ESP CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 192 of 340

XI
190
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes no
guarda-lamas
Solte a tampa do resguardo lateral
da mala A
.
Para tal:


)
Puxe para o interior da mala.

)
Puxe para cima.
)
Desligue o conector B
.

)

Desaparafuse a porca de fi xação C
.


)
Retire a luz do respectivo aloja-
mento.
)
Desencaixe o porta-lâmpadas D
.

)
Substitua a lâmpada com defeito.

)
Monte novamente o porta-lâm-
padas D
.

)
Posicione a luz no respectivo
alojamento.

)
Aparafuse a porca de fi xação C
.

)
Ligue o conector B
.

)
Monte novamente o resguardo A
.
Poderá utilizar a manivela da roda
sobresselente para aparafusar ou
desaparafusar a porca de fi xação C
.

Page 194 of 340

XI
192
INFORMAÇÕES PRÁTICAS












Substituição das lâmpadas
interiores

Luzes de tecto


)
Desencaixe a tampa da luz do
tecto para aceder à lâmpada.

Lâmpada:
W 5W

Luzes de leitura traseiras (Tourer)


)
Desencaixe a tampa da luz de
leitura para aceder à lâmpada.

Lâmpada:
W 5W
Spot de leitura


)
Desencaixe a tampa.

)
Desencaixe, se necessário, a divi-
sória do respectivo spot.

Luz da mala


)
Desencaixe a tampa e utilize
uma lâmpada W 5W.


Luz da entrada da porta


)
Desencaixe a tampa e utilize
uma lâmpada W 5W.

Luz de piso


)
Desencaixe a tampa e utilize
uma lâmpada W 5W.


Porta-luvas


)
Desencaixe a tampa e utilize
uma lâmpada W 5W.

Page 195 of 340

XI
193
INFORMAÇÕES PRÁTICAS














SUBSTITUIÇÃO DE UM
FUSÍVEL
Modo de substituição de um fusível
com defeito por um fusível novo,
para remediar uma avaria na função
correspondente.
As duas caixas de fusíveis encontram-
se colocadas sob o painel de bordo e
no compartimento do motor.

Substituição de um fusível

Antes de substituir um fusível, é
necessário conhecer a causa do in-
cidente e tê-lo solucionado. Os nú-
meros dos fusíveis estão indicados
na caixa de fusíveis.
Substitua o fusível usado por um
fusível com os mesmos amperes
(mesma cor).
Utilize a pinça especial 1
situada de-
baixo da tampa, junto da caixa de
fusíveis.

Bom

Mau


Pinça 1




Fusíveis sob o painel de bordo


Acesso aos fusíveis


)
abra o porta-objectos até ao ba-
tente e, em seguida, puxe-o com
força na horizontal,

)
desmonte a guarnição, puxando
a parte inferior com um movi-
mento seco.
Caixa de fusíveis C
Caixa de fusíveis A

Pinça 1

Ao montar novamente o porta-ob-
jectos, respeite as seguintes pre-
cauções:


- Porta-objectos na posição ho-
rizontal, monte a parte inferior,
assegurando-se de que os enta-
lhes inferiores se encontram em
frente dos eixos.

- Empurre de uma só vez para a
frente.

- Feche o porta-objectos, assegu-
rando-se de que as molas situa-
das atrás passam correctamente
na parte de cima.
Caixa de fusíveis B

Page 196 of 340

XI
194
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
CAIXA DE FUSÍVEIS A

Tabela de fusíveis



Fusível Nº





Intensidade




Função




G29



-

Não utilizada


G30



5 A

Retrovisores com aquecimento


G31



5 A

Sensor de chuva e de luminosidade


G32



5 A

Avisadores de não aperto dos cintos de segurança


G33



5 A

Retrovisores electrocromados


G34



20 A

Tampa de ocultação (berline)


G35



5 A

Iluminação da porta do passageiro - movimento do retrovisor do passageiro


G36



30 A

Mala motorizada (tourer)


G37



20 A

Bancos dianteiros aquecidos


G38



30 A

Banco eléctrico condutor


G39



30 A

Banco eléctrico passageiro - Amplifi cador HIFI


G40



3 A

Alimentação da caixa de serviço de reboque

CAIXA DE FUSÍVEIS B



Fusível Nº




Intensidade



Função





G36



15 A

Caixa de velocidades automática de 6 velocidades


5 A

Caixa de velocidades automática de 4 velocidades


G37



10 A

Luzes diurnas - tomada de diagnóstico


G38



3 A

ESP


G39



10 A

Suspensão hidráulica


G40



3 A

Contactor Stop

Page 197 of 340

XI
195
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
CAIXA DE FUSÍVEIS C



Fusível Nº




Intensidade




Função




F1



15 A

Limpa-vidros traseiro (Tourer)


F2



30 A

Relé de trancamento e supertrancamento


F3



5 A

Airbags


F4



10 A

Caixa de velocidades automática - caixa de aquecimento adicional (diesel) -
retrovisores electrocromados


F5



30 A

Elevador de vidros da frente - tecto de abrir - iluminação da porta do passageiro -
movimento do retrovisor do passageiro


F6



30 A

Elevador de vidros traseiro


F7



5 A

Iluminação do espelho de cortesia - iluminação do porta-luvas - luzes de tecto -
lâmpada nómada (Tourer)


F8



20 A

Auto-rádio - permutador de CDs - comandos no volante - ecrã -
detecção de pressão baixa dos pneus - calculador da mala motorizada


F9



30 A

Isqueiro - tomada de 12 V dianteira


F10



15 A

Alarme - comandos no volante, de sinalização e de limpa-vidros


F11



15 A

Contactor anti-roubo de corrente fraca


F12



15 A

Banco eléctrico condutor - Quadro de bordo -
Avisadores de não colocação dos cintos de segurança - comandos do ar condicionado


F13



5 A

Caixa de serviço do motor - relé de corte da bomba da suspensão hidráulica -
Alimentação do calculador dos airbags


F14



15 A

Sensor de chuva e de luminosidade - Ajuda ao estacionamento - banco eléctrico passageiro -
caixa de serviço de reboque - Calculador do amplifi
cador HI-FI - Kit mãos-livres -
Alerta de transposição involuntária de linha


F15



30 A

Relé de trancamento e supertrancamento


F17



40 A

Óculo traseiro com aquecimento - retrovisores exteriores com aquecimento


FSH



SHUNT

SHUNT PARK

Page 199 of 340

XI
!
197
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Tabela de fusíveis



Fusível Nº





Intensidade




Função




F6



25 A

Tomada de 12 V traseira (potência máx: 100 W)


F7



15 A

Luzes de nevoeiro


F8



20 A

Queimador adicional (diesel)


F9



30 A

Travão de estacionamento eléctrico

O circuito eléctrico do seu
veículo é concebido para fun-
cionar com os equipamentos
de série ou opcionais.
Antes de instalar outros equipamen-
tos ou acessórios eléctricos no seu
veículo, consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.
A CITROËN declina qualquer res-
ponsabilidade por despesas resul-
tantes da reparação do seu veículo
ou por problemas de funcionamento
provenientes da instalação de aces-
sórios auxiliares não fornecidos,
não recomendados pela CITROËN
e não instalados consoante as suas
prescrições, particularmente quando
o consumo de todos os aparelhos
suplementares ligados ultrapassar
os 10 miliamperes.
Os maxi fusíveis são uma protecção
suplementar dos sistemas eléctricos.
Qualquer intervenção deverá ser
efectuada pela rede CITROËN ou
por uma ofi cina qualifi cada.
Após a intervenção, feche cui-
dadosamente a tampa.


Se a tampa não se encontrar cor-
rectamente posicionada ou mal
fechada poderão ocorrer avarias
graves no seu veículo. Por mo-
tivos idênticos, não introduza
qualquer liquido.

Page 200 of 340

XI
!
198
INFORMAÇÕES PRÁTICAS











BATERIA

Modo de execução para recarregar
a sua bateria descarregada ou para
efectuar o arranque do motor a partir
de outra bateria.

Acesso à bateria

Motor V6 HDi
A bateria encontra-se sob o capot
motor.
Para aceder:


)
abra o capot com o manípulo in-
terior e, em seguida, exterior,

)
fi xe a vareta de fi xação do capot,

)
retire a tampa de protecção em
plástico para aceder aos dois
bornes,

)
desencaixe a caixa de fusíveis
para retirar a bateria, se neces-
sário. A bateria encontra-se na mala, por
baixo da guarnição do guarda-lamas
esquerdo.
Para aceder:


)
abra a mala,

)
abra a tampa e retire a bateria.







A presença desta etiqueta,
principalmente com o Stop &
Start, indica a utilização de
uma bateria de chumbo de 12 V de
tecnologia e características especí-
fi cas, que necessita, se for desliga-
da ou substituída, da intervenção
exclusiva da rede CITROËN ou de
uma ofi cina qualifi cada.
O incumprimento destas instruções
poderá dar origem a um desgaste
prematuro da bateria.

Após a montagem da bateria, o
Stop & Start fi cará activo apenas
após uma imobilização contínua
do veículo, cuja duração depende
das condições climáticas e do es-
tado de carga da bateria (até cerca
de 8 horas).

Page 201 of 340

XI
!
199
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Efectuar o arranque a partir
de outra bateria


)
Eleve os pinos para desmontar a
tampa da luz dianteira esquerda
(motor V6 HDi).

)

Ligue o cabo vermelho ao borne (+)
da bateria avariada A
e, em segui-
da, ao borne (+) da bateria de emer-
gência B
.


)
Ligue uma extremidade do cabo
verde ou preto ao borne (-) da
bateria de emergência B
.
Motor V6 HDi: O borne (-) en-
contra-se por baixo da tampa
vermelha.

)
Ligue a outra extremidade do
cabo verde ou preto ao ponto de
massa C
do veículo avariado.

)
Accione o motor de arranque,
deixe funcionar o motor.

)
Aguarde o regresso ao ralenti e
desligue os cabos.



Recarregar a bateria com um
carregador de bateria
As baterias possuem substân-
cias nocivas, tais como o ácido
sulfúrico e o chumbo. Devem
ser eliminadas consoante os
requisitos legais e não devem ser,
em caso algum, eliminadas junta-
mente com o lixo doméstico.
Entregue as pilhas e as baterias
usadas num ponto de recolha es-
pecial.
Aconselhamos que, aquando de
uma paragem prolongada de mais
de um mês, desligue a bateria. Não desligue os terminais
com o motor em movimento.
Não recarregue as baterias sem
ter desligado os terminais.
Não toque nas pinças durante a
operação.
Não se incline sobre as baterias.

Deslique os cabos pela ordem inversa
da ligação, evitando o contacto entre
eles.

Antes de desligar
Antes de desligar da bateria, deve
aguardar 2 minutos após a ignição
ser desligada.
Feche os vidros e as portas antes
de desligar a bateria.

Após voltar a ligar
Depois de qualquer nova ligação da
bateria, ligue a ignição e aguarde
1 minuto antes do arranque, para
permitir a inicialização dos sistemas
electrónicos. Todavia, se após esta
operação subsistirem ligeiras pertur-
bações, consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.
Consultando o respectivo capítulo,
deve efectuar por si a reinicialização:


- da chave de telecomando,

- da cortina de ocultação do tecto
de vidro panorâmico,

- do sistema de navegação inte-
grado GPS.



)
Desligue a bateria do veículo.

)
Respeite as instruções de utili-
zação fornecidas pelo fabricante
do carregador.

)
Ligue novamente a bateria,
começando pelo borne (-).

)
Ve r ifi que a limpeza dos bornes e
dos terminais. Se estiverem cober-
tos com sulfato (resíduo esbran-
quiçado ou esverdeado), devem
ser desmontados e limpos
.
A recarga da bateria do Stop &
Start não necessita que esta seja
desligada.

Page 202 of 340

XI
!
200
INFORMAÇÕES PRÁTICAS








MODO ECONOMIA
DE ENERGIA
Sistema que gere a duração de cer-
tas funções para preservar uma carga
sufi ciente da bateria.
Depois de o motor ser desligado,
são ainda utilizáveis, por um perío-
do acumulado máximo de cerca de
trinta minutos, funções como o sis-
tema áudio e a telemática, os limpa-
vidros, as luzes de cruzamento, as
luzes do tecto...

Entrada no modo

Uma vez passados esses trinta
minutos, uma mensagem de entra-
da em modo economia de energia
aparece no ecrã multifunções e as
funções activas são postas em sus-
penso.
Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo:


- esta será mantida durante
5 minutos, com o kit de mãos
livres do auto-rádio-CD

- esta será interrompida ao fi m de
10 minutos, com o sistema de
navegação áudio MyWay,

- esta poderá, no entanto, che-
gar até ao fi m, com o sistema
NaviDrive.
Este período de tempo pode ser
mais reduzido se a carga da bateria
for fraca.


Saída do modo

Essas funções serão reactivadas
automaticamente na próxima utiliza-
ção do veículo.


)
Para voltar a utilizar imediata-
mente estas funções, ligue o
motor e deixe-o funcionar duran-
te alguns instantes.
O tempo de que irá dispor correspon-
derá ao dobro do tempo de ligação
do motor. No entanto, este período
de tempo será sempre compreendido
entre cinco e trinta minutos.

Uma bateria descarregada não
permite o arranque do motor (ver
parágrafo correspondente).






REBOQUE DO VEÍCULO

Modo de execução para rebocar
o seu veículo ou rebocar um outro
veículo com um dispositivo mecânico
amovível.

Acesso às ferramentas

A argola de reboque está instalada
na caixa de protecção do macaco,
situada na roda sobresselente.
Para aceder ao mesmo:


)
abra a mala,

)
levante o piso,

)
retire a argola de reboque da
caixa de protecção do macaco.

Page 203 of 340

XI
201
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Rebocar o seu veículo



)
No pára-choques da frente, li-
berte a tampa premindo a parte
superior.

)
Enrosque a argola de reboque
até ao limite.

)
Instale a barra de reboque.

)
Ligue o sinal de perigo no veículo
rebocado.

)
Coloque a alavanca de velocida-
des em ponto morto (posição N

para a caixa automática).

Rebocar um outro veículo



)
No pára-choques dianteiro, liberte
a tampa premindo:


- para a direita (Berline),

- para baixo (Tourer).

)
Enrosque a argola de reboque
até ao limite.

)
Instale a barra de reboque.

)
Ligue o sinal de perigo no veículo
rebocado. O não respeito desta particularida-
de pode originar a deterioração de
determinados componentes de tra-
vagem e a ausência de assistência
à travagem aquando do arranque
do motor.
Quando estiver presente um de-
feito ou existir um problema de
funcionamento da caixa manual pi-
lotada, o veículo pode permanecer
imobilizado com uma velocidade
engrenada. Neste caso, é impera-
tivo que eleve a dianteira do veículo
para o rebocar.
Aquando de um reboque com as
quatro rodas assentes no piso, utili-
ze sempre uma barra de reboque.
Aquando de um reboque com ape-
nas duas rodas assentes no piso,
utilize sempre uma ferramenta de
elevação profi ssional.
Aquando de um reboque com o motor
parado, deixa de haver assistência à
travagem e à direcção.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 150 next >