CITROEN C5 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 111 of 333

VII
109
BARNSÄKERHET
ISOFIX-FÄSTEN
Din bil har typgodkänts enligt de
nya bestämmelserna
som gäller
ISOFIX.
Sidoplatserna bak är utrustade med
reglementsenliga ISOFIX-fästen.

Bak
ISOFIX-systemet borgar för en på-
litlig, stadig och snabb montering
av en barnbilstol i bilen.

ISOFIX-barnsstolarna
är utrusta-
de med två låsanordningar som lätt
kan fästas vid de två ringarna A
, ef-
ter installation av styrningarna (som
levereras med bilbarnstolen).
Vissa bilbarnstolar har dessutom
en övre rem
som skall fästas vid
ringen B
eller C
.
Gör så här när du ska fästa rem-
men vid en plats i baksätet: avlägs-
na nackstödet och lägg undan det.
Lyft luckan på hatthyllan (Sedan)
eller i taket (Tourer). Fäst därefter
kroken på ringen B
eller C
, spänn
sedan den övre remmen.
En felaktig montering av en bil-
barnstol i bilen innebär risker för
barnet i händelse av kollision.
För att ta reda på vilka bilbarnstolar
av typen ISOFIX som kan monte-
ras i bilen kan du titta i tabellen för
placering av ISOFIX-barnstolar.
Sedan
Det fi nns tre ringar för varje sidosäte
bak:


- två undre ringar A
mellan rygg-
stödet och sitsen, som indikeras
med en dekal,

- en övre ring B
på hatthyllan, dold
under en lucka med logon TOP
TETHER, bakom nackstödet.


Tourer


- två undre ringar A
mellan rygg-
stödet och sitsen, som indikeras
med en dekal,

- en övre ring C
i taket ovanför
bagageutrymmet, dold under en
lucka med logon TOP TETHER.

Page 112 of 333

VII
110
BARNSÄKERHET
RÅD OM BILBARNSTOLAR


Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som löper över
bröstkorgen skall placeras över bar-
nets axel utan att det rör vid halsen.
Kontrollera att höftdelen av bältet
ligger platt mot låren på barnet.
CITROËN rekommenderar att bar-
net sitter på en bälteskudde med
ryggstöd, utrustad med en bältesby-
gel i axelhöjd.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:


- ett eller fl era barn ensamma i en
bil utan tillsyn,

- ett barn eller ett djur i en bil i so-
len, med stängda rutor,

- nycklarna inom räckhåll för barn
inne i bilen.
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna öppnas av misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna
mer än en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd, för
att skydda små barn mot solen.

En felaktig montering av en barnstol
i bilen kan äventyra barnets skydd i
händelse av kollision.
När en barnstol monteras med hjälp
av säkerhetsbältet måste du kon-
trollera att bältet är ordentligt sträckt
och att det håller barnstolen stadigt
fast på sätet i bilen.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena
eller bilbarnstolens sele med så lite
slack som möjligt
kring barnets
kropp, även på korta sträckor.
För optimal montering av barnstolen
i framåtvänt läge bör du kontrollera
att dess ryggstöd trycks mot bilsä-
tets ryggstöd och att nackstödet inte
stör.
Om du behöver ta bort nackstödet
måste du kontrollera att det är or-
dentligt undanstoppat eller fastsatt,
så att det inte förvandlas till en pro-
jektil vid en häftig inbromsning.
Barn under 10 år får inte transporteras
i framåtvänt läge på frampassagera-
rens plats, om de bakre sittplatserna
inte redan är upptagna av andra barn
eller om de bakre stolarna inte kan
användas eller har tagits bort.
Koppla ur passagerarens krockkud-
de * om en bilbarnstol av bakåtvänd
typ monteras i framsätet. Annars ris-
kerar barnet att skadas allvarligt eller
dödas då krockkudden blåses upp.

*
Beroende på land och gällande
lagstiftning.

Page 113 of 333

VII
111
BARNSÄKERHET
ISOFIX-BARNSTOLAR SOM REKOMMENDERAS AV CITROËN OCH SOM ÄR GODKÄNDA FÖR DIN BIL
Dessa bilbarnstolar kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. I så fall måste de fästas
på bilsätet med hjälp av trepunktsbältet.

Följ monteringsanvisningarna som lämnas av tillverkaren.


RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(storleksklass E
)


Grupp 0+: upp till 13 kg





Installeras bakåtvänd med hjälp av ett ISOFIX-underrede,
som sätts fast i ringen A
.
Stöttan på ISOFIX-underredet ska justeras i höjdled
så att den stödjer emot bilens golv.


RÖMER Duo Plus ISOFIX
(storleksklass B1
)


Grupp 1: 9 - 18 kg





Monteras i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B
,
eller C
som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande läge,
viloläge och liggande läge.

Page 114 of 333

VII
112
BARNSÄKERHET
ÖVERSIKTSTABELL FÖR PLACERING AV ISOFIX-BARNSTOLAR
I enlighet med EU:s bestämmelser (ECE 16) anger denna tabell vilka möjligheter som fi nns att installera isofi x-barnstolar
på platserna utrustade med ISOFIX-fästen i fordonet.
För universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar, anges storleksklassen för ISOFIX, som bestäms av en bokstav
mellan A
och G
, på bilbarnstolen till höger om logotypen ISOFIX.

IUF:
Plats som är lämplig för installation av en framåtvänd universell Isofi x-barnstol, utrustad med en övre rem.

IL-SU:
Plats som är lämplig för installation av en halvuniversell ISOFIX-barnstol dvs.:


- "bakåtvänd" försedd med en övre rem eller en stötta,

- "framåtvänd" försedd med en stötta,

- en barnvagnsinsats försedd med en övre rem eller en stötta.
Se avsnittet "ISOFIX-fästen" för information om hur den övre remmen monteras.

X:
Plats som inte är anpassad för installation av en ISOFIX-barnstol i den angivna klassen.







Barnets vikt /
ungefärlig ålder


Under 10 kg
(grupp 0)

Upp till ca
6 månader

Under 10 kg
(grupp 0)


Under 13 kg
(grupp 0+)

Upp till ca 1 år

Från 9 till 18 kg (grupp 1)

Från 1 till ca 3 år


Typ av ISOFIX-barnstol



Babylift



Bakåtvänd



Bakåtvänd



Framåtvänd




ISOFIX-storleksklasser



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Universella och halvuniversella
ISOFIX-barnstolar som kan
installeras på:


- passagerarplatsen fram



X



IL-SU



IL-SU



IUF / IL-SU





- sidoplatserna bak




IL-SU *



IL-SU



IL-SU



IUF / IL-SU





- mittplatsen bak




Plats utan ISOFIX-fästen



*
En ISOFIX-babylift som är fäst vid de nedre ringarna på en ISOFIX-plats upptar två platser i baksätet.

Page 115 of 333

VII
11 3
BARNSÄKERHET
ELMANÖVRERAT BARNLÅS

Inkoppling


)
Tryck på knapp A
.
Lampan på knapp A
tänds, åtföljt av
ett meddelande på instrumenttav-
lans display. Fjärrstyrt system som används för
att hindra öppning av bakdörrarna
med de inre dörrhandtagen och som
kopplar ur fönsterhissarna i baksätet.
Urkoppling


)
Tryck en gång till på knapp A
.
Lampan på knapp A
släcks, åtföljd
av ett meddelande på instrument-
tavlans display.
Kontrollampan förblir släckt så länge
barnlåset är urkopplat.
Systemet är fristående och ersätter
under inga omständigheter central-
låset.
Kontrollera barnlåsets läge varje
gång som tändningen slås på.
Dra alltid ur tändningsnyckeln när
du lämnar bilen, även om det bara
är för en kort stund.
I händelse av en kraftig kollision
kopplas det elmanövrerade barnlå-
set ur automatiskt, så att passage-
rarna i baksätet kan ta sig ut.
Alla andra indikeringar tyder på en
funktionsstörning i barnlåset. Låt
en CITROËN-verkstad eller en an-
nan kvalifi cerad verkstad kontrollera
systemet.
Reglaget är placerat på förardörren
tillsammans med fönsterhissreglagen.

Page 116 of 333

VIII
114
SÄKERHET
BLINKERSLJUS


)
Vänster: manövrera belysnings-
reglaget nedåt förbi den tröga
punkten.

)
Höger: manövrera belysnings-
reglaget uppåt förbi den tröga
punkten.







Filbytesfunktion



)
Manövrera reglaget en gång upp-
åt eller nedåt, utan att passera
den tröga punkten. Blinkersljusen
kommer att blinka tre gånger.


Visuellt varningssystem som använ-
der blinkersljusen för att varna an-
dra trafi kanter.











Automatisk tändning av
varningsblinkers
Vid en nödbromsning tänds varnings-
blinkersen automatiskt, beroende på
hur kraftig hastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första
gaspådraget.


)
Du kan även släcka dem genom
att trycka på knappen.

SIGNALHORN


Systemet avger en ljudsignal som
varnar andra trafi kanter för en över-
hängande fara. Funktion som används för att signa-
lera höger- eller vänstersväng.


)
Tryck på knappen för att starta
varningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tänd-
ningen frånslagen.

)
Tryck på vänster eller höger sida
på ratten med fast rattnavpanel.
Använd signalhornet sparsamt och
bara i följande fall:


- vid omedelbar fara,

- vid omkörning av cyklist eller
fotgängare,

- då du närmar dig en plats utan
sikt.

Detta system gör det möjligt att ringa
ett nödsamtal eller ringa till en bär-
gare eller till CITROËN.
Ytterligare information om använd-
ningen av detta system fi nns i kapit-
let "Ljud och multimedia".
ASSISTA NS- ELLER
NÖDSAMTAL

Page 117 of 333

VIII
11 5
SÄKERHET
DÄCKTRYCKSVARNARE
Systemet kontrollerar automatiskt
lufttrycket i däcken under färd.

Indikering att däcken är i
gott skick

Varningsfunktioner

Med dessa funktioner blir du varnad
vid för lågt däcktryck eller punkte-
ring.

Automatisk detektering

Särskilda givare kontrollerar trycket i
däcken.
Om en avvikelse upptäcks visas ett med-
delande på instrumenttavlans display.


Manuell detektering
Du kan när som helst kontrollera
trycket i däcken manuellt.


)
Tryck på reglage A
(CHECK).
Informationen visas på instru-
menttavlans display.



)
Tryck på reglage A
(CHECK).
Systemet informerar dig om att bil-
däcken har rätt tryck.
Informationen visas bara när föraren
trycker på knappen.


Lågt däcktryck i ett hjul


Automatisk detektering


Manuell detektering


Automatisk detektering:
Ett meddelande anger vilket hjul
som har för lågt däcktryck.

Manuell detektering:
En siluettbild visar vilka hjul som har
för lågt däcktryck.
Meddelandet åtföljs av att SERVICE
-
lampan tänds och en ljudsignal hörs.


)
Kontrollera däcktrycken snarast
möjligt.

Page 118 of 333

VIII
116
SÄKERHET

Ett punkterat hjul


Automatisk detektering


Manuell detektering


Automatisk detektering:
Ett meddelande anger vilket hjul som
fått punktering.

Manuell detektering:
En siluettbild visar vilket hjul som
fått punktering.
Meddelandet åtföljs av att STOP
-
lampan tänds och en ljudsignal hörs.



Ej övervakat hjul


Automatisk detektering


Manuell detektering


Automatisk detektering:
Ett meddelande visar vilket hjul som
inte är övervakat.

Manuell detektering:
En siluettbild visar vilka hjul som inte
övervakas.


)

Meddelandet åtföljs av att SERVICE
-
lampan tänds och att en ljudsignal
hörs. Rådfråga en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalifi cerad verkstad.

Däcktrycksvarnaren är en hjälp
som inte innebär att förarens eget
ansvar minskar eller att han/hon
kan vara mindre uppmärksam.
Detta system innebär inte att du
kan hoppa över den regelbund-
na kontrollen av däcktrycken (se
"Identifi ering"). Den måste utföras
om bilens dynamiska egenskaper
ska förbli optimala och för att und-
vika ett snabbt däckslitage, i syn-
nerhet vid kraftig belastning eller
hög hastighet etc.
Tänk på att även kontrollera trycket
i reservhjulet .
Alla reparationer eller däckbyten
på ett hjul med givare bör göras av
en CITROËN-verkstad eller en an-
nan kvalifi cerad verkstad.

Systemet kan tillfälligt störas av ra-
diosändningar på närliggande frek-
venser.



)
Rådfråga en CITROËN-verkstad
eller en annan kvalifi cerad verkstad
om du har monterat ett hjul utan
däcktrycksgivare (vinterdäck...).

Page 119 of 333

VIII
11 7
SÄKERHET
BILENS OLIKA
BROMSSYSTEM
Alla system som hjälper dig att brom-
sa optimalt även i nödsituationer:


- låsningsfria bromsar (ABS),

- elektronisk bromskraftsfördelare
(REF),

- nödbromshjälp (AFU).


ABS-bromsar och elektronisk
bromskraftfördelare
Dessa system samverkar för att öka
bilens stabilitet och styrbarhet, i syn-
nerhet på dåliga eller hala vägar.

Aktivering
ABS-systemet aktiveras normalt då
det fi nns risk för att hjulen låser sig.
När ABS-systemet kopplas in kan
föraren märka det genom lätta vibra-
tioner i bromspedalen.
Funktionsstörning
Vid häftig inbromsning bör du tram-
pa mycket kraftigt och ihållande på
bromspedalen. Om den här lampan tänds
åtföljt av en ljudsignal och
ett meddelande på instru-
menttavlan, betyder det att
ett fel uppstått i ABS-systemet som
kan leda till att du förlorar kontrollen
över bilen vid en inbromsning.
Om den här lampan tänds
samtidigt med kontrollam-
porna STOP
och ABS
, åt-
följt av en ljudsignal och ett
meddelande på instrumenttavlans
display, betyder det att ett fel upp-
stått i den elektroniska bromskraft-
fördelaren, som kan leda till att du
förlorar kontrollen över bilen vid en
bromsning.

Stanna bilen på ett säkert sätt så
fort som möjligt.

Kontakta en CITROËN-verkstad el-
ler en annan kvalifi cerad verkstad i
båda dessa fall.
Vid byte av hjul (däck och fälgar)
bör du se till att de uppfyller tillver-
karens specifi kationer.











Nödbromshjälp

Detta system gör det möjligt att i
nödfall snabbare nå optimalt broms-
tryck och därmed förkorta broms-
sträckan.

Aktivering
Systemet aktiveras när bromspeda-
len trampas ner mycket snabbt.
Det indikeras genom en minskning
av motståndet i pedalen och en ef-
fektivare bromsning.
För att systemet ska fungera mås-
te pedalen hållas mycket hårt ned-
trampad.

Page 120 of 333

VIII
118
SÄKERHET
SÄKERHETSSYSTEM

Antispinn- (ASR) och
antisladdsystem (ESP)

Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt
varje gång bilen startas.
Om väggreppet eller kursstabiliteten
försämras kopplas systemen in.
Det indikeras genom att den
här kontrollampan blinkar
på instrumenttavlan.


Urkoppling
I speciella förhållanden som t.ex när
bilen sitter fast i snön kan det vara
bra att koppla ifrån ASR- och ESP-
systemen för att låta hjulen snurra
och återfå fästet.


)

Tryck på knappen "ESP OFF"
, som
sitter mitt på instrumentbrädan.

När denna kontrollampa på
instrumenttavlan och indike-
ringslampan på knappen tänds
betyder det att ASR- och ESP-
systemen är urkopplade.
Din bil har ett system som förbättrar
framkomligheten på snöiga vägar:
ITC antispinnsystem
.
Denna funktion upptäcker situatio-
ner då väggreppet blir så dåligt att
det kan bli svårt att starta och ta sig
fram i djup snö eller på packad snö.
I dessa lägen kan ITC antispinn-
system
reglera hjulspinnet fram för
att optimera väggreppet och stabili-
sera färdriktningen.
Antispinnsystemet optimerar bilens
vägrepp för att undvika att hjulen
slirar, genom att påverka drivhjulens
bromsar och motorstyrningen.
Antisladdsystemet styr bromsarna
på ett eller fl era hjul och påverkar
motorstyrningen, så att bilen kan
hålla den kurs som föraren önskar,
inom det möjligas gränser.







ITC antispinnsystem I bilar med Hydractive III + kan kör-
ning i djup snö underlättas om mark-
frigången ställs i mellanläget (se
motsvarande avsnitt).
På vägar med dåligt väggrepp är
det mycket viktigt att använda vin-
terdäck.
Vi rekommenderar att du kopplar in
systemen så fort som möjligt igen.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 340 next >