sensor CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 126 of 340

VIII
124
SEGURANÇA

AIRBAGS

Sistema concebido para optimizar a
segurança dos ocupantes (excepto
o passageiro traseiro central) em
caso de colisões violentas. Este sis-
tema completa a acção dos cintos
de segurança equipados com limita-
dor de esforço.
Nesse caso, os sensores electróni-
cos registam e analisam as colisões
dianteiras e laterais nas zonas de
detecção de colisão:


- em caso de colisão violenta, os
airbags disparam instantanea-
mente e protegem os ocupantes
do veículo (excepto o passageiro
traseiro central); imediatamente
após a colisão, os airbags esva-
ziam-se rapidamente, para não
prejudicar a visibilidade, nem a
eventual saída dos ocupantes;

- em caso de uma colisão pouco
violenta, de impacto na parte tra-
seira e em determinadas condi-
ções de capotamento, os airbags
não são accionados. O cinto de
segurança por si só é sufi ciente
para assegurar uma protecção
optimizada nestas situações.

Os airbags não funcionam com
a ignição desligada.
Este equipamento apenas funciona
uma vez. Se ocorrer uma segunda
colisão (aquando do mesmo aci-
dente ou outro acidente), o airbag
não funcionará.
Zonas de detecção de colisão


A.
Zona de colisão frontal.

B.
Zona de colisão lateral. O accionamento do ou dos airbags
é acompanhado por uma ligeira li-
bertação de fumo inofensivo e de
um ruído, devidos à activação do
cartucho pirotécnico integrado no
sistema.
Este fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para as pessoas
sensíveis.
O ruído da detonação pode pro-
vocar uma ligeira diminuição da
capacidade auditiva durante um
breve período.

Page 158 of 340

IX
156
CONDUÇÃO





ALERTA DE TRANSPOSIÇÃO
INVOLUNTÁRIA DE LINHA
Sistema que detecta a transposição
involuntária de uma linha longitudinal
na superfície das vias de circulação
(linha contínua ou descontínua).
Os sensores, instalados no pára-cho-
ques dianteiro, desencadeiam um
alerta em caso de desvio do veículo
(velocidade superior a 80 km/h).
A utilização deste sistema é sobre-
tudo indicada em auto-estradas e
vias rápidas.

Activação



)
Prima este botão, a luz avisadora
acende-se.



Neutralização



)
Prima novamente este botão,
a luz avisadora apaga-se.
O estado do sistema permanece na
memória quando se desliga a ignição.


Detecção

O utilizador é alertado pela vibração
do banco do condutor:


- lado direito, se ocorrer a passa-
gem da marca no solo à direita,

-
lado esquerdo, se ocorrer a passa-
gem da marca no solo à esquerda.

Não é transmitido qualquer alerta
quando a luz intermitente se acen-
de e durante cerca de 20 segundos
após a mesma se apagar.
Pode emitir-se um alerta em caso
de passagem de uma marca de di-
recção (seta) ou de uma marca não
normalizada (graffi ti).


Anomalia do funcionamento
Em caso de problema de funcionamento,
o avisador de serviço acende-se, acom-
panhado por um sinal sonoro e uma
mensagem no ecrã.

Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada. O sistema de alerta de transposi-
ção da linha não pode, em caso
algum, substituir a vigilância e a
responsabilidade do condutor.

A detecção pode ser perturbada:


- se os sensores estiverem sujos
(lama, neve, ...),

- se as marcas no solo estiverem
gastas,

- se as marcas no solo e o reves-
timento da estrada forem pouco
contrastantes.

Page 160 of 340

IX
158
CONDUÇÃO

Funcionamento:

Identifi cou um lugar disponível:


)
Prima o comando A
para selec-
cionar a função.

)
Ligue o indicador de mudança
de direcção do lado do lugar que
pretende medir.

)
Durante a medição, avance ao
longo do lugar, a uma velocidade
inferior a 20 km/h, para se prepa-
rar para efectuar a manobra.
O sistema mede então o tamanho
do lugar.

)
O sistema indica o grau de difi cul-
dade da manobra, através de uma
mensagem no ecrã do quadro de
bordo, acompanhada por um sinal
sonoro.

)
Em função da mensagem for-
necida pelo sistema, poderá ou
não efectuar a manobra. A função apresenta as seguintes
mensagens:

Estacionamento SIM


Estacionamento difícil


Estacionamento NÃO
A função deixa de estar seleccionada
automaticamente:


- ao engrenar a marcha-atrás,

- quando a ignição é desligada,

- se não for solicitada qualquer
medição,

- nos cinco minutos após a selec-
ção da função,

- se a velocidade do veículo ultra-
passar o limite de 70 km/h durante
um minuto.
Se a distância lateral entre o veícu-
lo e o lugar for demasiado grande,
o sistema pode não conseguir medir
o lugar.
A função permanece disponível após
cada medição e pode, assim, medir
vários espaços sucessivamente.
Em tempo mau ou de inverno, ve-
rifi que se os sensores não estão
cobertos por sujidades, gelo ou
neve.
A função de medição de espaço
disponível desactiva a ajuda ao es-
tacionamento dianteiro, em fase de
medição de marcha para a frente.
Em caso de avaria, solicite a verifi ca-
ção do sistema pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.

Page 161 of 340

IX
159
CONDUÇÃO
O sistema de ajuda ao estaciona-
mento não pode, em caso algum,
substituir a vigilância e a responsa-
bilidade do condutor.





AJUDA GRÁFICA E SONORA
AO ESTACIONAMENTO
DIANTEIRO E/OU TRASEIRO
Sistema constituído por sensores
de proximidade, instalados no pára-
choques dianteiro e/ou traseiro.
Detecta qualquer obstáculo (pessoa,
veículo, barreira, ...) situado atrás do
veículo, mas não poderá detectar os
obstáculos situados exactamente
abaixo do pára-choques.
Um objecto, como uma estaca, uma
baliza de estaleiro ou qualquer ou-
tro objecto semelhante pode ser
detectado no início da manobra,
mas pode já o não ser quando o
veículo chega à sua proximidade. A activação
da ajuda ao estaciona-
mento obtém-se:


- ao engrenar a marcha-atrás,

- a uma velocidade inferior a
10 km/h para a frente.
É acompanhada por um sinal sonoro
e/ou pela apresentação do veículo
no ecrã multifunções.
A informação de proximidade é for-
necida por:


- um sinal sonoro, cada vez mais
rápido à medida que o veículo
se aproxima do obstáculo,

- um gráfi co no ecrã multifunções,
com quadrados cada vez mais
próximos do veículo.
O obstáculo é localizado em função
da emissão do sinal sonoro nos alti-
falantes; na dianteira ou traseira e à
direita ou esquerda.
Quando a distância "veículo/obs-
táculo" for inferior a cerca de trinta
centímetros, o sinal sonoro torna-se
contínuo e/ou o símbolo "Perigo"
aparece em função do ecrã multi-
funções.
A desactivação
da ajuda ao esta-
cionamento é obtida:


- quando é desengrenada a mar-
cha-atrás,

- quando a velocidade é superior
a 10 km/h para a frente,

- quando o veículo se encontra para-
do durante mais de três segundos
com marcha para a frente.
Neutralização


)
Prima o botão A
, a luz avisadora
acende-se, o sistema é totalmente
neutralizado.
O sistema será neutralizado auto-
maticamente em caso de presença
de um engate de reboque ou de
montagem de um suporte para bi-
cicletas (veículo equipado com um
reboque ou um suporte para bicicle-
tas recomendado pela CITROËN).

Page 162 of 340

IX
160
CONDUÇÃO

Reactivação

Com mau tempo ou no Inverno, as-
segure-se de que os sensores não
estão cobertos por lama, gelo ou
neve. Ao engrenar a marcha- atrás,
um sinal sonoro (bip longo) indica
que os sensores podem estar sujos.
Quando o veículo se encontrar em
movimento a uma velocidade infe-
rior a, aproximadamente, 10 km/h,
algumas fontes sonoras (moto, ca-
mão, martelos pneumáticos, ...)
podem dar origem a sinais sonoros
da ajuda ao estacionamento.


)
Prima novamente o botão A
, a luz
avisadora apaga-se, o sistema é
reactivado.









SUSPENSÃO COM
GESTÃO ELECTRÓNICA
HIDRACTIVA III +
A suspensão adapta-se automati-
ca e instantaneamente a diferentes
tipos de condução e ao perfi l da es-
trada, conciliando da melhor forma
o conforto dos ocupantes e o estilo
da estrada do veículo.
Permite passar, alternativamente, de
um tipo de suspensão fl exível para
um tipo estável, maximizando o con-
forto e garantindo, permanentemen-
te, uma melhor segurança. Assegura,
igualmente, a correcção automática
da distância ao solo, em função da
carga e das condições de circulação.
Para além do que foi acima referido,
a suspensão Hidractiva III + ofere-
ce a possibilidade de escolher entre
dois modos de suspensão.
A alteração do modo de suspensão
pode ser efectuada com o veículo
em movimento ou parado, através
do comando A
.


Visualização no quadro de
bordo
O modo de suspensão seleccionado
é visualizado no ecrã do quadro de
bordo.

Modo normal
Este modo previlegia um
amortecimento suave asse-
gurando o máximo conforto.
Se for ultrapassada a velo-
cidade autorizada para uma
posição, o veículo regressa auto-
maticamente à posição normal de
circulação.

Modo SPORT
Este modo privilegia uma
condução de carácter dinâ-
mico.
A luz avisadora do comando A
acende-se e uma mensagem
surge no ecrã do quadro de bordo.
O modo SPORT
é conservado
quando o motor é desligado.

Page 184 of 340

XI
!
182
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Pneu de utilização temporária

O seu veículo pode ser equipado com
uma roda sobresselente diferente.
Durante a montagem da mesma, pode
ser normal constatar que as anilhas
dos parafusos das rodas não se en-
contram apoiadas na jante. A fi xação
da roda sobresselente é assegurada
pelo apoio cónico de cada parafuso.

Ao voltar a montar o pneu de origem,
assegure-se do bom estado de limpeza
das anilhas dos parafusos dos pneus.


Montagem de um pneu



)
Introduza o pneu no cubo, com
a ajuda da guia de centragem.
Certifi que-se de que a superfície
do cubo e do pneu está limpa.

)
Aperte os parafusos sem os blo-
quear.

)
Recolha o macaco e remova-o.

)
Bloqueie os parafusos da roda
com a chave de desmontagem
de pneus.

)
Coloque novamente os embele-
zadores nos parafusos.

)
Regresse à posição normal de
distância ao solo.

)
Reponha a pressão dos pneus e
mande verifi car a equilibragem.



Detecção de pneus vazios

Estes pneus integram um sensor de
pressão. Solicite a sua reparação
na rede CITROËN ou numa ofi cina
qualifi cada.


Parafuso anti-roubo
(consoante a versão)
Cada roda está equipada com um
parafuso anti-roubo.
Para desapertál-o:


)
Retire o embelezador através da
ferramenta 3
.

)
Utilize a chave anti-roubo e a
manivela.

Quando o seu veículo esti-
ver equipado com uma roda
sobresselente de dimensão
diferente, é imperativo que não
seja ultrapassada a velocidade de
80 km/h com a sua roda sobresse-
lente.
Os parafusos das rodas são espe-
cífi cos de cada tipo de rodas.
Em caso de substituição das ro-
das, certifi que-se junto da rede
CITROËN ou de umaofi cina quali-
fi cadada compatibilidade dos para-
fusos com as novas rodas.
Aponte cuidadosamente o número
de código gravado na cabeça da
chave anti-roubo. Este código per-
mitir-lhe-á obter, na sua rede, um
duplicado das chaves anti-roubo.

Page 196 of 340

XI
194
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
CAIXA DE FUSÍVEIS A

Tabela de fusíveis



Fusível Nº





Intensidade




Função




G29



-

Não utilizada


G30



5 A

Retrovisores com aquecimento


G31



5 A

Sensor de chuva e de luminosidade


G32



5 A

Avisadores de não aperto dos cintos de segurança


G33



5 A

Retrovisores electrocromados


G34



20 A

Tampa de ocultação (berline)


G35



5 A

Iluminação da porta do passageiro - movimento do retrovisor do passageiro


G36



30 A

Mala motorizada (tourer)


G37



20 A

Bancos dianteiros aquecidos


G38



30 A

Banco eléctrico condutor


G39



30 A

Banco eléctrico passageiro - Amplifi cador HIFI


G40



3 A

Alimentação da caixa de serviço de reboque

CAIXA DE FUSÍVEIS B



Fusível Nº




Intensidade



Função





G36



15 A

Caixa de velocidades automática de 6 velocidades


5 A

Caixa de velocidades automática de 4 velocidades


G37



10 A

Luzes diurnas - tomada de diagnóstico


G38



3 A

ESP


G39



10 A

Suspensão hidráulica


G40



3 A

Contactor Stop

Page 197 of 340

XI
195
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
CAIXA DE FUSÍVEIS C



Fusível Nº




Intensidade




Função




F1



15 A

Limpa-vidros traseiro (Tourer)


F2



30 A

Relé de trancamento e supertrancamento


F3



5 A

Airbags


F4



10 A

Caixa de velocidades automática - caixa de aquecimento adicional (diesel) -
retrovisores electrocromados


F5



30 A

Elevador de vidros da frente - tecto de abrir - iluminação da porta do passageiro -
movimento do retrovisor do passageiro


F6



30 A

Elevador de vidros traseiro


F7



5 A

Iluminação do espelho de cortesia - iluminação do porta-luvas - luzes de tecto -
lâmpada nómada (Tourer)


F8



20 A

Auto-rádio - permutador de CDs - comandos no volante - ecrã -
detecção de pressão baixa dos pneus - calculador da mala motorizada


F9



30 A

Isqueiro - tomada de 12 V dianteira


F10



15 A

Alarme - comandos no volante, de sinalização e de limpa-vidros


F11



15 A

Contactor anti-roubo de corrente fraca


F12



15 A

Banco eléctrico condutor - Quadro de bordo -
Avisadores de não colocação dos cintos de segurança - comandos do ar condicionado


F13



5 A

Caixa de serviço do motor - relé de corte da bomba da suspensão hidráulica -
Alimentação do calculador dos airbags


F14



15 A

Sensor de chuva e de luminosidade - Ajuda ao estacionamento - banco eléctrico passageiro -
caixa de serviço de reboque - Calculador do amplifi
cador HI-FI - Kit mãos-livres -
Alerta de transposição involuntária de linha


F15



30 A

Relé de trancamento e supertrancamento


F17



40 A

Óculo traseiro com aquecimento - retrovisores exteriores com aquecimento


FSH



SHUNT

SHUNT PARK

Page:   < prev 1-10 11-20