audio CITROEN C5 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 5 of 340

SUMÁRIO
Luzes de mudança de direcção 11 6
Luzes de perigo 116
Avisador Sonoro 116
Chamada de emergência ou de
assistência 116
Detecção de pressão baixa dos pneus 11 7
Sistemas de assistência à
travagem 119
Sistemas de controlo da trajectória 120
Cintos de segurança 121
Airbags 124









VIII - SEGURANÇA 116 Î 127
Travão de estacionamento 128Travão de estacionamento eléctrico 129Ajuda ao arranque em zona inclinada 136
Caixa de velocidades manual 137
Indicador de alteração de
velocidade 138
Caixa manual pilotada de
6 velocidades 139
Stop & Start 143
Caixa de velocidades automática 146Volante de comandos centrais fi xos 150
Limitador de velocidade 152
Regulador de velocidade 154
Alerta de transposição
involuntária de linha 156
Medição de lugar disponível 157
Ajuda ao estacionamento 159
Suspensão com gestão
electrónica Hidractiva III + 160















IX - CONDUÇÃO 128 Î 162
Capot 164
Avaria por falta de combustível
(Diesel) 166
Motores a gasolina 167
Motores Diesel 169
Verifi cação dos níveis 172
Controlos 174„





X - VERIFICAÇÕES 163 Î 175
Kit de desempanagem provisória
de pneus 176
Substituição de um pneu 179
Substituição de uma lâmpada 183
Substituição de um fusível 193
Bateria 198
Modo economia de energia 200
Reboque do veículo 201
Engate de reboque 202
As barras de tejadilho 203
Resguardo para países de grande frio 204Resguardo para países de grande frio 205
Pintura mate 206
Acessórios 207













XI - INFORMAÇÕES
PRÁTICAS 176 Î 208
Motorizações a gasolina 209
Pesos gasolina 210
Motorizações Diesel 212
Pesos Diesel 214
Pesos Diesel versões N1
(Tourer) 218
Dimensões 219
Elementos de identifi cação 223„






XII - CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS 209 Î 224
Emergência ou assistência 225
NaviDrive 3D 229
MyWay 273
Auto-rádio 305„



XIII - ÁUDIO e
TELEMÁTICA 225 Î 324
PROCURA
VISUAL 325 Î 330
ÍNDICE
ALFABÉTICO 331 Î 336

Page 9 of 340

7
MANUSEAMENTO



129

NO INTERIOR


Travão de estacionamento eléctrico

O travão de estacionamento eléctrico conjuga funções de engrenamento
automático ao desligar o motor e de desengrenamento automático ao
iniciar o movimento (automatismos activados como valor assumido).
É possível uma utilização manual do engrenamento/desengrenamento.
Medição de lugar disponível

A função "Medição de lugar dispo-
nível" ajuda-o na procura de um
lugar para estacionar.
Ar condicionado automático bizona

Este sistema de ar condicionado permite regular
um nível de conforto diferente entre o condutor e
o passageiro dianteiro.
Sistemas de áudio e de comunicação

Estes equipamentos benefi ciam das últimas
tecnologias: auto-rádio compatível com MP3,
kit mãos-livres Bluetooth
®, NaviDrive, MyWay.



54


225



157

Page 10 of 340

8
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO



1.
Comandos dos elevadores de vidros/retrovisores/
segurança para crianças.

2.
Memórias da regulação do banco do condutor.

3.
Abertura do capot do motor.

4.
Comandos no volante:


- Limitador de velocidade

- Regulador de velocidade

5.
Avisador sonoro.

6.
Comandos no volante do sistema de áudio/
telemática.

7.
Airbag do condutor.

8.
Botões de navegação nos sistemas de áudio/
telemática e computador de bordo.

9.
Ventilador do condutor.

10.
Quadro de bordo.

11 .
Ventilador do condutor.

12.
Comando Stop & Start.

13.
Comandos do limpa-vidros/lava-vidros.

14.
Anti-roubo/ignição.

15.
Comandos do ESP/ajuda ao estacionamento/
alerta de transposição involuntária de linha.

16.
Comando de regulação do volante.

17.
Airbag para os joelhos.

18.
Porta-objectos ou comando de aquecimento
programável.
Tampa de acesso à caixa de fusíveis.

19.
Comandos Check/alarme anti-intrusão/Medição de
lugar disponível.

20.
Comandos de iluminação/luzes de mudança de
direcção/luzes de nevoeiro/reconhecimento vocal.

21.
Regulação manual de altura das luzes.

Page 11 of 340

9
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO



1.
Sensor de raios solares.

2.
Botão de regulação do ar condicionado de difusão
suave.

3.
Airbag do passageiro.

4.
Desembaciador do vidro lateral.

5.
Contactor de chave no porta-luvas:


- Activação/neutralização do airbag do passageiro

6.
Ventiladores do passageiro.

7.
Comando das luzes de perigo.

8.
Porta-luvas:


- Compartimento de arrumação dos documentos
de bordo

- Tomadas áudio-vídeo

9.
Comando de trancamento/destrancamento das
aberturas.

10.
Comandos do modo SPORT/NEVE da caixa de
velocidades automática.

11 .
Travão de estacionamento eléctrico.

12.
Tomada do leitor USB.

13.
Apoio para braços com porta-copos.

14.
Comandos de suspensão:


- Regulação da distância do solo

- Modo Sport

15.
Cinzeiro com isqueiro.

16.
Alavanca de velocidades.

17.
Compartimento de arrumação.

18.
Sistema de áudio e de telemática.

19.
Comandos do ar condicionado.

20.
Compartimento de arrumação.

21.
Ecrã multifunções.

22.
Comandos de chamada de emergência ou de
assistência.

Page 12 of 340

10
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO

Áudio Menu do ecrã do quadro
de bordo. Menu do ecrã multifunções.
Telefone Regulador e Limitador de
velocidade

As teclas " SET+, PAUSE, VOL+,
MUTE" possuem uma identifi cação ao
tocar para facilitar a sua utilização. Activação do comando
vocal ou apresentação das
instruções de navegação MODO: selecção do tipo de
informação apresentada no
ecrã multifunções.



150-151

Page 45 of 340

II
43
ECRÃS MULTIFUNÇÕES










ECRÃ MONOCROMÁTICO C

Menu Geral

Pressione o comando A
para visuali-
zar o "Menu Geral" do ecrã multifun-
ções. Através deste menu, poderá ter
acesso às seguintes funções:

Apresentação

Rádio-CD

(Ver capítulo "Áudio e
Telemática")


Kit mãos-livres
Bluetooth ®

(Ver capítulo "Áudio e
Telemática")


Comandos



1.
Hora

2.
Temperatura exterior

3.
Data e zona de visualização
Quando a temperatura exterior se
encontra entre os +3 °C e -3 °C,
a visualização da temperatura fi ca
intermitente (risco de gelo).
A temperatura exterior apresentada
pode ser superior à temperatura real
quando o veículo se encontra esta-
cionado em pleno sol.
Recomendamos ao condutor que
não utilize os comandos com o
veículo em movimento.


Personalização
Configuração
Permite activar/desactivar:


- A luminosidade e o contraste do
ecrã multifunções,

- A data e a hora,

- As unidades de temperatura exte-
rior visualizada.



A.
Acesso ao "Menu geral"

B.
Anulação da operação ou retorno
à visualização anterior

C.
Deslocação nos menus do ecrã
Validação no volante

D.

Validação na fachada do autorádio

Page 47 of 340

II
45
ECRÃS MULTIFUNÇÕES










O ECRÃ A CORES 16/9
(COM MYWAY)

Visualizações no ecrã

Apresenta, automática e directa-
mente, as seguintes informações:


- hora,

- data,

- altitude,

- a temperatura exterior (o valor
apresentado funciona de forma
intermitente em caso de perigo
de gelo),

- funções de áudio,

- informações do sistema de na-
vegação integrado.



Comandos

A partir da fachada do MyWay, para
escolher uma das aplicações:


)
prima a tecla dedicada "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"SETUP"
ou "PHONE"
para ace-
der ao menu correspondente,

)
rode o botão para deslocar a se-
lecção,

)
prima o botão para validar a se-
lecção,
ou

)
prima a tecla "ESC"
para aban-
donar a operação em curso e re-
gressar à visualização anterior.

* Consoante o destino. Para mais detalhes acerca destas
aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática" ou o manual
específi co entregue juntamente
com os outros documentos de
bordo.


Menu "SETUP"




)
Prima a tecla "SETUP"
para ace-
der ao menu "SETUP"
. Permite
escolher as seguintes funções:


- "Idiomas",

- "Data e hora",

- "Visualização",

- "Unidades",

- "Parâmetros do sistema".



Idiomas
Este menu permite escolher o idioma
de visualização: Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe * .

Page 49 of 340

II
47
ECRÃS MULTIFUNÇÕES










ECRÃ A CORES 16/9
DE ALTA DEFINIÇÃO
(COM NAVIDRIVE 3D)

Visualizações no ecrã

Visualiza automatica e directamente
as seguintes informações:


- hora,

- data,

- altitude,

- temperatura exterior (o valor vi-
sualizado pisca em caso de risco
de gelo),

- funções áudio,

- informações do telefone e das
listas,

- informações do sistema de na-
vegação a bordo.



Comandos

A partir da fachada do NaviDrive 3D,
pode escolher uma das aplicações:


)

prima a tecla dedicada "RADIO"
,
"MEDIA"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"ADDR BOOK"
ou "SETUP"

para aceder ao menu correspon-
dente,

)
rode o designador para deslocar
a selecção,

)
prima o designador para validar
a selecção,
ou

)
prima a tecla "ESC"
para aban-
donar a operação em curso e re-
tomar a visualização anterior. Para mais detalhes acerca das
aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática" ou as instru-
ções específi cas que lhe foram
entregues com os outros docu-
mentos de bordo.

Page 50 of 340

II
48
ECRÃS MULTIFUNÇÕES

* Consoante o destino.


Menu "SETUP"



)
Prima a tecla "SETUP"
para aceder
ao menu "SETUP"
. Permite esco-
lher uma das seguintes funções:


- "Idiomas e funções vocais",

- "Data e hora",

- "Visualização",

- "Unidades",

- "Parâmetros sistema".


Idiomas e funções vocais
Este menu permite:


- escolher o idioma de visualiza-
ção (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Português, Türkçe * ),

- escolher os parâmetros do re-
conhecimento vocal (activação/
neutralização, conselhos de uti-
lização, inicializaçãp pessoal da
voz...),

- regular o volume da síntese vocal.

Data e hora
Este menu permite regular a data e
a hora, o formato da data e o for-
mato da hora (ver capítulo "Áudio e
telemática" ou as instruções especí-
fi cas que foi entregue com os outros
documentos de bordo).

Visualização
Este menu permite regular a lumino-
sidade do ecrã, a harmonia de cor
do ecrã e a cor do mapa (modo dia/
noite ou auto).

Unidades
Este menu permite escolher as unida-
des: temperatura (°C ou °F) e distância
(km ou milhas).

Parâmetros do sistema
Este menu permite restaurar a confi -
guração de fábrica, visualizar a ver-
são do software e activar os textos
de informação.
Por razões de segurança, a con-
fi guração dos ecrãs multifunções
pelo condutor deve ser feita impe-
rativamente com o veículo parado.

Page 102 of 340

VI
!
100
ARRUMAÇÕES





PALA DE SOL




TAMPA PARA SKIS

Uma abertura nas costas do banco,
situada atrás do apoio de braços, per-
mite o transporte de objectos longos.

)
Com a ignição ligada, retire a
tampa de ocultação; o espelho
ilumina-se automaticamente.
Para evitar o encandeamento de
frente, baixe a pala de sol.
No caso de encandeamento pelos
vidros das portas solte a pala da sua
fi xação central e faça-a girar lateral-
mente.





PORTA-LUVAS COM
REFRIGERAÇÃO


)
Para abrir o porta-luvas, puxe
pela pega e baixe a tampa.
O porta-luvas é ventilado através de
uma saída de ventilação B
obturá-
vel manualmente.
Inclui duas ou três tomadas C
para
a ligação de um aparelho de áu-
dio/vídeo e uma entrada para o
cartão SIM (ver capítulo "Áudio e
Telemática").
Benefi cia de iluminação automática.


Abertura



)
Baixe o apoio de braços traseiro.

)
Puxe a pega da abertura para
baixo.

)
Baixe a abertura.

)
Coloque os objectos pelo interior
da mala.

Verifi que se estes objectos se en-
contram fi xos correctamente e que
não impedem o funcionamento da
alavanca de velocidades.
Com o veículo em movi-
mento, o porta-luvas deverá
permanecer fechado.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >