stop start CITROEN C4 CACTUS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 109 of 256

107
O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação,
carga, etc.) e das exigências do condutor
(potência, aceleração, travagem, etc.).
O sistema não propõe, em caso algum:
-
a e
ngrenagem da primeira velocidade,
-
a

engrenagem da marcha-atrás.
-

a e
ngrenagem de uma velocidade
inferior.
Nos veículos equipados com uma caixa
de velocidades manual, a seta pode ser
acompanhada pela velocidade preconizada.
Ajuda ao arranque em
zona inclinada
Sistema que mantém o veículo parado por um
curto espaço de tempo (cerca de 2 segundos)
ao iniciar uma zona inclinada, o tempo
suficiente para passar do pedal do travão para
o pedal do acelerador.
Só está ativo quando:
-

o v
eículo está completamente imobilizado,
com o seu pé no pedal do travão,
-
d

eterminadas condições de inclinação
estiverem reunidas,
-

a p
orta do condutor se encontra fechada.
O sistema de ajuda ao arranque em zona
inclinada não pode ser desativado. Não saia do veículo enquanto o mesmo está
a ser imobilizado temporariamente na fase
de ajuda ao arranque em zona inclinada.
Se precisar de sair do veículo com o
motor a funcionar, aplique o travão de
estacionamento manualmente e, em
seguida, assegure-se que as luzes de aviso
do travão de estacionamento estão ligadas
no painel de instrumentos.
Anomalia de funcionamento
Em subidas, com o veículo parado, este é
mantido durante um cur to período de tempo
aquando da liber tação do pedal do travão.
Com uma caixa de velocidades manual
, se
estiver em primeira velocidade ou em ponto
morto.
Com uma caixa de velocidades automática , se
estiver na posição D ou M .
Com uma caixa de velocidades pilotada , se
estiver na posição D .
Em descidas, com o veículo imobilizado e
marcha-atrás engrenada, este mantém-se
imobilizado durante um cur to período de
tempo, ao soltar o pedal do travão.
Quando ocorrer uma anomalia no sistema,
a luz de aviso acende-se acompanhada por
uma mensagem. Contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada para a
verificação do sistema.
Stop & Start
O sistema Stop & Start coloca o motor
momentaneamente em espera (modo STOP)
durante as paragens no trânsito (sinais
vermelhos, engarrafamentos, etc.). É efetuado
o arranque do motor automaticamente – modo
START – assim que pretender colocar o
veículo novamente em movimento.
O arranque é efetuado de uma forma
instantânea, rápida e silenciosa.
6
Condução

Page 110 of 256

108
Per feitamente adaptado a uma utilização
urbana, o sistema Stop & Start permite reduzir
o consumo de combustível, as emissões
dos gases de escape e o nível sonoro com o
veículo parado.
Passagem para o modo
STOP do motor
Esta luz indicadora acende-se no
painel de instrumentos e o motor
é colocado automaticamente em
st a n d by.
- Com uma caixa de velocidades manual,
a uma velocidade inferior a 3 km/h ou com o
veículo parado (consoante a versão), quando
colocar a alavanca de velocidades em ponto
morto e libertar o pedal de embraiagem,
-

C
om uma caixa de velocidades
automática , a uma velocidade inferior a
3
km/h ou com o veículo parado (consoante
a versão), quando pressionar o pedal do
travão ou colocar o seletor de velocidades
na posição N .
-

C
om uma caixa de velocidades pilotada ,
a uma velocidade inferior a 3
km/h ou com o
veículo parado (consoante a versão), quando
pressionar o pedal do travão ou colocar o
seletor de velocidades na posição N .
Contador de tempo de Stop &
Star t.
(minutos/segundos ou horas/
minutos)
Se o seu veículo se encontrar equipado com este
sistema, um contador de tempo calcula o somatório
do tempo gasto no modo STOP durante um trajeto.
O contador repõe-se em zero a cada arranque do
motor.
Para seu conforto, em manobras de
estacionamento, o modo STOP fica
indisponível durante alguns segundos
após o desengrenamento da marcha-
atrás.
O sistema Stop & Start não modifica as
funcionalidades do veículo, como, por
exemplo, a travagem, a direção assistida,
etc.
Nunca ateste o depósito de combustível
com o motor se encontrar em modo
STOP; desligue imperativamente a
ignição com o botão “START/STOP”.
Casos especiais: modo STOP
indisponível
O modo de STOP não é ativado quando:
-
o v eículo encontra-se num local de forte
inclinação (subida ou descida),
-

a p
orta do condutor se encontrar aberta,
-

o c
into de segurança do condutor não
estiver colocado,
-

a v
elocidade do veículo não tiver
ultrapassado os 10
km/h desde o último
arranque do motor,
-

o m
otor for necessário para manter o
conforto térmico no habitáculo, -
o

desembaciamento se encontra ativo,
-
e
m algumas condições especiais
(carregamento da bateria, temperatura
do motor, assistência em travagem,
controlo climático, etc.) em que o mesmo é
necessário para controlar o sistema.
Passagem para o modo
START do motor
Esta luz indicadora apaga-se e o
motor arranca automaticamente: Neste caso, esta luz indicadora
pisca durante alguns segundos e,
em seguida, apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.
-

C

om uma caixa de velocidades manual ,
quando pressionar completamente o pedal
de embraiagem.
-

C

om uma caixa de velocidades
automática :


s

eletor de velocidades na posição D ou
M , quando soltar o pedal do travão,


o

u seletor de velocidades na posição N
e o pedal do travão libertado, quando
colocar o seletor de velocidades na
posição D ou M ,

ou

quando se engrena a marcha-atrás.
Condução

Page 111 of 256

109
- Com uma caixa de velocidades pilotada:• s eletor de velocidades na posição D ,
quando soltar o pedal do travão,


o
u seletor de velocidades na posição N
e o pedal do travão libertado, quando
colocar o seletor de velocidades na
posição D ,

ou

quando se engrena a marcha-atrás.
Casos especiais: START ativado
automaticamente
Como medida de segurança ou para manter o
conforto no veículo, o modo START é ativado
automaticamente quando:
-
s
e abre a porta do condutor,
-

o c
into de segurança do condutor não
estiver colocado,
-

a v
elocidade do veículo ultrapassar 11 km/h
com uma caixa de velocidades pilotada,
-
d

eterminadas condições particulares
(carga da bateria, temperatura do motor,
assistência à travagem, temperatura
ambiente, etc.) em que o motor é
necessário para controlar o sistema ou o
veículo.
Desativação/Reativação
Em determinados casos, como a manutenção
do conforto térmico no habitáculo, pode ser
necessário desativar o sistema Stop & Start.
O pedido de desativação pode ser efetuado a
qualquer momento, desde que a ignição esteja
ligada.
Se o motor estiver em modo STOP, o arranque
do motor é efetuado imediatamente.
O Stop & Start é reativado automaticamente
quando a ignição é ligada.
F

N
o menu Condução/Veículo
do ecrã tátil, selecione o
separador “ Funções de
condução ” e, depois, “ Stop &
Start ”.
Abertura do capô do motor
Antes de qualquer inter venção sob o
capô, desative o sistema Stop & Start
para evitar riscos de lesões associados
a uma mudança automática para o modo
S TA R T. Condução com piso inundado
Antes de conduzir numa zona inundada, é
fortemente recomendado que desative o
sistema Stop & Start.
Para mas informações sobre
os Conselhos de condução
,
nomeadamente sobre piso inundado,
consulte a secção correspondente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia no sistema,
esta luz de aviso acende-se de
forma intermitente no painel de
instrumentos.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Em caso de anomalia no modo STOP, é
possível que o veículo vá abaixo.
Acendem-se todas as luzes de aviso do painel
de instrumentos.
É, então, necessário desligar a ignição e, em
seguida, ligar novamente o motor.
Consoante a versão, uma mensagem de
alerta pode ser igualmente apresentada
para lhe solicitar que passe para ponto
morto ( N) e que pressione o pedal do
travão.
Tem de desligar a ignição e ligar
novamente o motor.
Neste caso, esta luz indicadora
pisca durante alguns segundos e,
em seguida, apaga-se.
Este funcionamento é perfeitamente
normal.
6
Condução

Page 112 of 256

110
O Stop & Start necessita de uma bateria
de 12 V de tecnologia e caraterísticas
específicas.
Qualquer intervenção neste tipo de
bateria deve ser realizada exclusivamente
num revendedor CITROËN ou numa
oficina qualificada.
Para mais informações sobre a bateria de
12


V, consulte a secção correspondente.
Reconhecimento de
sinais de limite de
velocidade e de indicação
Este sistema permite visualizar no painel de
instrumentos o limite de velocidade detetado
pela câmara.
O sistema também processa detalhes de
limite de velocidade a partir da cartografia do
sistema de navegação. Deve atualizar a sua cartografia
regularmente para receber informações
de limite de velocidade precisas do
sistema.
Os limites de velocidade específicos, tal como
os que são destinados aos veículos pesados
de mercadorias, não são apresentados.
A exibição do limite de velocidade no painel
de instrumentos é atualizada assim que
ultrapassar um sinal de limite de velocidade
destinado aos automóveis (veículos ligeiros). A unidade do limite de velocidade (km/h)
depende do país onde conduz.
Deve ser considerada, para que respeite o
limite de velocidade.
Para que o sistema funcione corretamente
quando mudar de país, a unidade da
velocidade do painel de instrumentos
deverá corresponder à do país onde o
veículo está a circular. A leitura automática da sinalização
rodoviária é um sistema de ajuda à
condução e nem sempre apresenta os
limites de velocidade corretamente.
Os sinais de limite de velocidade
presentes na estrada são sempre
prioritários à informação do sistema.
O sistema não pode, em caso algum,
substituir a vigilância do condutor.
O condutor deverá respeitar o código da
estrada e deverá adaptar a velocidade
do veículo às condições climáticas e de
circulação.
É possível que o sistema não apresente
o limite de velocidade se não detetar
nenhum sinal de limite de velocidade
durante um período predeterminado.
O sistema foi concebido para detetar
os painéis em conformidade com a
Convenção de Viena sobre sinalização
rodoviária.
Para não perturbar o funcionamento
correto do sistema: limpe regularmente o
campo de visão da câmara.
A super fície interna do para-brisas
também pode ficar embaciada em redor
da câmara. Com tempo húmido e frio,
desembacie o para-brisas regularmente.
Condução

Page 140 of 256

138
Se o seu veículo estiver equipado com
Stop & Start, nunca reponha o nível de
combustível quando o motor se encontrar
no modo STOP; desligue imperativamente
a ignição com a chave ou o botão
“START/STOP” com Acesso e arranque
mãos-livres.
Corte de combustível
O seu veículo encontra-se equipado com
um dispositivo de segurança que corta a
alimentação de combustível em caso de
colisão.
Prevenção contra
combustível errado (Diesel)
(Consoante o país de comercialização.)
Dispositivo mecânico para impedir o
enchimento de combustível gasolina num
depósito de um veículo que funciona a diesel.
Evita, assim, a degradação do motor associada
a este tipo de incidente.
Funcionamento
Continua a ser possível utilizar um bidão
para encher o depósito.
Para garantir um fluxo correto do
combustível, aproxime a ponteira do
recipiente sem a encostar diretamente à
aba do dispositivo de prevenção contra
combustível errado e verta lentamente.
Deslocações ao estrangeiro
As pistolas de gasóleo podem ser diferentes
consoante os países. A presença de
um dispositivo de prevenção contra
combustível errado pode tornar impossível
o abastecimento do reservatório.
Nem todos os veículos com motor a
gasóleo estão equipados com bloqueador
de combustível, pelo que, durante as
deslocações ao estrangeiro, aconselhamos
que verifique junto de um revendedor
CITROËN da rede se o seu veículo está
adaptado ao material de abastecimento de
combustível existente no país em que irá
circular.
Quando uma pistola de gasolina é introduzida
no depósito de diesel, toca na aba. O sistema
permanece fechado e impede o enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de
diesel.
Correntes para a neve
Em condições invernais,
as correntes para a neve
melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas
travagens.
As correntes para a neve só devem
ser instaladas nas rodas dianteiras.
Não podem ser montadas nas rodas
sobresselentes “economizadoras de
espaço”.
Tenha em conta a regulamentação
específica de cada país para a utilização
das correntes para a neve e a velocidade
máxima autorizada.
Informações práticas

Page 145 of 256

143
Carga máxima distribuída pelas barras do
tejadilho, para uma altura de carga que
não ultrapasse os 40 cm: 80 kg.
Como este valor pode mudar, verifique a
carga máxima indicada na documentação
fornecida com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40
cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nas
fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo.
Capot
Abertura
F Abra a porta dianteira esquerda. F
P
uxe para si a alavanca situada na parte
inferior do quadro da porta.
F Puxe a alavanca para cima e levante o capot.
F Desencaixe a vareta do seu suporte e fixe-a no entalhe para manter o capot aberto.
Fecho
F Retire a vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F

B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
A localização da alavanca de abertura interior
do capot impede que este seja aberto quando
a porta dianteira esquerda está fechada.
F Puxe o capot para confirmar que está bem trancado.
Com o motor quente, deverá manusear
a patilha de segurança exterior e a haste
com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capot aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capot.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário. Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
7
Informações práticas

Page 149 of 256

147
Nível de AdBlue
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer com AdBlue.
Para mais informações sobre AdBlue,
o sistema SCR e, em particular, sobre
o abastecimento, consulte a secção
correspondente.
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados por um revendedor CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente. As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo-ácida
de 12
V de tecnologia e caraterísticas
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente no revendedor CITROËN
ou numa oficina qualificada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente (ex.
atmosfera poeirenta, etc.) e da
utilização do veículo (ex. condução
urbana, etc.), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior.
Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Filtro de partículas (diesel)
O início de saturação do filtro
de partículas é indicado pelo
acendimento fixo desta luz de aviso,
acompanhada por uma mensagem
de alerta.
7
Informações práticas

Page 153 of 256

151
Importante: em caso de reposição
do nível após uma avaria por
falta de AdBlue, deverá aguardar
imperativamente cerca de 5
minutos
antes de voltar a ligar a ignição, sem
abrir a por ta do condutor, nem trancar
o veículo, nem introduzir a chave no
contactor, nem introduzir a chave do
sistema “ Acesso e arranque mãos-
livres ” no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10
segundos,
ligue o motor.
Acesso ao depósito de
AdBlue® através da mala
O enchimento do depósito de AdBlue® está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
No entanto, considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efetuar
abastecimentos complementares de líquido
entre revisões, assim que um alerta (luzes de
aviso e uma mensagem) o indicar.
Poderá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Se pretender efetuar pessoalmente o
abastecimento, leia cuidadosamente o
seguinte procedimento.
O armazenamento em embalagem com
sistema antigota permite simplificar as
operações de abastecimento. F

D
esligue a ignição e retire a chave.
Ou
F
C
om o Acesso e arranque mãos livres,
prima o botão “ START/STOP” para desligar
o motor.
F
L
evante o tapete no interior da mala e,
consoante o equipamento, retire a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação.
F

R
ode um quarto de volta a tampa preta, no
sentido contrário aos ponteiros do relógio,
sem premir e retire-o.
F

R
ode a tampa azul no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio.
Acesso ao depósito de
AdBlue® através do tampão
do depósito de combustível
A presença de um tampa azul no interior do
tampão do depósito de combustível indica o
acesso ao depósito de AdBlue
®.
Leia cuidadosamente o seguinte
procedimento para efetuar o abastecimento
adequadamente.
F

D

esligue a ignição e retire a chave.
Ou
F

C

om o Acesso e arranque mãos livres,
prima o botão “ START/STOP” para desligar
o motor.
F

U

tilize embalagens de AdBlue
® com sistema
antigota. Após verificar a data de validade,
leia atentamente as instruções de utilização
do rótulo antes de verter o conteúdo da
embalagem no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
F

A

pós abastecer, realize o mesmo
procedimento pela ordem inversa.
7
Informações práticas

Page 174 of 256

172
F Levante a proteção de plástico do terminal (+), se o seu veículo estiver equipado com uma.
F Ligue o cabo vermelho ao terminal positivo (+) da bateria avariada A (ao nível da parte
metálica em cur va) e, em seguida, ao
terminal positivo (+) da bateria de reser va B
ou do booster.
F

L
igue uma extremidade do cabo verde ou
preto ao terminal negativo (-) da bateria
auxiliar B ou do booster (ou num ponto de
massa do outro veículo).
F

L
igue a outra extremidade do cabo verde
ou preto no ponto de massa C do veículo
avariado.
F

C
oloque o motor em funcionamento do
veículo desempanador e deixe-o funcionar
durante alguns minutos.
F

L
igue o motor de arranque do veículo
avariado e deixe o motor a funcionar.
Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição e aguarde
alguns instantes antes de tentar novamente.
F

A
guarde o regresso ao “ralenti” e, em
seguida, desligue os cabos auxiliares pela
ordem inversa.
F

V
olte a colocar a proteção de plástico
do terminal (+), se o seu veículo estiver
equipado com uma.
F

D
eixe o motor funcionar, com o veículo em
movimento ou parado, no mínimo durante
30
minutos para permitir que a bateria atinja
um nível de carga suficiente. Algumas funcionalidades, entre as quais
o Stop & Start, não estão disponíveis
enquanto a bateria não atingir um nível de
carga suficiente.
Carregar a bateria com um
carregador de bateria
Para assegurar uma longevidade ideal da
bateria, é indispensável manter a sua carga a
um nível suficiente.
Nalguns casos, pode ser necessário carregar
a bateria:
-

s
e utilizar o seu veículo, sobretudo, para
trajetos curtos,
-

a
o prever uma imobilização prolongada do
veículo durante várias semanas.
Contacte um revendedor CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Se pensar ser o próprio a carregar
a bateria do veículo, use apenas um
carregador compatível com baterias de
chumbo-ácido com uma tensão nominal
de 12
V.
Siga as instruções fornecidas pelo
fabricante do carregador.
Nunca inverta as polaridades. Não é necessário desligar a bateria.
F
D
esligue a ignição.
F
D
esligue todos os consumidores elétricos
(sistema de áudio, luzes, limpa-vidros, etc.).
F
D
esligue o carregador B antes de ligar os
cabos à bateria, para evitar qualquer faísca
perigosa.
F

V
erifique se os cabos do carregador estão
em bom estado.
F

S
e presente no seu veículo, eleve a tampa
em plástico do borne (+).
F

L
igue os cabos do carregador B da
seguinte forma:
-

o c
abo vermelho positivo (+) ao terminal
(+) da bateria A ,
-

o c
abo preto negativo (-) ao ponto de
massa C do veículo.
Em caso de avaria

Page 175 of 256

173
Nunca tente carregar uma bateria
congelada – Risco de explosão!
Se a bateria estiver congelada, solicite
o seu controlo por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina qualificada
que verificará se os componentes internos
não estão danificados e se o recipiente
não está partido, o que implicaria um risco
de fuga de ácido tóxico e corrosivo.
Desligar a bateria
Para manter um nível de carga suficiente para
permitir o arranque do motor, é recomendado
que desligue a bateria em caso de imobilização
do veículo durante largo período de tempo.
Terminal de bloqueio rápido
Voltar a ligar o terminal (+)
Não force o manípulo dado ser impossível
o trancamento se a braçadeira não estiver
bem posicionada; reinicie o procedimento.
Após ligar novamente a bateria
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição
e aguarde 1 minuto antes de ligar o motor,
para permitir a inicialização dos sistemas
eletrónicos.
F

D

epois de carregar a bateria, desligue o
carregador B antes de desligar os cabos da
bateria A .
Na presença desta etiqueta, é imperativo
utilizar apenas um carregador de 12

V,
para evitar a degradação irreversível dos
equipamentos elétricos associados ao
sistema Stop & Start. Antes de desligar a bateria:
F

f

eche todas as aberturas (portas, porta da
mala, vidros, teto de abrir),
F

d

esligue todos os consumidores elétricos
(sistema de áudio, limpa-para-brisas, luzes,
e t c .),
F

de

sligue a ignição e aguarde cerca de
quatro minutos.
Após ter acedido à bateria, basta desligar o
terminal (+).
Desligar o borne (+)
F
E
leve o manípulo A ao máximo para
desbloquear a braçadeira B .
F

R

etire a abraçadeira B levantando-a.
F Eleve o manípulo A ao máximo.
F S ubstitua a braçadeira B aberta no terminal (+) .
F

E
mpurre a braçadeira B ao máximo para baixo.
F

B
aixe o manípulo A para bloquear a
braçadeira


B.
No entanto, se após esta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
8
Em caso de avaria

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >