ESP CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 180 of 340

XI
!
178
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

)
Ligue novamente a tomada eléc-
trica do compressor à tomada
12 V do veículo.

)
Efectue o arraque do veículo e
deixe o motor em funcionamento.

)
Ajuste a pressão com a ajuda
do compressor (para encher: in-
terruptor A
na posição "1"
; para
esvaziar: interruptor A
na posi-
ção "0"
e prima o botão B
), em
conformidade com a etiqueta de
pressão dos pneus do veículo
(situada na entrada da porta,
lado condutor), em seguida,
verifi que se a fuga está devida-
mente tapada (nenhuma perda
de pressão após alguns quiló-
metros).

)
Retire o compressor e, em
seguida, arrume o kit completo.

)
Conduza a baixa velocidade
(80 km/h máx) limitando a 200 km
a distância efectuada.

)

Dirija-se logo que possível à rede
CITROËN ou a uma ofi cina qualifi cada
para a reparação ou substituição do
pneu por um técnico.

Atenção, o frasco de líquido
antifuros contém etilenogli-
col, este produto é nocivo em
caso de ingestão e irritante para os
olhos. Mantenha este produto fora
do alcance das crianças.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no frasco.
O frasco é de utilização única; caso
seja encetado, deve ser substituído.
Após utilização, não elimine o fras-
co no ambiente, entregue-o à rede
CITROËN ou a um organismo en-
carregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um
novo frasco de produto de colmata-
gem disponível na rede CITROËN
ou numa ofi cina qualifi cada.

Se o veículo se encontrar equipado
com a detecção de pressão baixa dos
pneus, o avisador de pressão baixa
dos pneus estará sempre acesso após
a reparação da roda até à reinicializa-
ção do sistema pela rede CITROËN
ou por uma ofi cina qualifi cada.

Page 181 of 340

XI
179
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
















SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU


Acesso às ferramentas

As ferramentas encontram-se numa
caixa de protecção implantada no
pneu sobresselente.


)
Retire a correia, para lhe aceder.
Lista das ferramentas
Todas estas ferramentas são espe-
cífi cas do seu veículo e podem va-
riar consoante o equipamento. Não
as utilize para outros fi ns.

1.
Manivela

2.
Macaco

3.
Ferramenta para demontagem/
montagem da cobertura embe-
lezadora dos parafusos

4.
Argola de reboque

5.
Calço amovível

Page 182 of 340

XI
!
180
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Acesso ao pneu sobresselente


Remoção do pneu


)
Eleve a superfície inferior da
mala e dobre-a em duas partes
(Berline) ou prenda-a através da
pega retráctil (Tourer).

)
Desprenda a correia e empurre
o pneu para a frente, antes de
erguê-lo.

Reposição do pneu


)
Posicione o pneu sobresselente
deitado na mala e puxe-o para si.

)
Em seguida, coloque a caixa
de ferramentas no pneu e fi xe o
conjunto com a correia.

)
Desbloqueie o piso da mala para
o repor na sua posição inicial.
A pressão dos pneus encontra-se
indicada na etiqueta situada no
pilar central da porta esquerda.
Nesta etiqueta, as pressões são preco-
nizadas em função da carga do veículo.

Page 183 of 340

XI
!
181
INFORMAÇÕES PRÁTICAS












Desmontagem de um pneu



)
Imobilize o veículo em piso hori-
zontal estável e não escorregadio.
Engrene o travão de estaciona-
mento.

)
Se o seu veículo se encon-
trar equipado com suspensão
"Hydractive III+", com o motor
em funcionamento ao ralenti, re-
gule a distância ao solo para a
posição de altura máxima.

)
Desligue a ignição e engrene a
primeira velocidade ou a mar-
cha-atrás, consoante a inclina-
ção (para um veículo com caixa
de velocidades automática, se-
leccione a posição P).

)
Se o seu veículo se encontrar
equipado com a suspensão
"Hydractive III+", posicione o cal-
ço, independentemente do sen-
tido da inclinação, na parte da
frente da roda dianteira do lado
oposto à roda com o pneu furado.
)
Posicione o macaco num dos
quatro orifícios previstos ao nível
da parte inferior da carroçaria,
junto dos pneus, e abra-o até ao
solo, utilizando a manivela.

)
Retire o embelezador de cada
parafuso através da ferramenta 3
.

)
Desbloqueie o parafuso do pneu.

Antes de posicionar o ma-
caco:



)
Regule sistematicamente a
distância em relação ao solo
do veículo para a posição "al-
tura máxima" e conserve esta
regulação enquanto o macaco
se encontrar posicionado sob o
veículo (não volte a utilizar as
regulações hidráulicas),

)
Imobilize o seu veículo num
solo horizontal, estável e não
escorregadio,

)
Assegure-se, imperativamente,
de que os ocupantes se encon-
tram no exterior do veículo e
situados num local que garanta
a sua segurança.


Nunca se coloque por baixo do
veículo quando este se encontrar
apenas suspenso pelo macaco.

O macaco e as ferramentas são
específi cos para o seu veículo.
Não os utilize para outros fi ns.


Monte novamente o pneu de origem
reparado logo que possível.



)
Abra novamente o macaco até o
pneu estar a alguns centímetros
do solo.

)
Desaperte os parafusos e des-
monte o pneu.

Page 184 of 340

XI
!
182
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Pneu de utilização temporária

O seu veículo pode ser equipado com
uma roda sobresselente diferente.
Durante a montagem da mesma, pode
ser normal constatar que as anilhas
dos parafusos das rodas não se en-
contram apoiadas na jante. A fi xação
da roda sobresselente é assegurada
pelo apoio cónico de cada parafuso.

Ao voltar a montar o pneu de origem,
assegure-se do bom estado de limpeza
das anilhas dos parafusos dos pneus.


Montagem de um pneu



)
Introduza o pneu no cubo, com
a ajuda da guia de centragem.
Certifi que-se de que a superfície
do cubo e do pneu está limpa.

)
Aperte os parafusos sem os blo-
quear.

)
Recolha o macaco e remova-o.

)
Bloqueie os parafusos da roda
com a chave de desmontagem
de pneus.

)
Coloque novamente os embele-
zadores nos parafusos.

)
Regresse à posição normal de
distância ao solo.

)
Reponha a pressão dos pneus e
mande verifi car a equilibragem.



Detecção de pneus vazios

Estes pneus integram um sensor de
pressão. Solicite a sua reparação
na rede CITROËN ou numa ofi cina
qualifi cada.


Parafuso anti-roubo
(consoante a versão)
Cada roda está equipada com um
parafuso anti-roubo.
Para desapertál-o:


)
Retire o embelezador através da
ferramenta 3
.

)
Utilize a chave anti-roubo e a
manivela.

Quando o seu veículo esti-
ver equipado com uma roda
sobresselente de dimensão
diferente, é imperativo que não
seja ultrapassada a velocidade de
80 km/h com a sua roda sobresse-
lente.
Os parafusos das rodas são espe-
cífi cos de cada tipo de rodas.
Em caso de substituição das ro-
das, certifi que-se junto da rede
CITROËN ou de umaofi cina quali-
fi cadada compatibilidade dos para-
fusos com as novas rodas.
Aponte cuidadosamente o número
de código gravado na cabeça da
chave anti-roubo. Este código per-
mitir-lhe-á obter, na sua rede, um
duplicado das chaves anti-roubo.

Page 185 of 340

XI
!
183
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
































SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA
Luzes dianteiras


Modelo com lâmpadas de xénon
(D1S)


1.
Luzes de Xénon bifunções
(cruzamento/estrada):
D1S

2.
Luzes de ângulo:
HP19

3.
Luzes diurnas/de presença
(díodos)


Para a manutenção dos blocos óp-
ticos dianteiros e substituição das
lâmpadas HP19, D1S e díodos
consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Risco de electrocução

A substituição de uma lâmpada
de xénon deve ser efectuada pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina
qualifi cada.
É recomendável que ambas as
lâmpadas D1S sejam substituídas
após a avaria de uma delas . As luzes encontram-se equi-
padas com vidros em poli-
carbonato, revestidos por um
verniz protector:


)
não as limpe com um pano
seco ou abrasivo, nem com
um detergente ou solvente,


)
utilize uma esponja e água com
sabão,

)
ao utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persis-
tente, não aponte a lança
de maneira persistente para
os faróis, as luzes e os seus
contornos para evitar deteriorar
o respectivo verniz e a junta de
estanqueidade.



)
Não toque directamente na
lâmpada com os dedos, utilize
panos que não libertem pêlos.
A substituição de uma lâmpada
deve ser efectuada com a luz des-
ligada há alguns minutos (risco de
queimadura grave).
É obrigatório utilizar apenas lâmpa-
das do tipo anti-ultravioletas (UV),
para não danifi car as luzes.
Substitua sistematicamente uma
lâmpada com defeito por uma lâm-
pada nova com a mesma referência
e características.

Page 186 of 340

XI
184
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes de estrada


)
Retire o tampão A
de protecção.

)
Desprenda a mola de fi xação.

)
Retire a lâmpada e substitua-a,
tendo atenção ao sentido de
montagem.

)
Substitua a mola de retenção.

)

Coloque o tampão de protecção A
.



Modelo com luzes de halogéneo


1.
Luzes de estrada:
H1

2.
Luzes de cruzamento:
H7

3.
Iluminação direccional:
H7

4.
Luzes diurnas/de presença
(díodos)



Para a manutenção dos blocos ópticos
dianteiros e substituição dos díodos,
consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.


Substituição das luzes de
presença
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.

Page 189 of 340

XI
187
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
A luz de mudança de direcção
encontra-se selada.
Se a lâmpada apresentar um defeito,
substitua a luz de mudança de direcção.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.

Substituição das luzes de
mudança de direcção laterais
























Luzes traseiras (Berline)

Identifi que a lâmpada com problema.


1.

Luzes de travagem e de presença:

P 21 W/5 W

2.
Luzes de presença:
R 5 W

3.
Luz de marcha-atrás:
H 21 W

4.
Luzes de nevoeiro:
H 21 W

5.
Luzes de mudança de direcção:

PY 21 W

)
Abra a mala.

)
Com uma chave de parafusos,
retire os 3 grampos que supor-
tam o resguardo da zona da luz.

)
Solte o resguardo F
parcialmente.

)
Desligue o conector G
.
Substituição das luzes na mala

)
Desencaixe o porta-lâmpadas H
.

)
Substitua a lâmpada.

)

Monte novamente o porta-lâmpadas H
.

)
Verifi que que o porta-lâmpadas H
se
encontra correctamente fi xo pelos
dois grampos 6
.


)
Ligue o conector G
.

)
Monte e fi xe, novamente, o resguardo
F
com os respectivos grampos.






Aquando da montagem, tenha
atenção para não entalar os cabos
eléctricos.

Page 190 of 340

XI
188
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes no
guarda-lamas


)
Retire a tampa do resguardo
lateral da mala A
. Para tal, puxe-
a para o interior da mala e, em
seguida, para cima.
)
Desligue o conector B
.

)
Desaparafuse as 2 fi xações C
.

)
Retire a luz do respectivo aloja-
mento.
)
Desencaixe o porta-lâmpadas D
.

)
Substitua a lâmpada.

)
Monte o porta-lâmpadas D
novamente.

)
Posicione a luz no respectivo
alojamento.

)
Aparafuse as 2 fi xações C
.

)
Ligue o conector B
.

)
Monte o resguardo A
novamente.
Pode utilizar a manivela da roda
sobresselente para aparafusar ou
desaparafusar as fi xações C
.

Page 191 of 340

XI
189
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes na mala


)
Abra a mala.

)
Através de uma chave de para-
fusos plana, retire a tampa em
plástico F
.

)
Desligue o conector G
.

)

Desaparafuse a porca de fi xação H
.


)
Retire a luz do respectivo aloja-
mento.



























Luzes traseiras (Tourer)

Identifi que a lâmpada avariada.


1.

Luzes de travagem e de presença:

P 21 W/5 W

2.
Luzes de presença:
R 5 W

3.
Luz de marcha-atrás:
H 21 W

4.
Luzes de nevoeiro:
H 21 W

5.
Luzes de mudança de direcção:

PY 21 W
)
Desencaixe o porta-lâmpadas J
.

)
Substitua a lâmpada.

)
Monte novamente o porta-lâm-
padas J
procurando um encaixe
correcto.

)
Posicione a luz no respectivo
alojamento.

)
Aparafuse a porca de fi xação H
.

)
Ligue o conector G
.

)
Posicione e encaixe a tampa em
plástico F
.
Poderá utilizar a manivela da roda
sobresselente para aparafusar ou
desaparafusar a porca de fi xação H
.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 150 next >