CITROEN C4 SPACETOURER 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 231 of 456

229
6
Säkerhet
Dynamisk stabilitetskontroll(CDS)
CDS-systemet erbjuder ytterligaresäkerhet vid normal körning, men föraren får ändå inte ta extra risker eller köra i för höga hastigheter.
Systemets funktion garanteras på villkor att föraren respekterar tillverkarens rekommendationer i fråga om hjul(däck och fälgar), bromssystemetskomponenter, elektroniska komponenter samt på villkor att CITROËNS monterings- och arbetsmetoder följs.
Efter en krock bör systemet ses över av en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.



Aktivering

Systemet aktiveras automatiskt vid varje star tav bilen.
I händelse av problem med väggreppet eller kursens stabilitet kopplas systemet in.
Bortkoppling
Under speciella förhållanden som t.ex när bilen
sitter fast i snön kan det vara bra att koppla
ifrån CDS-systemet för att låta hjulen spinna
fritt och återfå sitt fäste.
D
etta visas av att den här kontrollampan blinkar på instrumenttavlan.



Funk tionsstörning
Men vi rekommenderar att du kopplar in
systemet igen så snar t som möjligt.
) Tryck på knappen.
Denna kontrollampa och lampan
på knappen tänds: CDS-s
ystemet
påverkar inte längre motorns funktion.
Återaktivering
Systemet återaktiveras automatiskt efter
varje frånslagning av tändningen eller fr.o.m.50 km/tim.
) Tryck en gång till på knappen
för att återaktivera s
ystemet manuellt.Om denna kontrollampa tänds, åtföl
jd av en ljudsignal och ett meddelande, har en funktionsstörning uppstått inågot av systemen.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad för en kontroll av systemet.

Page 232 of 456

230
Säkerhet
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten fram
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustademed pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarnaomedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast med tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet ytterligare.


Reversibla bältesrullar
Det här systemet justerar förarens och
passagerarens säkerhetsbälten automatisktefter att de spänts fast i bälteslåsen, från och
med en hastighet på 10 km/tim.
Dessutom tar systemet upp slack i bältet vid
detektering av situationer som kan vara farliga,
vid kraftiga inbromsningar eller plötsligaundanmanövrer). Genom att automatiskt
sträcka säkerhetsbältena håller systemet fast
föraren och passageraren mot sina respektive ryggstöd.
Så snar t situationen blir normal på nytt
slackas bältet och återgår till den ursprungligakomfortnivån.
Urkoppling av passagarens krockkuddemedför även en urkoppling av den reversibla bältesrullen på passagerarsidan.
Höjdinställning av bältesbygeln
fram
)Justera fästpunktens höjd genom att trycka
ihop reglaget och skjuta det uppåt eller nedåt till ett spärrläge i önskad höjd.

Page 233 of 456

231
6
Säkerhet
Säkerhetsbälten bak,
2:a
raden







Fastspänning
)Dra i remmen och skjut in låstungan i låset. )Kontrollera att bältet är fastspänt.



Upplåsning
)Tryck på den röda knappen på låset och
dra ut låstungan.)Följ med bältets rörelse tills det är helt
upprullat.


Sittplatserna i baksätet är försedda med
trepunktsbälte och en bältesrulle medkraftbegränsare (utom för mittpassageraren).
Följ med i bältets rörelse vid inrullningenoch placera låstungan på magneten isidofästpunkten.

Bälten på ytterplatserna
bak, 2:a
raden
(förvaring)

Page 234 of 456

232
Säkerhet
Säkerhetsbälte på mittplatsen bak, 2:a
raden
Säkerhetsbältet på mittplatsen bak är integrerat i taket.
Installation
)Dra fram bältet och för in låstungan Aihöger bälteslås.)För in låstungan Bi vänster bälteslås. )Kontrollera låsningen i vardera bälteslåset
genom att dra i bältet.

Lossning och förvaringsplats
)
Tryck på den röda knappen på bälteslås Boch sedan på bälteslås A.)
Följ med i bältets inrullningsrörelse och
placera låstungorna, först A och sedan B,
på magneten i takfästet.


Kontrollera att sidobältena är ordentligtsträckta och sätt fast låstungornai sin fästpunkt före all manövrering av sätena, för att undvika att säkerhetsbältena skadas. Mittbältet ska vara helt inrullat.



Säkerhetsbälten bak, 3:e

raden

Installation
)Lossa säkerhetsbältet från sitt spänne på sidoklädseln i bagageutrymmet. )Dra i bältet och för in låstungan ibälteslåset. )Kontrollera låsningen genom att dra i
bältet.



Lossning och förvaringsplats
)Tryck på den röda knappen på bälteslåset.)Följ med i inrullningsrörelsen.)Sätt fast bältet plant i sitt spänne.
Sätt alltid fast säkerhetsbältena när de inte används.

Page 235 of 456

233
6
Säkerhet
Bältespåminnare
Bältespåminnare bak
I instrumenttavlan finns bältespåminnarlampan Asamt indikeringen B
som visar vilket bälte som inte är fastspänt.
Så snar t systemet detekterar att ett bälte inte är
fastspänt eller att det har lossats, tänds lampan
Asamt den eller de motsvarande punkterna i indikeringen B.
När tändningen slås till, motorn är igång eller
bilen färdas i en hastighet under 20 km/tim, lyser kontrollampan A samt motsvarande
indikeringspunkter B
i ca 30 sekunder, om en
eller flera passagerare i baksätet inte har späntfast sitt säkerhetsbälte.


Påminnelse om lossade
säkerhetsbälten

Bältespåminnare fram
När tändningen slås på tänds lampan A
tillsammans med motsvarande punkter
i indikeringen B, om föraren och/eller
passageraren fram inte har satt fast sinasäkerhetsbälten. Vid en hasti
ghet över 20 km/tim blinkar dessa lampor, åtföljt av en ljudsignal i två minuter.
Efter denna tid lyser dessa lampor permanent
så länge säkerhetsbältena fram inte har spänts fast. Efter att tändnin
gen slagits till tänds lampan Atillsammans med motsvarande punkter
i indikeringen B, om föraren och/eller flera
passagerare lossar sina säkerhetsbälten.
Vid en hastighet över 20 km/tim blinkar dessa
lampor, åtföljt av en ljudsignal i två minuter.
Efter denna tid lyser dessa lampor permanentså länge säkerhetsbältena inte har spänts fast
på nytt.

Page 236 of 456

234
Säkerhet
Föraren ska försäkra sig om att passagerarna använder bilbältena på rättsätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas. Oavsett var du sitter i bilen skall du alltid spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om du bara åker en kort sträcka. Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,annars fyller det inte sin funktion. Säkerhetsbältena är utrustade med enbältesrulle för automatisk justering av bältets längd till din kropp. Bältet dras in automatisktnär det inte används. Kontrollera att bältet är rätt upprullat både före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall placeras så lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr som aktiveras vid krock, nödbromsning eller en vältolycka. Du kan lossa bältesrullen genomatt dra bestämt i remmen och sedan släppa den, så att den rullas tillbaka en aning.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol ompassageraren är under 12 år eller kor tare än1,5 0 m.
Använd aldrig samma bälte för flera personer samtidigt. Åk aldrig med ett barn i famnen.
För att ett säkerhetsbälte skall vara effektivt måste det uppfylla följande villkor:


- ligga tätt mot kroppen


- dras framåt med en jämn rörelse utan attvridas

- användas för att spänna fast en enda person

- inte vara trasigt

- inte ha genomgått några förändringar som inverkar på funktionen
Vid en kollision
Beroende på krockens ar t och kraft
kandet pyrotekniska systemet aktiveras före ochoberoende av krockkuddarnas uppblåsning.När bältessträckarna aktiveras frigörs en oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på att en krutladdning löser ut.I samtliga fall tänds kontrollampan för airbagsystemet. Efter en krock skall bilbältena kontrolleras och eventuellt bytas på en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificeradverkstad.


På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter måste alla ingrepp på din bil utföras på enkvalificerad verkstad med rätt kunskaper ochutrustning, vilket CITROËN-verkstädernakan tillhandahålla.
Låt kontrollera bältena regelbundet påen CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad, i synnerhet om det har uppstått skador på dem.
Rengör bältesremmarna med en tvållösning eller en rengöringsprodukt för textilier, som säljs av CITROËN.
Efter nedfällning eller justering av ett sätemåste du kontrollera att bältet är korrektplacerat och upprullat.

Page 237 of 456

235
6
Säkerhet
Krockkuddar


Det här systemet optimerar passagerarnas säkerhet (utom mittpassageraren bak) i händelse av en kraftig kollision. Krockkuddarna
kompletterar bilbältena som är utrustade med kraftbegränsare (utom passageraren påmittplatsen bak).
I zonerna för kollisionsavkänning finnselektroniska sensorer som registrerar och
analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:


- i händelse av en kraftig krock aktiveras
krockkuddarna ögonblickligen och bidrar
till att bättre skydda personerna som finns
i bilen (utom mittpassageraren bak). Straxefter kollisionen töms krockkuddarna snabbt på luft för att inte störa sikten eller hindra personerna att eventuellt ta sig ut ur
bilen,

- i h
ändelse av en lättare kollision eller påkörning bakifrån och i vissa situationer dåbilen välter aktiveras inte krockkuddarna. I
dessa fall är det bara säkerhetsbältena som
bidrar till att skydda dig.
Krockkuddarna fungerar inte med tändningen frånslagen. Detta skydd blåses endast upp en gång.
Om en andra kollision inträffar (vidsamma olycka eller en annan), kommer krockkudden inte att lösa ut igen.
När krockkudden eller krockkuddarnaaktiveras, åtföljs detta av enrökutveckling och ett ljud som beror på att den integrerade krutladdningen löser ut.
Denna rök är inte skadlig, men kankan ha irriterade verkan på känsligapersoner.
Detonationsljudet kan medföra nedsatt hörsel under en kort stund.
Zoner för kollisionsavkänning
A.
Frontalkrock. B.
Sidokrock.

Page 238 of 456

236
Säkerhet

Urkoppling

Endast frampassagerarens krockkudde kan kopplas ur.)Med tändningen frånslagenför du
in nyckeln i reglaget för urkoppling av frampassagerarens krockkudde. ) Vrid den till läget "OFF"
. )
Dra ut nyckeln i detta läge.
När tändnin
gen slås till tänds denna lampa i instrumenttavlan.
Den fortsätter att lysa så längeurkopplingen varar.


Med tanke på barnsäkerheten måste passagerarens krockkuddefram ovillkorligen kopplas ur då en bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på frampassagerarens säte.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligt då krockkudden löser ut.

Återinkoppling

Så for t du har tagit bort bilbarnstolen, medtändningen avstängd, ska du vrida reglaget
till läge "ON"för att aktivera krockkudden pånytt och skydda frampassageraren i händelseav krock.
Krockkuddar fram
Utlösning av krockkuddar
Krockkuddarna löser ut (utom
frampassagerarens krockkudde om den är
urkopplad) vid en kraftig frontalkrock mot hela eller en del av den främre krockzonen Aifordonets längsgående riktning i ett horisontelltplan och i riktning bakåt i bilen.
Krockkuddarna fram blåses u
pp mellan
bröstkorgen/huvudet framför ratten på
förarsidan och framför instrumentbrädanpå passagerarsidan, för att dämpa rörelsen
framåt.
System som skyddar föraren ochframpassageraren i händelse av frontalkrock,
för att begränsa riskerna för skador på huvud
och bröstkorg.
Förarens krockkudde är inbyggd i rattcentrum och frampassagerarens sitter i
instrumentbrädan ovanför handskfacket.
När tändnin
gen slås till tänds dennakontrollampa i instrumenttavlan i cirka en minut, för att indikera attframpassagerarens krockkudde är aktiverad.

Page 239 of 456

237
6
Säkerhet
Om kontrollampan blinkar, ska du
k
ontakta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Detfins risk för att frampassagerarens
krockkudde inte löser ut vid en kraftig
krock.

Funk tionsstörning
Om denna kontrollampa tänds
på instrumenttavlan, åtföljd av enljudsignal och ett meddelande i
displayen på instrumenttavlan bör du kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet. Det finns risk för att krockkuddarna inte löser ut vid enkraftig krock.
Om en funktionsstörning uppstår, vilket indikeras av minst en av de bådakrockkuddslamporna, ska du inte installera en bilbarnstol och inte låtanågon sitta i det främre passagerarsätet. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad utföra en kontroll.

Page 240 of 456

238
Säkerhet
Sidokrockkuddar
Aktivering
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela eller en del av sidokrockzonen B(rätvinkligtmot bilens längdaxel i det horisontella planet
och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan höften
och axeln på personen i framsätet framför
motsvarande dörrpanel. Sk
yddar föraren och frampassageraren ihändelse av en kraftig sidokollision, för att
begränsa riskerna för skador på överkroppen,mellan höften och axeln. Varje sidokrockkudde är integrerad i ryggstödets stomme, på dörrsidan.

Zoner för kollisionsavkänning
A.
Frontalkrock. B.
Sidokrock.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 460 next >