ESP CITROEN C5 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 38 of 340

I
36
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI





Proiectoare
anticeaţă faţă


continuu. Proiectoarele de ceaţă faţă sunt
pornite. Rotiţi inelul comenzii de doua ori
spre inapoi pentru a dezactiva
proiectoarele de ceaţă.




Faruri de
ceaţă spate


continuu. Farurile de ceaţă spate sunt pornite. Rotiţi inelul comenzii spre spate
pentru a dezactiva farurile de ceaţă.









Martori de funcţionare
Aprinderea unuia dintre martorii următori confi rmă punerea în funcţiune a sistemului corespunzător.
Acesta poate fi însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecranul multifuncţie.



Martor



este aprins



Cauza



Actiuni/Observatii






Semnalizator

de directie
stânga


clipeşte cu
zgomot. Comanda luminilor este acţionată

în jos.




Semnalizator

de directie
dreapta


clipeşte cu
zgomot. Comanda luminilor este acţionată
în sus.




Lumini de
poziţie


continuu. Comanda de iluminat este pe poziţia
"Lumini de poziţie".





Fază scurtă


continuu. Comanda luminilor este pe poziţia
"Fază scurtă".





Fază lungă


continuu. Comanda luminilor este acţionată
spre dumneavoastră. Trageţi comanda pentru a reveni la
luminile de întâlnire.



Lumini de
avarie


clipeşte cu
zgomot.
Comanda semnalului de avarie,
situată pe planşa de bord este
activata. Semnalizatoarele de direcţie stânga
şi dreapta, ca si martorii asociaţi,
clipesc simultan.

Page 39 of 340

I
37
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI



Martor



este aprins



Cauza



Actiuni/Observatii






Preîncălzire
motor Diesel


continuu. Contactul este pe pozitia
a 2-a (Contact). Aşteptaţi stigerea înainte de pornire.
Durata de afi şare este determinată
de condiţiile climatice.




Frână de
staţionare


continuu. Frâna de stationare este trasă. Eliberaţi frână de stationare, pentru
a stinge martorul; cu piciorul pe
pedala de frână.
Respectaţi indicaţiile de siguranţă.
Pentru mai multe informaţii asupra
frânei de stationare, consultaţi
capitolul "Conducere".
intermitent. Frana de stationare este trasa
incomplet sau este eliberata.



Sistem de
airbag pentru
pasager
continuu. Comanda situata in torpedo este
actionata pe pozitia " ON
".
Airbagul frontal al pasagerului este
activat.
In acest caz, nu instalati un scaun
pentru copii, amplasat "cu spatele in
directia de mers". Actionati comanda pe pozitia " OFF
"
pentru a neutraliza airbagul frontal
al pasagerului.
In acest caz, puteti instala un scaun
pentru copii, amplasat "cu spatele in
directia de mers".



Stop & Start


continuu. La oprirea vehiculului (semafor,
ambuteiaj, alte cauze...), sistemul
Stop & Start a pus motorul în mod
STOP. Imediat ce doriţi să porniţi din
nou, martorul se stinge şi motorul
reporneşte automat în mod START.

aprindere
intermitentă
câteva secunde,
apoi se stinge. Modul STOP este momentan
indisponibil.
sau
Modul START s-a declanşat
automat. Consultaţi capitolul "Conducere -
§ Stop & Start" pentru cazurile
deosebite ale modului STOP şi ale
modului START.

Page 40 of 340

I
38
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI











Martori de neutralizare
Aprinderea unuia dintre martorii următori confi rmă oprirea voluntară a sistemului corespunzător.
Aprinderea martorului poate fi însoţită de un semnal sonor şi de apariţia unui mesaj pe ecranul multifuncţie.



Martor



este aprins



Cauza



Actiuni/Observatii






Sistem

de airbag

pasager


continuu. Comanda, situată în torpedo,
este acţionată pe poziţia " OFF
".
Airbagul frontal al pasagerului
este neutralizat.
In acest caz, puteti instala un
scaun pentru copii amplasat
"cu spatele in directia de mers". Acţionaţi comanda pe poziţia " ON
", pentru
a activa airbagul frontal al pasagerului.
In acest caz, nu instalati un scaun pentru
copii dispus "cu spatele in directia de
mers" pe locul pasagerului.





ESP/ASR


continuu. Este acţionata tasta situata
în mijlocul planşei de bord.
Ledul său este aprins.

Sistemul ESP/ASR este
dezactivat.
ESP: control dinamic al
stabilitatii.
ASR: antipatinare roţi. Apăsaţi tasta, pentru a activa sistemul
ESP/ASR. Ledul se stinge.
Sistemul ESP/ASR este activat automat la
pornirea vehiculului.
In caz de dezactivare, sistemul se
reactiveaza automat, incepand cu viteza
de aproximativ 50 km/h.

Page 42 of 340

I
40
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI














Resetarea indicatorului
de întreţinere
După fi ecare revizie, indicatorul de
întreţinere trebuie readus la zero.
Pentru aceasta, efectuaţi procedura
următoare:


)
întrerupeţi contactul,

)
apăsaţi şi tineţi apăsat butonul
de aducere la zero a kilometra-
jului curent,

)
puneţi contactul; afi şajul kilometri-
lor începe o numărătoare inversă,

)
când afi şajul indică "=0"
, eliberaţi
butonul; simbolul cheie dispare.
După această operaţiune, dacă doriţi
debranşarea bateriei, închideţi vehi-
culul şi aşteptaţi cel puţin cinci minu-
te pentru ca readucerea la zero să
fi e
fi nalizată.

















Indicator de nivel ulei motor

Sistemul informează şoferul dacă
nivelul uleiului din motor este în limi-
tele normale sau nu.
Această informaţie este afi şată pen-
tru câteva secunde la cuplarea con-
tactului, după informaţiile despre
întreţinere.
Orice verifi care a nivelului nu este
valabilă decât dacă vehiculul este
pe sol orizontal, cu motorul oprit de
mai mult de 15 minute.

Nivel de ulei corect

Lipsa de ulei
Este indicată prin afi sarea mesajului
"Nivel de ulei incorect".
Dacă lipsa uleiului este confi rmată
prin verifi carea cu joja manuală, com-
pletaţi în mod obligatoriu nivelul pen-
tru a evita deteriorarea motorului.
Defectiune indicator de nivel ulei
Este indicată prin afi sarea mesa-
jului "Masurarea nivelului de ulei
invalida". Consultati un reparator
autorizat CITROËN sau un [Service
autorizat].

Page 43 of 340

I
41
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
















Indicator de temperatura
a uleiului de motor
In conditii normale, se aprind seg-
mentele luminoase din zona 1
.
In conditii de utilizare severe, se
poate ca si segmentele din zona 2

sa se aprinda.
In acest caz incetiniti si, daca este
necesar, opriti motorul si verifi cati
nivelurile (vezi capitolul corespun-
zator).


Indicator de temperatura
a lichidului de racire
In conditii normale, se aprind seg-
mentele luminoase din zona 1
.
In conditii de utilizare severe, se
poate ca si segmentele din zona 2

sa se aprinda, atat martorul de tem-
peratura a lichidului de racire A
cat
si martorul STOP
de pe tabloul de
bord se pot aprinde, opriti imediat
.
Taiati contactul. Grupul motoventi-
lator de racire a motorului poate
continua sa functioneze un timp
oarecare.

Consultati un reparator agreat
CITROËN sau un [Service autorizat].
Daca martorul SERVICE
se aprinde,
verifi cati nivelurile (vezi capitolul
corespunzator). Pe un teren orizontal, aprinderea
acestui martor va alerteaza ca moto-
rul consuma carburant din rezerva.
Pe ecranul din tabloul de bord com-
binat se afi seaza un mesaj.


Indicator de nivel carburant

Page 44 of 340

I
42
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI













Totalizator de kilometri

Sistem pentru măsurarea distanţei
totale parcurse de vehicul de-a lun-
gul vieţii sale.
Kilometrajele total şi curent sunt afi -
şate timp de treizeci de secunde de
la taierea contactului, la deschide-
rea portierei şoferului, cât şi la blo-
carea şi la deblocarea deschiderilor
vehiculului.

Pentru a corespunde reglementari-
lor, schimbati unitatea de masura a
distantelor (km sau mile) in functie de
tara unde circulati, utilizand meniul
de confi gurare.











Reostat de iluminat

Sistem pentru adaptarea manuală a
intensităţii iluminării postului de con-
ducere în funcţie de luminozitatea
exterioară.

Fonctionare


)
Apasati pe butonul A,
pentru
diminuarea intensitatii iluminatu-
lui la postul de conducere.

)
Apasati pe butonul B
, pentru
marirea intensitatii iluminatului la
postul de conducere.

Neutralizare
Când farurile sunt stinse sau în mo-
dul de funcţionare pe timp de zi,
pentru vehiculele echipate cu faruri
de zi, nici o acţionare a butoanelor
nu are efect.



Contor de kilometri zilnic

Sistem pentru măsurarea unei dis-
tanţe cotidiene parcurse începând
cu aducerea la zero de către şofer.


)

Când contactul este pus, apăsaţi pe
buton până la apariţia zerourilor.

Page 47 of 340

II
45
ECRANE MULTIFUNCŢIE
ECRAN COLOR 16/9 (CU MYWAY)


Afisare pe ecran

Ecranul afi seaza automat si direct
informatiile urmatoare:


- ora,

- data,

- altitudinea,

- temperatura exterioara (valoa-
rea afi sata se aprinde intermitent
in caz de pericol de polei),

- functiile audio,

- informatiile de la sistemul de
navigatie imbarcat.



Comenzi

De la panoul de comenzi al MyWay,
pentru a alege una dintre aplicatii:


)
apasati pe tasta dedicata
"RADIO"
, "MUSIC"
, "NAV"
,
"TRAFFIC"
, "SETUP"
sau
"PHONE"
pentru acces la meniul
corespunzator,

)
rotiti butonul pentru a deplasa
selectia,

)
apasati pe buton pentru a valida
selectia,
sau

)
apasati pe tasta "ESC"
pentru
a abandona operatia in curs si
revenirea la afi sajul precedent.

*
In functie de destinatie. Pentru mai multe detalii asupra
acestor aplicaţii, consultaţi ca-
pitolul "Audio şi telematica" sau
instrucţiunile care v-au fost înmâ-
nate împreună cu documentele
de bord.


Meniu "SETUP"




)
Apasati pe tasta "SETUP"
pen-
tru acces la meniul "
SETUP"
.
Acesta permite alegerea urma-
toarelor functii:


- "Limba de afi sare",

- "Data si ora",

- "Afi saj",

- "Unitati de masura",

- "Parametri sistem".



Limba de afi sare
Acest meniu permite alegerea limbii
de afi sare: Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands, Polski,
Portugues, Türkçe * .

Page 49 of 340

II
47
ECRANE MULTIFUNCŢIE
ECRAN COLOR 16/9 DE INALTA DEFINITIE (CU NAVIDRIVE 3D)

Afisare pe ecran

El afi şează automat informaţiile urmă-
toare:


- ora,

- data,

- altitudinea,

-
temperatura exterioară (valoarea
afi şată clipeşte în cazul riscului
de apariţie a poleiului),

- funcţiile audio,

- informaţiile telefonului şi agen-
delor,

-
informaţiile sistemului de navigaţie.



Comenzi

De la panoul de comenzi NaviDrive 3D, pentru a alege una dintre următoarele
aplicaţii:


)
apăsaţi pe tasta dedicată
"RADIO"
, "MEDIA"
, "NAV"
,
"TRAFFIC"
, "ADDR BOOK"
sau
"SETUP"
pentru a accede la me-
niul corespunzător,

)
rotiţi butonul pentru a deplasa
selecţia,

)
apăsaţi pe buton pentru a valida
selecţia,
sau

)
apăsaţi pe tasta "ESC"
pentru a
abandona operaţia în curs şi pen-
tru a reveni la afi şajul precedent. Pentru mai multe detalii aspura
acestor aplicaţii, consultaţi ca-
pitolul "Audio şi Telematică" sau
instrucţiunile specifi ce pe care
le-aţi primit împreună cu restul
documentelor de bord.

Page 50 of 340

II
48
ECRANE MULTIFUNCŢIE


* În funcţie de destinaţie.


Meniu "SETUP"



)
Apăsaţi pe tasta "SETUP"
pen-
tru a accede la meniul "SETUP"
.
Vă va permite alegerea următoa-
relor funcţii:


- "Limbi şi funcţii vocale",

- "Dată şi oră",

- "Afi şaj",

- "Unităţi",

- "Parametri sistem".


Limbi şi funcţii vocale
Acest meniu vă permite să:


- alegeţi limba de afi şare (Deutsch,
English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues,
Türkçe * ),

- alegeţi parametrii recunoaşte-
rii vocale (activare/neutralizare,
sfaturi de utilizare, personalizare
recunoaştere vocală...),

- reglaţi volumul sintezei vocale.

Dată şi oră
Acest meniu vă permite să reglaţi
data şi ora, formatul datei şi forma-
tul orei (vedeţi capitolul "Audio şi
Telematică" sau instrucţiunile speci-
fi ce care v-au fost livrate împreună
cu documentaţia de bord).

Afi şaj
Acest meniu vă permite reglarea lumi-
nozităţii ecranului, armoniei culorilor
şi culoarea hărţii (mod zi/noapte sau
auto).

Unităţi
Acest meniu vă permite să alegeţi
unităţile: temperatură (°C sau °F) şi
distanţa (km sau mile).

Parametri sistem
Acest meniu vă permite revenirea
la confi guraţia din fabrică, afi şarea
versiunii softului şi activarea defi lării
textelor.
Din motive de siguranţă, confi gu-
rarea ecranelor multifuncţie de
către şofer trebuie făcută cu ve-
hiculul oprit.

Page 54 of 340

III
52
CONFORT

Gestionarea prin comenzi
manuale
Este posibilă reglarea manuală a une-
ia sau mai multor funcţii menţinând
celelalte funcţii în modul automat.


)
Apasati pe una dintre comenzi,
cu exceptia celei de reglare a
temperaturii 2
. Martorul A
se
stinge.
Trecerea în modul de funcţionare ma-
nual poate genera disconfort (tempe-
ratură, umiditate, miros, condens) şi
nu este optim (confort).
Pentru a reveni în modul automat
apăsaţi pe comanda "AUTO"
.

3. Reglarea repartitiei aerului


)
Apasati pe comenzi-
le 3
, pentru a modifi ca
repartitia aerului.
4. Aer conditionat
Aerul conditionat functioneaza numai
cand motorul este pornit. Pentru a
dispune de aer conditionat, comanda
ventilatorului (reglarea debitului de
aer) trebuie sa fi e activata.
Neutralizarea ventilatiei


)
Rotiţi comanda 5
că-
tre stânga până la
oprirea debitului de
aer.


)
Apasati pe coman-
da 4
. Martorul B
se
aprinde.

5. Reglarea debitului de aer


)
Rotiţi comanda 5
la
dreapta pentru a creş-
te debitul de aer sau
către stânga pentru
a diminua debitul de
aer.
6. Dezaburire - Degivrare fata
În anumite cazuri, modul
"AUTO"
se poate dovedi
insufi cient pentru deza-
burirea sau dezgheţarea
geamurilor (umiditate,
pasageri numeroşi, în-
gheţ).


)
Apasati pe comanda 6
, pentru a
avea geamuri curate in cel mai
scurt timp. Martorul se aprinde. Simbolul "OFF"
se afi şează pe
ecranul multifuncţional.
Această acţiune stinge afi şajul şi
martorii.
Ea anulează toate funcţiile sistemu-
lui cu excepţia dezgheţării lunetei.
Confortul termic nu mai este gesti-
onat (temperatură, umiditate, miros,
condens).
Evitaţi să conduceţi prea mult timp
cu aerul condiţionat neutralizat. Pentru a fi efi cace, aerul conditionat
trebuie utilizat cu geamurile inchise.
Dezactivarea aerului conditionat poa-
te genera neplaceri (temperatura,
umiditate, miros neplacut, aburirea
geamurilor).

Martorii corespunzatorirepartiriei ae-
rului se aprind:


- Parbriz si geamuri laterale fata.

- Aerisire fata (aeratoare centrale,
laterale si grila de difuzare fi na
deschisa) si spate.

- Picioare fata si spate.
Afi sarea simultana a repartitiei aeru-
lui catre parbriz si geamuri laterale
fata si aerisire fata si spate este im-
posibila. Nivelul debitului de aer este simbo-
lizat prin aprinderea progresiva a
segmentelor din afi sajul 9
al tablou-
lui de comanda.
Pentru a evita aburirea şi degradarea
calităţii aerului în habitaclu, aveţi grijă
să menţineţi un debit de aer sufi cient.
Pentru a reactiva aerul condiţionat:


)
Apăsaţi comanda 1
.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 100 next >