audio CITROEN C5 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 5 of 340

SPIS TREŚCI
Kierunkowskazy 116
Światła awaryjne 116
Sygnał dźwiękowy 116
Połączenie alarmowe lub z
assistance drogowym 116
Wykrywanie zbyt niskiego
ciśnienia powietrza w oponach 117
Systemy wspomagania
hamowania 119
Systemy kontroli trakcji 120
Pasy bezpieczeństwa 121
Poduszki powietrzne 124„








VIII -BEZPIECZEŃSTWO
116 Î127
Hamulec postojowy 128
Hamulec postojowy sterowany
elektrycznie 129
Wspomaganie ruszania
na pochyłej drodze 136
Manualna skrzynia biegów 137
Wskaźnik zmiany biegu 138
Manualna sterowana
6-biegowa skrzynia biegów 139
Stop & Start 143
Automatyczna skrzynia biegów 146
Kierownica z wbudowanym
centralnym zespołem
sterującym 150
Ogranicznik prędkości 152
Regulator prędkości 154
Alarm niezamierzonego
przekroczenia linii 156
Pomiar wolnego miejsca 157
Pomoc przy parkowaniu 159
Zawieszenie sterowane
elektronicznie "Hydractive III +" 160















IX - JAZDA 128 Î162
Pokrywa silnika 164
Brak paliwa (Diesel) 166
Silniki benzynowe 167
Silniki Diesla 169
Sprawdzanie poziomów
płynów 172
Kontrole 174„





X -KONTROLE 163Î 175
Zestaw do tymczasowej
naprawy opony 176
Wymiana koła 179
Wymiana żarówki 183
Wymiana bezpiecznika 193
Akumulator 198
Tryb energooszczędny 200
Holowanie samochodu 201
Holowanie przyczepy 202
Belki dachowe 203
Zabezpieczenie w okresie
zimowym 204
Osłona zimowa 205
Lakier matowy 206
Akcesoria 207„












XI - INFORMACJE PRAKTYCZNE 176Î 208
Silniki benzynowe 209
Masy pojazdów z silnikami
benzynowymi 210
Silniki Diesla 212
Masy pojazdów z silnikiem
Diesla 214
Masy pojazdów z silnikiem
Diesla wersje N1 (Tourer) 218
Wymiary 219
Elementy identyfi kacyjne 223„






XII - DANE TECHNICZNE 209 Î224
Połączenie alarmowe lub z
assistance drogowym 225
NaviDrive 3D 229
MyWay 273
Radioodtwarzacz 305„



XIII - AUDIO iTELEMATYKA 225 Î324
WYSZUKIWANIEWIZUALNE 325 Î 330
INDEKS ALFABETYCZNY 331 Î 336

Page 9 of 340

7
WPROWADZENIE



129

WEWNĄTRZ


Hamulec postojowy elektryczny

Hamulec postojowy sterowany elektrycznie zapewnia funkcje automa-
tycznego zaciskania po zatrzymaniu silnika i automatycznego zwal-
niania przy ruszaniu z miejsca samochodem (funkcje automatyczne
domyślnie włączone).
Możliwe jest ręczne zaciskanie/zwalnianie hamulca.
Pomiar dostępnego miejsca

Funkcja „Pomiaru dostępnego miej-
sca” ma na celu ułatwienie Państwu
znalezienia miejsca parkingowego.
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa

Ten system klimatyzacji umożliwia ustawienie
różnych poziomów komfortu dla kierowcy i pa-
sażera z przodu.
Systemy audio i łączności

To wyposażenie korzysta z najnowszych tech-
nologii: radioodtwarzacz kompatybilny z forma-
tem MP3, zestaw głośnomówiący Bluetooth ®,

MyWay, NaviDrive 3D.



54


225



157

Page 10 of 340

8
WPROWADZENIE
STA NOWISKO KIEROWCY


1.
Sterowanie podnośników szyb / lusterek
wstecznych / zabezpieczenia dzieci.

2.
Pamięci ustawień fotela kierowcy.

3.
Otwieranie pokrywy komory silnika.

4.
Sterowanie przy kierownicy:


- ogranicznik prędkości

- regulator prędkości

5.
Sygnał dźwiękowy.

6.
Sterowanie przy kierownicy systemu audio/
telematyki.

7.
Poduszka powietrzna kierowcy.

8.
Pokrętła nawigacji systemów audio/telematyki
i komputera pokładowego.

9.
Nawiew kierowcy.

10.
Zestaw wskaźników.

11 .
Nawiew kierowcy.

12.
Sterowanie systemu Stop & Start.

13.
Sterowanie wycieraczek / spryskiwaczy szyb.

14.
Blokada kierownicy-stacyjka.

15.
Sterowanie ESP / wspomagania parkowania /
alarmu niezamierzonego przekroczenia linii.

16.
Regulacja kierownicy.

17.
Poduszka powietrzna chroniąca kolana.

18.
Schowek podręczny lub sterowanie ogrzewaniem
programowanym.
Pokrywa skrzynki bezpieczników.

19.
Sterowanie Check / alarmu antywłamaniowego /
pomiaru dostępnego miejsca.

20.
Sterowanie oświetlenia / kierunkowskazów /
świateł przeciwmgłowych / rozpoznawania głosu.

21.
Ręczna regulacja wysokości refl ektorów.

Page 11 of 340

9
WPROWADZENIE
STA NOWISKO KIEROWCY


1.
Czujnik nasłonecznienia.

2.
Pokrętło regulacji delikatnego nawiewu układu
klimatyzacji.

3.
Poduszka powietrzna pasażera.

4.
Usuwanie zaparowania szyby bocznej.

5.
Przełącznik na kluczyk w schowku podręcznym:


- włączanie/neutralizacja poduszki powietrznej
pasażera

6.
Nawiewy pasażera.

7.
Światła awaryjne.

8.
Schowek w desce rozdzielczej:


- schowek na dokumenty pojazdu

- gniazda audio-video

9.
Sterowanie blokowaniem/odblokowaniem drzwi i
pokryw.

10.
Sterowanie SPORT/ŚNIEG automatycznej skrzyni
biegów.

11 .
Hamulec postojowy elektryczny.

12.
Złącze USB.

13.
Podłokietnik z uchwytem na kubek.

14.
Sterowanie zawieszenia:


- regulacja prześwitu podwozia

- tryb Sport

15.
Popielniczka z zapalniczką.


16.
Dźwignia zmiany biegów.

17.
Schowek.

18.
System audio i telematyki.

19.
Sterowanie klimatyzacji.

20.
Schowek.

21.
Ekran wielofunkcyjny.

22.
Sterowanie połączeniem alarmowym lub z
assistance drogowym.

Page 12 of 340

10
WPROWADZENIE
STA NOWISKO KIEROWCY
Audio. Menu ekranu zestawu
wskaźników. Menu ekranu
wielofunkcyjnego.
Telefon. Regulator i ogranicznik
prędkości.

Przyciski „ SET+, PAUSE, VOL+, MUTE

posiadają znaczniki dotykowe ułatwiają-
ce korzystanie z nich. Włączenie sterowania
głosem albo przywołanie
polecenia nawigacji. MODE: wybór typu informacji
prezentowanej na ekranie
wielofunkcyjnym



150-151

Page 26 of 340

24
EKOJAZDA
Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i emisję CO2.


Lepsze wykorzystanie skrzyni
biegów

W przypadku manualnej skrzyni bie-
gów, ruszać powoli, nie czekać ze
zmianą biegu na wyższy i jeździć
zmieniając biegi dość wcześnie.
Niektóre samochody wyposażone są
we wskaźnik zmiany biegu, który za-
leca zmianę biegu na wyższy; jeżeli
wyświetli się w zestawie wskaźników,
zaleca się wykonanie zmiany biegu.

W przypadku automatycznej lub stero-
wanej skrzyni biegów, ustawić dźwig-
nię w położeniu Drive " D
" lub Auto " A
",
w zależności od rodzaju skrzyni i nie
naciskać mocno i nagle pedału przy-
spieszenia.



Zachowanie spokojnego
sposobu prowadzenia

Przestrzegać bezpiecznej odległości
między pojazdami, preferować wyko-
rzystanie hamowania silnikiem niż pe-
dałem hamulca, stopniowo naciskać
pedał przyspieszenia. Takie zachowa-
nie przyczynia się do zmniejszenia zu-
życia paliwa, zmniejszenia emisji CO
2
oraz ograniczenia hałasu.

Przy płynnej jeździe, jeżeli samo-
chód wyposażony jest w przełącznik
"Cruise" przy kierownicy, włączać re-
gulator prędkości już od 40 km/h.



Efektywne wykorzystanie
wyposażenia elektrycznego


Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest
gorąco, przewietrzyć ją opuszczając
szyby i otwierając nawiewy, a dopiero
potem uruchomić klimatyzację.
Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i po-
zostawić otwarte nawiewy.
Wykorzystać wyposażenie umożliwia-
jące zmniejszenie temperatury w kabi-
nie (zasłonić otwierany dach, założyć
żaluzje...).
Wyłączać klimatyzację, chyba że jej re-
gulacja odbywa się automatycznie, gdy
tylko temperatura osiągnie odpowiedni
poziom.
Wyłączać przełączniki odmrażania i
osuszania szyb, jeżeli nie są wyłącza-
ne automatycznie.
Jak najszybciej wyłączać podgrzewa-
nie fotela.

Nie używać
refl ektorów i świateł prze-
ciwmgłowych, gdy warunki drogowe
tego nie wymagają.
Uruchamiać silnik, przede wszystkim
zimą, tuż przed rozpoczęciem jazdy.
Kabina nagrzewa się szybciej pod-
czas jazdy.

Ograniczenie podłączania urządzeń
przenośnych (odtwarzaczy audio/wi-
deo, konsoli gier) sprzyja zmniejsze-
niu zużycia energii, a więc paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu, od-
łączyć urządzenia przenośne.

Page 45 of 340

II
43
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRANMONOCHROMATYCZNY C
Główne Menu
Naciśnięcie sterowania A
powodu-
je wyświetlenie „Głównego Menu”
ekranu wielofunkcyjnego. Z poziomu
tego menu możliwe jest uzyskanie
dostępu do następujących funkcji:

Prezentacja

Radioodtwarzacz CD

(Patrz rozdział "Audio i
Telematyka")


Zestaw głośnomówiący
Bluetooth ®

(Patrz rozdział "Audio i
Telematyka")


Sterowanie



1.
Godzina

2.
Temperatura zewnętrzna

3.
Data i pole wyświetlania
Gdy temperatura zewnętrzna za-
wiera się pomiędzy +3°C i -3°C, wy-
świetlacz temperatury miga (groźba
gołoledzi).
Wyświetlana temperatura zewnętrz-
na może być wyższa od rzeczy-
wistej, gdy samochód parkuje w
pełnym słońcu.
Zalecane jest, aby podczas jazdy
kierowca nie posługiwał się stero-
waniem.


Personalizacja-
Konfiguracja
Funkcja ta pozwala na włączenie/
wyłączenie:


- Jaskrawości i kontrastu ekranu
wielofunkcyjnego,

- Daty i godziny,

- Jednostek wyświetlanej tempe-
ratury na zewnątrz.



A.
Dostęp do "Głównego menu"

B.
Anulowanie operacji albo powrót
do poprzedniego ekranu

C.
Przewijanie w menu ekranowych
Zatwierdzenie na kierownicy

D.
Zatwierdzanie na panelu radio-
odtwarzacza

Page 47 of 340

II
45
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN KOLOROWY 16/9(Z MYWAY )

Wyświetlanie na ekranie

Wyświetla automatycznie i bezpo-
średnio następujące informacje:


- godzinę,

- datę,

- wysokość,

- temperaturę na zewnątrz (wy-
świetlana wartość miga, jeżeli
istnieje niebezpieczeństwo goło-
ledzi),

- funkcje audio,

- informacje systemu nawigacji
satelitarnej.



Sterowanie

Aby na panelu MyWay wybrać okre-
śloną aplikację, należy:


)
nacisnąć dedykowany przycisk
"RADIO"
, "MUSIC"
, "NAV"
,
"TRAFFIC"
, "SETUP"
lub
"PHONE"
, aby otworzyć odpo-
wiednie menu,
)
przekręcić pokrętłem, aby prze-
winąć wybór,

)
nacisnąć pokrętło dla zatwier-
dzenia wyboru,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby
porzucić bieżącą operację i po-
wrócić do poprzedniego wy-
świetlenia.

*
Zależnie od kraju przeznaczenia. Więcej informacji na temat aplika-
cji znajduje się w rozdziale "Audio
i telematyka" lub w odrębnej in-
strukcji dostarczonej wraz z inny-
mi dokumentami pojazdu.


Menu "SETUP"




)
Nacisnąć przycisk "SETUP"
,
aby otworzyć menu "SETUP"
.
W menu można wybrać nastę-
pujące funkcje:


- "Języki",

- "Data i godzina",

- "Parametry wyświetlania",

- "Jednostki",

- "Parametry systemu".



Języki

To menu pozwala wybrać język wyświet-lanych informacji: Deutsch, English,
Espanol, Français, Nederlands, Polski,
Portugues, Türkçe * .

Page 49 of 340

II
47
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN KOLOROWY
16/9 O WYSOKIEJ
ROZDZIELCZOŚCI
(Z NAVIDRIVE 3D)

Wyświetlenia na ekranie

Ekran wyświetla automatycznie i na
bieżąco następujące informacje:


- godzinę,

- datę,

- wysokość,

- temperaturę na zewnątrz (wy-
świetlana wartość miga jeżeli
istnieje niebezpieczeństwo goło-
ledzi),

- funkcje audio,

- informacje o telefonie i książkach
telefonicznych,

- informacje systemu nawigacji
satelitarnej.



Sterowanie

Aby na panelu NaviDrive 3D wybrać
określoną aplikację, należy:


)
nacisnąć dedykowany przycisk
"RADIO"
, "MEDIA"
, "NAV"
,
"TRAFFIC"
, "ADDR BOOK"
lub
"SETUP"
, aby otworzyć odpo-
wiednie menu,

)
przekręcić pokrętłem, aby prze-
winąć wybór,

)
nacisnąć pokrętło dla zatwier-
dzenia wyboru,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby
porzucić bieżącą operację i po-
wrócić do poprzedniego wyświet-
lenia. Więcej informacji na temat aplika-
cji znajduje się w rozdziale "Audio
i Telematyka" lub w odrębnej in-
strukcji dostarczonej wraz z inny-
mi dokumentami pojazdu.

Page 50 of 340

II
48
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

*
W zależności od kraju przeznaczenia.



Menu "SETUP"



)
Nacisnąć przycisk "SETUP"
,
aby otworzyć menu "SETUP"
.
W menu można wybrać nastę-
pujące funkcje:


- "Języki i funkcje mowy",

- "Data i godzina",

- "Parametry wyświetlania",

- "Jednostki",

- "Parametry systemu".


Języki i funkcje mowy
To menu pozwala:


- wybrać język wyświetlacza
(Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Portugues, Türkçe * ),

- wybrać parametry rozpoznawa-
nia mowy (włączenie/wyłącze-
nie, wskazówki, nauka głosu...),

- ustawić siłę głosu syntetyzatora
mowy.

Data i godzina
To menu pozwala ustawić datę i go-
dzinę, format daty, format godziny
(patrz rozdział "Audio i Telematyka"
lub odrębna instrukcja dołą
czona do
dokumentów pojazdu).

Parametry wyświetlania
To menu pozwala ustawić jasność
ekranu, kalibrację kolorów ekranu
oraz kolor mapy (tryb dzień/noc lub
automatyczny).

Jednostki
To menu pozwala wybrać jednostki:
temperatury (°C lub °F) i odległości
(km lub mile).

Parametry systemu
To menu pozwala przywrócić usta-
wienia fabryczne, wyświetlić wersję
oprogramowania oraz aktywować
funkcję przewijania tekstu.
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi guracja ekranów wielofunk-
cyjnych powinna być wykonywa-
na przez kierowcę bezwzględnie
po zatrzymaniu samochodu.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >