CITROEN C4 SPACETOURER 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 301 of 413

299
10
RADIO
ARBORESCENŢĂ ECRAN
"Traffi c" MenuMeniu Trafi c
Messa
ges on routeToate mesajele de pe traseu
Only warnings on route
Mesajele de avertizare de pe traseu
All warning messages
Numai mesajele de vertizare
All messages
Toate tipurile de mesaje

Within 2 miles
(3 km)
Pe o rază de 3 km Geo. Filte
r
Filtru geografi c

Within 3 miles (5 km)
Pe o raz
ă de 5 km
Within 6 miles
(10 km)

Pe o rază de 10 km

Within 30 miles (50 km)
Pe o raz
ă de 50 km

Within 60 miles
(100 km)Pe o rază de 100 km



"Music" Menu
Meniu Muzica

Select music
Alegere sursă
Sound settings
Re
glaje audio

Balance/Fade
r Balans stânga/dreapta/Balans faţă/spate

Bass/Treble
Joase/Înalte

Linear
Nici una
Equalize
r

Ambianţă muzicală

Classic Clasică

JazzJazz
Rock/Po
p Rock/Pop
T
echnoTehno V
ocal Vocală

Loudness
Lou
dness

S
peed dependent volume
Volum corelat cu viteza

Reset sound settings
Resetare reglaje audio


"Radio" Menu Meniu Radio
Waveband
Bandă AM/FM

AM
Band
ă AM
Linear Nici una

FM
Bandă FM
Manual tune
Căutare manuală post
Sound settin
gs Reglaje audio

Balance
/Fader
Balans stânga/dreapta/Balans faţă/spate

Bass
/Treble
Joase/Înalte

Equalizer
Ambianţă muzicală













FUNCŢIE PRINCIPALĂ
ALEGERE A
alegere A1
alegere A2
ALEGERE B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3

Page 302 of 413

300
Abort guidance/Resume guidance
Oprire ghidare/Reluare ghidare
Destination input
Introducere destinaţie Geo
positionCoordonate GPS

MapIntroducere pe hartă
Sto
povers Etape
Add stopover Adăugare etapă

Navigate HOME Ghidare către domiciliul meu

Choose from address book Din carnetul de adrese


Rearrange route
Optimizare itinerar

Choose from last destinations
Dintre ultimele destinaţii


Replace stopover
Înlocuire etapăpp


Delete stopover

Ştergere etapă


Recalculate
Recalculare itinerar
F
ast routeCel mai rapid
Short route
Cel mai scurt
Optimized route Optimizat timp/distanţă

POI search
Căutare puncte de interes

POI nearb
y În apropiere y


Route options
Opţiuni de ghidare
Route type
Criterii de
ghidare
Short route
Cel mai scurt F
ast routeCel mai rapid
"Navigation" MenuMeniu Navigaţie
Cit
y Oraş
Street
Stradă
Enter new address
Introducere adresă nouă
Country Ţară
Navigate HOME
Ghidare către domiciliul meu City district
Centru oraş
H
ouse number
Număr
Start route guidanceÎncepere ghidare g
Postal code Cod poştal
Save to address book
Adau
gă în carnetul de adrese
Int
ersection
Intersecţie
Address in
put
Introducere adresă nouă
POI near destination
În apropierea destinaţiei

POI in cit
yÎntr-un oraş
y


POI in countryÎntr-o ţară


POI near route De-a lungul itinerarului

Choose from address book
Din carnetul de adrese
3
3


Choose from last destinations Dintre ultimele destinaţii

TMC station information
Post de informaţii TMC Loudness
Lou
dness
Speed dependent volume
Volum corelat cu viteza
Reset sound settin
gs Resetare reglaje audio
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
ClassicClasică
Jazz
Jazz
Rock/Po
p
Rock/Pop
T
echnoTe hno
Vocal Vocală
4
4
4
4
4

Page 303 of 413

301
Avoid ferriesExcludere feribot
Recalculate
Recalculare itinerar


Settings
Re
glaje
Navi volume
Volum mesaje vocale de navigaţie
POI categories on Map
Puncte de interes pe hart
ă
Set
parameters for risk areas
Parametrare avertizări zone cu risc
Display on map
A
fi şare pe hartă
Vi
sual alert
Apel vizual de apropiere
Sound alert
Apel sonor de apropiere
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Formare număr

Dial from address book
Apel din a
genda telefonică
"Phone" Menu
Meniu Telefon
Search
phone
Căutare telefon
Call lists
List
ă de apeluri

Connect
phone
Conectarea unui telefon

Select rin
g tone
Alegere sonerie

Phone
/Ring tone volume
Reglare volum sonerie
Phones connected
Telefoane conectate

Enter mailbox number
Introducere num
ăr pentru mesagerie

Settin
gs
Setări Disconnect
phone Deconectare telefon
Rename
phone Redenumire telefon
Delete pairin
gŞtergere telefon
Delete all pairin
gs Ştergere toate telefoanele
Show details Afi şare detalii "
SETUP" MenuMeniu SETUP
S
ystem language Limba utilizată
*

English
Engleză


Espa

Page 304 of 413

302
** Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Dark blue
Dark blue

Map colour
Culoare hartă

Ni
ght mode for mapHartă în mod noapte
Units
Unităţi de măsură
Day mode for map Hartă

Page 305 of 413

303
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNSSOLUTIE

Există o diferenţă de calitate sonoră

Page 306 of 413

304
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Posturile memorate nufuncţionează (nu ausonor, 87,5 Mhz este afi şat etc.).
Gama de unde selectată nu este bună. Apăsaţi tasta BAND AST pentru a regăsi gamade unde (AM, FM1, FM2, FMAST) in care sunt memorate posturile.

Calitatea de recepţiea postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu seaude nimic, 87,5 Mhz se afi şează etc.).
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată. Activaţi funcţia "RDS", pentru a permite sistemuluisă verifi ce dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografi că respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană, etc.) blocheazărecepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce cafi ind o stare de defectare a radioului auto.

Antena lipseşte sau este deteriorată (câteodată la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane).
Verifi caţi antena la un reparator agreat CITRO

Page 307 of 413

305
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
Căsuţa "TA" este bifată.
Totuşi, nu sunt indicate
în timp real unele
ambuteiaje de pe traseu.La pornire, sistemului îi sunt necesare câteva minute pentru a capta
in
formaţiile de trafi c. Aşteptaţi ca informaţiile de trafi c să fi e bine primite(afi şare pe harta cu informaţiile de trafi c).

Œn unele ţări numai marile artere (autostrăzi etc.) sunt menţionate

Page 308 of 413

306
INTREBARERASPUNS

SOLUTIE

Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD estelung.
În cazul inserării unui suport media nou, sistemul citeşte o serie de date (directoare, titlu, artist...). Aceasta poate dura mai multe secunde. Acest fenomen este normal.

Nu reuşesc să conectez
telefonul meu Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sauaparatul nu este vizibil.
- Verifi caţi ca sistemul Bluetooth al telefonuluidumneavoastră este activat.

- Veri
fi caţi dacă telefonul dumneavoastră este
vizibil.

Sunetul telefonuluiconectat Bluetooth nueste auzibil.Volumul sonor al telefonului poate depinde atat de sistem cat si de
telefon. Mariti volumul sonor al MyWay, eventual la maximsi mariti si volumul sonorului telefonului, daca este necesar.

Page 309 of 413

307
Autoradio
Sistemul Autoradio este codat astfel încât săfuncţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.

Din motive de siguran
ţă, şoferul trebuie să execute
aceste operaţii ce solicita o atenţie sporită cu vehiculul
oprit.

Când motorul este oprit şi pentru a nu descarca bateria,sistemul audio se poate opri după câteva minute.


SISTEM AUDIO/BLUETOOTH

01 Primii paşi

02 Comenzi la volan

03 Meniu general

04 Audio

05 Player USB

06 Functii Bluetooth

07 Configurare

08 Ramificatii ecrane

Intrebari frecvente p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 308
309
310
311
314
317
320
322
327
CUPRINS

Page 310 of 413

308
01
11
22
10101111
133144155
33445566778899
122
PRIMII PAŞI
1. Pornire/Oprire şi reglare volum.
2. Ejectare CD.
3. Selectarea afi şajului de pe ecran in functiede modurile:
Functii audio (AUDIO), Calculator de bord (TRIP) si Kit maini-libere (TEL).
4. Selectare sursă:
radio, CD audio/CD MP3, USB, conexiuneJack, Streaming.
5. Selectarea gamelor de unde FM1, FM2, FMast şi AM.
6. Reglare opţiuni audio: balans

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 420 next >