ESP CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 160 of 340

IX
158
CONDUÇÃO

Funcionamento:

Identifi cou um lugar disponível:


)
Prima o comando A
para selec-
cionar a função.

)
Ligue o indicador de mudança
de direcção do lado do lugar que
pretende medir.

)
Durante a medição, avance ao
longo do lugar, a uma velocidade
inferior a 20 km/h, para se prepa-
rar para efectuar a manobra.
O sistema mede então o tamanho
do lugar.

)
O sistema indica o grau de difi cul-
dade da manobra, através de uma
mensagem no ecrã do quadro de
bordo, acompanhada por um sinal
sonoro.

)
Em função da mensagem for-
necida pelo sistema, poderá ou
não efectuar a manobra. A função apresenta as seguintes
mensagens:

Estacionamento SIM


Estacionamento difícil


Estacionamento NÃO
A função deixa de estar seleccionada
automaticamente:


- ao engrenar a marcha-atrás,

- quando a ignição é desligada,

- se não for solicitada qualquer
medição,

- nos cinco minutos após a selec-
ção da função,

- se a velocidade do veículo ultra-
passar o limite de 70 km/h durante
um minuto.
Se a distância lateral entre o veícu-
lo e o lugar for demasiado grande,
o sistema pode não conseguir medir
o lugar.
A função permanece disponível após
cada medição e pode, assim, medir
vários espaços sucessivamente.
Em tempo mau ou de inverno, ve-
rifi que se os sensores não estão
cobertos por sujidades, gelo ou
neve.
A função de medição de espaço
disponível desactiva a ajuda ao es-
tacionamento dianteiro, em fase de
medição de marcha para a frente.
Em caso de avaria, solicite a verifi ca-
ção do sistema pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.

Page 161 of 340

IX
159
CONDUÇÃO
O sistema de ajuda ao estaciona-
mento não pode, em caso algum,
substituir a vigilância e a responsa-
bilidade do condutor.





AJUDA GRÁFICA E SONORA
AO ESTACIONAMENTO
DIANTEIRO E/OU TRASEIRO
Sistema constituído por sensores
de proximidade, instalados no pára-
choques dianteiro e/ou traseiro.
Detecta qualquer obstáculo (pessoa,
veículo, barreira, ...) situado atrás do
veículo, mas não poderá detectar os
obstáculos situados exactamente
abaixo do pára-choques.
Um objecto, como uma estaca, uma
baliza de estaleiro ou qualquer ou-
tro objecto semelhante pode ser
detectado no início da manobra,
mas pode já o não ser quando o
veículo chega à sua proximidade. A activação
da ajuda ao estaciona-
mento obtém-se:


- ao engrenar a marcha-atrás,

- a uma velocidade inferior a
10 km/h para a frente.
É acompanhada por um sinal sonoro
e/ou pela apresentação do veículo
no ecrã multifunções.
A informação de proximidade é for-
necida por:


- um sinal sonoro, cada vez mais
rápido à medida que o veículo
se aproxima do obstáculo,

- um gráfi co no ecrã multifunções,
com quadrados cada vez mais
próximos do veículo.
O obstáculo é localizado em função
da emissão do sinal sonoro nos alti-
falantes; na dianteira ou traseira e à
direita ou esquerda.
Quando a distância "veículo/obs-
táculo" for inferior a cerca de trinta
centímetros, o sinal sonoro torna-se
contínuo e/ou o símbolo "Perigo"
aparece em função do ecrã multi-
funções.
A desactivação
da ajuda ao esta-
cionamento é obtida:


- quando é desengrenada a mar-
cha-atrás,

- quando a velocidade é superior
a 10 km/h para a frente,

- quando o veículo se encontra para-
do durante mais de três segundos
com marcha para a frente.
Neutralização


)
Prima o botão A
, a luz avisadora
acende-se, o sistema é totalmente
neutralizado.
O sistema será neutralizado auto-
maticamente em caso de presença
de um engate de reboque ou de
montagem de um suporte para bi-
cicletas (veículo equipado com um
reboque ou um suporte para bicicle-
tas recomendado pela CITROËN).

Page 165 of 340

163
VERIFICAÇÕES
163
TOTAL E CITROËN

PARCEIROS NA PERFORMANCE
E NO RESPEITO PELO MEIO
AMBIENTE

A inovação ao serviço da performance
Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e
Desenvolvimento TOTAL elaboram para a
CITROËN os lubrifi cantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
CITROËN, na competição e na vida do dia
a dia.
Para si é a segurança na obtenção das me-
lhores performances do seu motor.

Uma protecção optimizada do
seu motor
Efectuando a manutenção do
seu veículo CITROËN com os
lubrifi cantes TOTAL, contribui
para a melhoria da longevidade e
das performances do seu motor,
respeitando o meio ambiente.
prefere

Page 166 of 340

X
!
X
164
VERIFICAÇÕES











CAPOT


Abertura


)
Eleve o manípulo B
e levante o
capot.

)
Liberte a vareta de fi xação C
do
seu alojamento e faça-a rodar,
para a introduzir no entalhe D
as-
sinalado por uma seta amarela.

)
Fixe a vareta de fi xação no entalhe
para manter o capot aberto.

Fecho



)
Retire a vareta de fi xação do
entalhe de fi xação.

)
Reponha a vareta de fi xação no
respectivo lugar.

)
Baixe o capot e largue-o no fi nal
do movimento.

)
Puxe o capot para verifi car se a
trancamento se processou cor-
rectamente.
Com o motor quente, manuseie
com cuidado o comando exterior e
a vareta de fi xação do capot (risco
de queimadura).
A implantação do comando interior
impede qualquer abertura, enquanto
a porta do condutor estiver fechada.
Esta operação deverá ser efectuada
apenas com o veículo parado.
Evite manusear o capot com vento
violento.


)
Abra a porta dianteira esquerda.

)
Puxe o comando interior A
, situ-
ado por baixo do enquadramento
da porta.





Antes de qualquer interven-
ção sob o capot, neutralize
o Stop & Start para evitar
riscos de lesões associados a um
accionamento automático do modo
START.
164

Page 172 of 340

X!
170
VERIFICAÇÕES

Motores HDi 160 - HDi 200
(com filtro de partículas)



1.
Depósito de lava-vidros e lava-
faróis.

2.
Depósito do líquido de direcção
assistida e de suspensão.

3.
Depósito do líquido de arrefeci-
mento do motor.

4.
Vareta de óleo do motor.

5.
Enchimento de óleo do motor.

6.
Filtro de ar.

7.
Depósito do líquido de travões.

8.
Bateria.

Quando o circuito de gasóleo
se encontra sob alta pressão:


- Qualquer intervenção no circuito
é interdita.

- Os motores HDi recorrem a
uma tecnologia avançada.
Todas as intervenções requerem
uma qualifi cação específi ca, ga-
rantida pela rede CITROËN .

HDi 160


HDi 200

Page 173 of 340

X!
171
VERIFICAÇÕES

Motor V6 HDi 240 (com filtro
de partículas)


V6 HDi 240


1.
Depósito de lava-vidros e lava-
faróis.

2.
Depósito do líquido de direcção
assistida e de suspensão.

3.
Depósito do líquido de arrefeci-
mento do motor.

4.
Vareta de óleo do motor.

5.
Enchimento de óleo do motor.

6.
Filtro de ar.

7.
Depósito do líquido de travões.

8.
Bornes "+" e "-" para o arranque
com uma bateria auxiliar.

Quando o circuito de gasóleo
se encontra sob alta pressão:


- Qualquer intervenção no cir-
cuito é interdita.

- Os motores HDi recorrem a
uma tecnologia avançada.
Todas as intervenções requerem
uma qualifi cação específi ca, ga-
rantida pela rede CITROËN.

Page 174 of 340

X!
172
VERIFICAÇÕES
























VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS

Verifi que com regularidade todos
estes níveis e, se necessário, efec-
tue a respectiva reposição, excepto
indicação em contrário.
Em caso de baixa importante de um
nível, solicite a verifi cação do circuito
correspondente pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.


Nível de óleo


Mudança de óleo do motor
Consulte o guia de manutenção
para conhecer a periodicidade des-
ta operação.

Características do óleo
O óleo deve corresponder à motori-
zação e estar em conformidade com
as recomendações do construtor.



Nível do líquido de travões


Mudança de líquido do circuito
Consulte o guia de manutenção
para conhecer a periodicidade des-
ta operação.
Este líquido deverá ser substituído
periodicamente. Um líquido dema-
siado gasto pode dar origem a uma
perda de efi cácia.

Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomenda-
ções do construtor e responder às
normas DOT4.
Esta verifi cação é válida ape-
nas com o veículo num piso
horizontal, com o motor para-
do há mais de 30 minutos.
É efectuada quer ao ligar a ignição,
com o indicador de nível de óleo no
quadro de bordo, quer com a sonda
manual.
Verifi que igualmente este nível en-
tre cada revisão de manutenção
periódica e antes de cada percurso
longo.
Tenha atenção, aquando de inter-
venções sob o capot, uma vez que
determinadas zonas do motor po-
dem encontrar-se extremamente
quentes (risco de queimadura). O nível deste líquido deve
situar-se próximo da marca
"MAXI". Caso contrário, ve-
rifi que o desgaste das pla-
cas dos travões.
Para preservar a fi abilidade
dos motores e dispositivos de
antipoluição, a utilização de
qualquer aditivo no óleo do
motor é desaconselhada.


Nível de óleo da direcção
assistida ou óleo da direcção
assistida e da suspensão
Para uma reposição do ní-
vel, é necessário dirigir-se
à rede CITROËN ou a uma
ofi cina qualifi cada.
Sonda manual

2 marcas de nível na sonda:


- A
= max; nunca ultra-
passe este nível,

- B
= min; reponha o
nível através do bu-
jão de enchimento de
óleo, com o tipo de
óleo adaptado à sua
motorização.

Page 175 of 340

X
!
173
VERIFICAÇÕES

Nível do líquido do lava-
vidros e lava-faróis

Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e
evitar a formação de gelo, a reposi-
ção do nível ou a substituição deste
líquido não deve ser efectuada com
água.
Capacidades do depósito:


- líquido de lava-vidros: 3,5 litros
aproximadamente,

- líquido lava-vidros e lava-faróis:
6,15 litros aproximadamente.












Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas)

Nivelamento
A reposição do nível deste aditivo
deve, obrigatoriamente, ser efectua-
do rapidamente pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.











Produtos usados

Evitar qualquer contacto pro-
longado de óleo e de líquidos
usados com a pele.
A maioria destes líquidos são no-
civos para a saúde, por vezes até
corrosivos.
Não descarte o óleo e os líqui-
dos usados nas canalização
de evacuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos respec-
tivos contentores disponibilizados
pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada. Para os veículos equipa-
dos com lava-faróis, o nível
mínimo deste líquido é-lhe
indicado através de um si-
nal sonoro e de uma mensagem no
ecrã multifunções.
Reponha o nível na próxima para-
gem do veículo.

Nível do líquido de
arrefecimento

Mudança de líquido do circuito
Este líquido não necessita de ne-
nhuma renovação.

Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomenda-
ções do construtor.
O nível deste líquido deve
situar-se próximo da marca
"MAXI" sem nunca o ultra-
passar.
Quando o motor estiver quente, a
temperatura deste líquido é regula-
da pelo motoventilador. Este pode
funcionar com a ignição desligada.

Para os veículos equipados com
fi ltro de partículas, o motoventi-
lador pode funcionar após a pa-
ragem do veículo, mesmo com o
motor frio.

Além disso, estando o circuito de arre-
fecimento sob pressão, aguarde pelo
menos uma hora após a paragem do
motor para efectuar uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de quei-
madura, desaperte o bujão duas
voltas para deixar baixar a pressão.
Quando assim for, retire o bujão e
reponha o nível. O nível mínimo do
depósito de aditivo é
indicado pelo acendi-
mento fi xo desta luz
avisadora, acompanhada por um
sinal sonoro e por uma mensagem
no ecrã multifunções.

Page 176 of 340

X
174
VERIFICAÇÕES





























CONTROLOS
Excepto indicação contrária, controle es-
tes elementos, conforme o livro de manu-
tenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina qua-
lifi cada.


Bateria

A bateria não necessita de
manutenção.
Todavia, verifi que a limpe-
za e o aperto dos terminais,
sobretudo durante o Verão
e o Inverno.
Em caso de uma operação na bate-
ria, consulte o capítulo "Informações
práticas" para conhecer as precau-
ções a tomar antes de a desligar e
depois de a ligar novamente.

Filtro de ar e filtro do habitáculo

Consulte o livro de manu-
tenção para conhecer a
periodicidade de substitui-
ção destes elementos.
Em função do meio am-
biente (atmosfera poeirenta...) e
da utilização do veículo (condução
urbana...), substitua-os se neces-
sário com uma frequência
duas
vezes maior
(consulte o parágrafo
"Motores").
Um fi ltro de habitáculo entupido
pode deteriorar o desempenho do
sistema de ar condicionado e gerar
odores desagradáveis.


Filtro do óleo

Substitua o fi ltro a cada mu-
dança de óleo do motor.






Filtro de partículas (Diesel)

Em complemento ao catalisador,
este fi ltro contribui de forma activa
para a preservação da qualidade do
ar, fi xando as partículas poluentes
não queimadas. Assim, são elimina-
dos os fumos negros de escape.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou ao ralenti, é possível cons-
tatar, excepcionalmente, fenómenos
de emissões de vapor de água no
escape, ao acelerar. Estes fenóme-
nos não têm qualquer consequência
sobre o comportamento do veículo
e para o ambiente.
Em caso de risco de entupimento,
é apresentada uma mensagem no
ecrã do quadro de bordo, acompa-
nhada por um sinal sonoro e pelo
acendimento do avisador de serviço.
Este alerta deve-se a um início de
saturação do fi ltro de partículas
(condições de circulação de tipo
urbano excepcionalmente prolon-
gadas: velocidade reduzida, en-
garrafamentos…).
Para regenerar o fi ltro, é aconse-
lhável circular, sempre que possí-
vel e as condições de circulação o
permitirem, a uma velocidade igual
ou superior a 60 km/h, durante pelo
menos 5 minutos (até desaparecer
a mensagem de alerta).
Se este alerta persistir, contacte
a Rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada. Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade de
substituição deste elemento.






A presença desta etiqueta, principal-
mente com o Stop & Start, indica a
utilização de uma bateria de chum-
bo de 12 V de tecnologia e caracte-
rísticas específi cas, que necessita,
em caso de substituição e se for
desligada, de uma intervenção da
rede CITROËN ou de uma ofi cina
qualifi cada.
O incumprimento destas instruções
poderá dar origem a um desgaste
prematuro da bateria.

Page 177 of 340

X
!
175
VERIFICAÇÕES





















Placas de travões

O desgaste dos travões
depende do tipo de condu-
ção, em particular para os
veículos utilizados na cida-
de, em curtas distâncias.
Pode ser necessário inspeccionar o
estado dos travões, mesmo entre as
revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos tra-
vões indica o desgaste das placas.


Caixa de velocidades manual

A caixa de velocidades
não tem manutenção (au-
sência de descarga).

Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades
não tem manutenção (au-
sência de descarga).

Estado de desgaste dos
discos dos travões
Para obter informações
relativas à verifi cação do
nível de desgaste dos dis-
cos dos travões, consulte
a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.


Travão de estacionamento


Um percurso demasiado ele-
vado do travão de estacio-
namento ou a constatação
de perda de efi cácia deste
sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.
A verifi cação deste sistema deve ser
efectuada pela rede CITROËN.
Utilize apenas produtos re-
comendados pela CITROËN
ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
Para a manutenção de peças em
alumínio, não utilize panos secos
com um produto abrasivo; utilize
uma esponja e água com sabão.
Para optimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como o
circuito de travagem, a CITROËN
selecciona e propõe produtos es-
pecífi cos.
Para não danifi car os elementos eléc-
tricos, é expressamente proibido

utilizar a lavagem a alta pressão no
compartimento do motor.

Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodici-
dade de verifi cação deste elemento.
Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodici-
dade de verifi cação deste elemento.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 150 next >