CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 171 of 340

X
!
169
VERIFICAÇÕES














MOTORES DIESEL

Estes motores permitem verifi car o
nível de diferentes líquidos, substituir
determinados elementos e purgar
combustível.


1.
Depósito do lava-vidros e do
lava-faróis.

2.
Depósito do líquido de direcção
assistida ou depósito do líquido
da direcção assistida e da sus-
pensão, consoante equipamento.

3.
Depósito do líquido de arrefeci-
mento.

4.
Vareta de óleo do motor.

5.
Enchimento de óleo do motor.

6.
Filtro de ar.

7.
Depósito do líquido dos travões.

8.
Bateria
Com o circuito de gasóleo
sob alta pressão; qualquer
intervenção nesse circuito é
interdita.
Os veículos equipados com moto-
rização HDi 140
podem ser equi-
pados com suspensão metálica.
Neste caso, o depósito de óleo de
direcção assistida é diferente.
HDi 110

/e-HDI 110


HDi 140

Page 172 of 340

X!
170
VERIFICAÇÕES

Motores HDi 160 - HDi 200
(com filtro de partículas)



1.
Depósito de lava-vidros e lava-
faróis.

2.
Depósito do líquido de direcção
assistida e de suspensão.

3.
Depósito do líquido de arrefeci-
mento do motor.

4.
Vareta de óleo do motor.

5.
Enchimento de óleo do motor.

6.
Filtro de ar.

7.
Depósito do líquido de travões.

8.
Bateria.

Quando o circuito de gasóleo
se encontra sob alta pressão:


- Qualquer intervenção no circuito
é interdita.

- Os motores HDi recorrem a
uma tecnologia avançada.
Todas as intervenções requerem
uma qualifi cação específi ca, ga-
rantida pela rede CITROËN .

HDi 160


HDi 200

Page 173 of 340

X!
171
VERIFICAÇÕES

Motor V6 HDi 240 (com filtro
de partículas)


V6 HDi 240


1.
Depósito de lava-vidros e lava-
faróis.

2.
Depósito do líquido de direcção
assistida e de suspensão.

3.
Depósito do líquido de arrefeci-
mento do motor.

4.
Vareta de óleo do motor.

5.
Enchimento de óleo do motor.

6.
Filtro de ar.

7.
Depósito do líquido de travões.

8.
Bornes "+" e "-" para o arranque
com uma bateria auxiliar.

Quando o circuito de gasóleo
se encontra sob alta pressão:


- Qualquer intervenção no cir-
cuito é interdita.

- Os motores HDi recorrem a
uma tecnologia avançada.
Todas as intervenções requerem
uma qualifi cação específi ca, ga-
rantida pela rede CITROËN.

Page 174 of 340

X!
172
VERIFICAÇÕES
























VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS

Verifi que com regularidade todos
estes níveis e, se necessário, efec-
tue a respectiva reposição, excepto
indicação em contrário.
Em caso de baixa importante de um
nível, solicite a verifi cação do circuito
correspondente pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.


Nível de óleo


Mudança de óleo do motor
Consulte o guia de manutenção
para conhecer a periodicidade des-
ta operação.

Características do óleo
O óleo deve corresponder à motori-
zação e estar em conformidade com
as recomendações do construtor.



Nível do líquido de travões


Mudança de líquido do circuito
Consulte o guia de manutenção
para conhecer a periodicidade des-
ta operação.
Este líquido deverá ser substituído
periodicamente. Um líquido dema-
siado gasto pode dar origem a uma
perda de efi cácia.

Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomenda-
ções do construtor e responder às
normas DOT4.
Esta verifi cação é válida ape-
nas com o veículo num piso
horizontal, com o motor para-
do há mais de 30 minutos.
É efectuada quer ao ligar a ignição,
com o indicador de nível de óleo no
quadro de bordo, quer com a sonda
manual.
Verifi que igualmente este nível en-
tre cada revisão de manutenção
periódica e antes de cada percurso
longo.
Tenha atenção, aquando de inter-
venções sob o capot, uma vez que
determinadas zonas do motor po-
dem encontrar-se extremamente
quentes (risco de queimadura). O nível deste líquido deve
situar-se próximo da marca
"MAXI". Caso contrário, ve-
rifi que o desgaste das pla-
cas dos travões.
Para preservar a fi abilidade
dos motores e dispositivos de
antipoluição, a utilização de
qualquer aditivo no óleo do
motor é desaconselhada.


Nível de óleo da direcção
assistida ou óleo da direcção
assistida e da suspensão
Para uma reposição do ní-
vel, é necessário dirigir-se
à rede CITROËN ou a uma
ofi cina qualifi cada.
Sonda manual

2 marcas de nível na sonda:


- A
= max; nunca ultra-
passe este nível,

- B
= min; reponha o
nível através do bu-
jão de enchimento de
óleo, com o tipo de
óleo adaptado à sua
motorização.

Page 175 of 340

X
!
173
VERIFICAÇÕES

Nível do líquido do lava-
vidros e lava-faróis

Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e
evitar a formação de gelo, a reposi-
ção do nível ou a substituição deste
líquido não deve ser efectuada com
água.
Capacidades do depósito:


- líquido de lava-vidros: 3,5 litros
aproximadamente,

- líquido lava-vidros e lava-faróis:
6,15 litros aproximadamente.












Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas)

Nivelamento
A reposição do nível deste aditivo
deve, obrigatoriamente, ser efectua-
do rapidamente pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.











Produtos usados

Evitar qualquer contacto pro-
longado de óleo e de líquidos
usados com a pele.
A maioria destes líquidos são no-
civos para a saúde, por vezes até
corrosivos.
Não descarte o óleo e os líqui-
dos usados nas canalização
de evacuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos respec-
tivos contentores disponibilizados
pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada. Para os veículos equipa-
dos com lava-faróis, o nível
mínimo deste líquido é-lhe
indicado através de um si-
nal sonoro e de uma mensagem no
ecrã multifunções.
Reponha o nível na próxima para-
gem do veículo.

Nível do líquido de
arrefecimento

Mudança de líquido do circuito
Este líquido não necessita de ne-
nhuma renovação.

Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomenda-
ções do construtor.
O nível deste líquido deve
situar-se próximo da marca
"MAXI" sem nunca o ultra-
passar.
Quando o motor estiver quente, a
temperatura deste líquido é regula-
da pelo motoventilador. Este pode
funcionar com a ignição desligada.

Para os veículos equipados com
fi ltro de partículas, o motoventi-
lador pode funcionar após a pa-
ragem do veículo, mesmo com o
motor frio.

Além disso, estando o circuito de arre-
fecimento sob pressão, aguarde pelo
menos uma hora após a paragem do
motor para efectuar uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de quei-
madura, desaperte o bujão duas
voltas para deixar baixar a pressão.
Quando assim for, retire o bujão e
reponha o nível. O nível mínimo do
depósito de aditivo é
indicado pelo acendi-
mento fi xo desta luz
avisadora, acompanhada por um
sinal sonoro e por uma mensagem
no ecrã multifunções.

Page 176 of 340

X
174
VERIFICAÇÕES





























CONTROLOS
Excepto indicação contrária, controle es-
tes elementos, conforme o livro de manu-
tenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina qua-
lifi cada.


Bateria

A bateria não necessita de
manutenção.
Todavia, verifi que a limpe-
za e o aperto dos terminais,
sobretudo durante o Verão
e o Inverno.
Em caso de uma operação na bate-
ria, consulte o capítulo "Informações
práticas" para conhecer as precau-
ções a tomar antes de a desligar e
depois de a ligar novamente.

Filtro de ar e filtro do habitáculo

Consulte o livro de manu-
tenção para conhecer a
periodicidade de substitui-
ção destes elementos.
Em função do meio am-
biente (atmosfera poeirenta...) e
da utilização do veículo (condução
urbana...), substitua-os se neces-
sário com uma frequência
duas
vezes maior
(consulte o parágrafo
"Motores").
Um fi ltro de habitáculo entupido
pode deteriorar o desempenho do
sistema de ar condicionado e gerar
odores desagradáveis.


Filtro do óleo

Substitua o fi ltro a cada mu-
dança de óleo do motor.






Filtro de partículas (Diesel)

Em complemento ao catalisador,
este fi ltro contribui de forma activa
para a preservação da qualidade do
ar, fi xando as partículas poluentes
não queimadas. Assim, são elimina-
dos os fumos negros de escape.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou ao ralenti, é possível cons-
tatar, excepcionalmente, fenómenos
de emissões de vapor de água no
escape, ao acelerar. Estes fenóme-
nos não têm qualquer consequência
sobre o comportamento do veículo
e para o ambiente.
Em caso de risco de entupimento,
é apresentada uma mensagem no
ecrã do quadro de bordo, acompa-
nhada por um sinal sonoro e pelo
acendimento do avisador de serviço.
Este alerta deve-se a um início de
saturação do fi ltro de partículas
(condições de circulação de tipo
urbano excepcionalmente prolon-
gadas: velocidade reduzida, en-
garrafamentos…).
Para regenerar o fi ltro, é aconse-
lhável circular, sempre que possí-
vel e as condições de circulação o
permitirem, a uma velocidade igual
ou superior a 60 km/h, durante pelo
menos 5 minutos (até desaparecer
a mensagem de alerta).
Se este alerta persistir, contacte
a Rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada. Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade de
substituição deste elemento.






A presença desta etiqueta, principal-
mente com o Stop & Start, indica a
utilização de uma bateria de chum-
bo de 12 V de tecnologia e caracte-
rísticas específi cas, que necessita,
em caso de substituição e se for
desligada, de uma intervenção da
rede CITROËN ou de uma ofi cina
qualifi cada.
O incumprimento destas instruções
poderá dar origem a um desgaste
prematuro da bateria.

Page 177 of 340

X
!
175
VERIFICAÇÕES





















Placas de travões

O desgaste dos travões
depende do tipo de condu-
ção, em particular para os
veículos utilizados na cida-
de, em curtas distâncias.
Pode ser necessário inspeccionar o
estado dos travões, mesmo entre as
revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos tra-
vões indica o desgaste das placas.


Caixa de velocidades manual

A caixa de velocidades
não tem manutenção (au-
sência de descarga).

Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades
não tem manutenção (au-
sência de descarga).

Estado de desgaste dos
discos dos travões
Para obter informações
relativas à verifi cação do
nível de desgaste dos dis-
cos dos travões, consulte
a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.


Travão de estacionamento


Um percurso demasiado ele-
vado do travão de estacio-
namento ou a constatação
de perda de efi cácia deste
sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.
A verifi cação deste sistema deve ser
efectuada pela rede CITROËN.
Utilize apenas produtos re-
comendados pela CITROËN
ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
Para a manutenção de peças em
alumínio, não utilize panos secos
com um produto abrasivo; utilize
uma esponja e água com sabão.
Para optimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como o
circuito de travagem, a CITROËN
selecciona e propõe produtos es-
pecífi cos.
Para não danifi car os elementos eléc-
tricos, é expressamente proibido

utilizar a lavagem a alta pressão no
compartimento do motor.

Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodici-
dade de verifi cação deste elemento.
Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodici-
dade de verifi cação deste elemento.

Page 178 of 340

XI
176
INFORMAÇÕES PRÁTICAS











KIT DE DESEMPANAGEM
PROVISÓRIA DE PNEUS
Utilização do kit

O kit encontra-se na mala sob a super-
fície inferior.

)
Desligue a ignição.

)
Cole o autocolante de limitação
de velocidade no volante do veí-
culo para lembrar que uma roda
está a ser utilizada temporaria-
mente.

)
Ve r ifi que se o interruptor A
se
encontra na posição "0"
.

)
Ligue o tubo do frasco 1
à válvula
do pneu a reparar.

)
Ligue a tomada eléctrica do
compressor à tomada 12 V do
veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e
deixe o motor em funcionamento. Sistema completo, composto por um
compressor e um frasco de produto
de colmatagem, que permite uma
reparação temporária do pneu, de
modo a que possa dirigir-se à ofi cina
mais próxima.
Este kit de reparação é disponibi-
lizado pela rede CITROËN ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Serve para reparar furos com
6 mm de diâmetro no máximo, si-
tuados exclusivamente no piso do
pneu. Evite retirar qualquer corpo
estranho que penetrou o pneu.

Page 179 of 340

XI
!
177
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

)
Retire o compressor, desengrene e
arrume o frasco num saco hermé-
tico, para não sujar o seu veículo
com vestígios de líquido.


)

Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de
três quilómetros, a uma velocidade
reduzida (entre 20 e 60 km/h), para
tapar o furo.

)
Pare para verifi car a reparação e
a pressão.

)
Ligue directamente o tubo do
compressor à válvula da roda
reparada.
)
Coloque o compressor em fun-
cionamento ao deslocar o inter-
ruptor A
para a posição "1"
até
que a pressão do pneu atinja os
2,0 bars. Se passados cinco a dez mi-
nutos, não atingir esta pres-
são, signifi ca que o pneu
não é reparável: consulte a rede
CITROËN para a reparação do seu veículo.

Page 180 of 340

XI
!
178
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

)
Ligue novamente a tomada eléc-
trica do compressor à tomada
12 V do veículo.

)
Efectue o arraque do veículo e
deixe o motor em funcionamento.

)
Ajuste a pressão com a ajuda
do compressor (para encher: in-
terruptor A
na posição "1"
; para
esvaziar: interruptor A
na posi-
ção "0"
e prima o botão B
), em
conformidade com a etiqueta de
pressão dos pneus do veículo
(situada na entrada da porta,
lado condutor), em seguida,
verifi que se a fuga está devida-
mente tapada (nenhuma perda
de pressão após alguns quiló-
metros).

)
Retire o compressor e, em
seguida, arrume o kit completo.

)
Conduza a baixa velocidade
(80 km/h máx) limitando a 200 km
a distância efectuada.

)

Dirija-se logo que possível à rede
CITROËN ou a uma ofi cina qualifi cada
para a reparação ou substituição do
pneu por um técnico.

Atenção, o frasco de líquido
antifuros contém etilenogli-
col, este produto é nocivo em
caso de ingestão e irritante para os
olhos. Mantenha este produto fora
do alcance das crianças.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no frasco.
O frasco é de utilização única; caso
seja encetado, deve ser substituído.
Após utilização, não elimine o fras-
co no ambiente, entregue-o à rede
CITROËN ou a um organismo en-
carregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um
novo frasco de produto de colmata-
gem disponível na rede CITROËN
ou numa ofi cina qualifi cada.

Se o veículo se encontrar equipado
com a detecção de pressão baixa dos
pneus, o avisador de pressão baixa
dos pneus estará sempre acesso após
a reparação da roda até à reinicializa-
ção do sistema pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 340 next >