baixo.
Para mais informações sobre Verificação
dos níveis e, especificamente, sobre o
nível de aditivo diesel, consulte a secção
correspondente.
Num veículo novo, as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas
podem ser acompanhadas por odores
a “queimado” que são perfeitamente
normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de
água no escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências para o
comportamento do veículo nem para o
ambiente.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de uma manutenção
específica (ausência de mudança
do óleo).
Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Caixa de velocidades pilotada
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos
travões, mesmo entre as revisões
do veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das placas.
Desgaste dos discos/
tambor dos travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos/tambor dos travões, contacte
um revendedor CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
deste sistema ou a constatação
de perda de eficácia implica que o
travão de estacionamento deve ser
verificado, mesmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser efetuada
por um revendedor CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos de qualidade
e caraterísticas equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como os
do sistema de travagem, a CITROËN
seleciona e propõe produtos muito
específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas
de travões: a eficácia de travagem pode
diminuir. Efetue algumas manobras de
travagem para secar e descongelar os
travões.
Informações práticas