CITROEN C5 2014 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 201 of 333

XI
199
INFORMAZIONI PRATICHE

Traino del proprio veicolo



)
Nel paraurti anteriore, sganciare
il coperchietto premendo la parte
superiore.

)
Avvitare l'anello di traino fi no al-
l'arresto.

)
Installare la barra di traino.

)
Attivare il segnale d'emergenza
del veicolo trainato.

)
Collocare la leva del cambio in
folle (posizione N
per il cambio
automatico).


Traino di un altro veicolo



)
Nel paraurti posteriore, sgancia-
re il coperchietto premendo :


- a destra (Berlina),

- in basso (Tourer).

)
Avvitare l'anello di traino fi no al-
l'arresto.

)
Installare la barra di traino.

)
Attivare il segnale d'emergenza
del veicolo trainato. Il mancato rispetto di questa par-
ticolarità può provocare il danneg-
giamento di alcuni organi di frenata
e l'assenza di servofreno al riavvia-
mento del motore.
In presenza di un difetto o di un
malfunzionamento del cambio ma-
nuale pilotato, il veicolo potrebbe
rimanere immobilizzato con una
marcia inserita. In questo caso, è
tassativo sollevare la parte anterio-
re del veicolo per trainarlo.
In caso di traino con le quattro ruo-
te appoggiate al suolo, utilizzare
sempre una barra di traino.
In caso di traino con due ruote, uti-
lizzare sempre un attrezzo di solle-
vamento professionale.
In caso di traino con il motore
spento, il servofreno e il servoster-
zo non funzionano.

Page 202 of 333

XI!
200
INFORMAZIONI PRATICHE
TRAINO DI UN RIMORCHIO

Dispositivo meccanico destinato al-
l'aggancio di un rimorchio o all'in-
stallazione di un portabiciclette, con
segnalazione e illuminazione com-
plementari.

Il veicolo è essenzialmente destina-
to a trasportare persone e bagagli,
ma può anche essere utilizzato per
trainare un rimorchio.
In caso di montaggio al di fuo-
ri della rete CITROËN, questo
deve tassativamente essere
effettuato seguendo le raccomanda-
zioni del costruttore.


Consigli per la guida


Ripartizione dei carichi


)
Distribuire il carico nel rimorchio
in modo che gli oggetti più pe-
santi si trovino il più vicino pos-
sibile all'assale e che il peso sul
gancio traino non superi il valore
massimo autorizzato.
La densità dell'aria diminuisce man
mano che si sale in quota, riducen-
do le prestazioni del motore. Il cari-
co massimo trainabile deve essere
ridotto del 10 % ogni 1 000 metri di
altezza.

Vento laterale


)
Tener conto dell'aumento della
sensibilità al vento.


Raffreddamento
Il traino di un rimorchio in salita fa
aumentare la temperatura del liqui-
do di raffreddamento.
Il ventilatore è azionato elettrica-
mente e la sua capacità di raffred-
damento non dipende quindi dal re-
gime motore.


)
Per diminuire il regime motore,
rallentare. Il carico massimo trainabile in salita
prolungata dipende dall'inclinazio-
ne del pendìo e dalla temperatura
esterna.
In ogni caso, sorvegliare la tempera-
tura del liquido di raffreddamento.

Freni
Il traino di un rimorchio aumenta la
distanza di frenata.
Per limitare il surriscaldamento dei
freni particolarmente in discesa (ad
esempio in montagna), si raccoman-
da l'utilizzo del freno motore.

Pneumatici


)
Controllare la pressione dei
pneumatici del veicolo trainan-
te e del rimorchio rispettando le
pressioni raccomandate.


Illuminazione


)
Verifi care l'impianto elettrico di
segnalazione del rimorchio.


La funzione assistenza al parcheg-
gio verrà automaticamente disat-
tivata in caso di utilizzo di gancio
traino originale CITROËN.


)
In caso di accensione del-
la spia di allarme e della
spia STOP
, fermare il vei-
colo appena possibile e
spegnere il motore.


Si raccomanda di utilizzare unica-
mente i dispositivi e i fasci originali
CITROËN che sono stati collaudati
e omologati fi n dalla progettazione
della vettura affi dandone il montag-
gio alla rete CITROËN oppure ad un
riparatore qualifi cato.

La guida con rimorchio sottopone il
veicolo trainante a forti sollecitazio-
ni ed esige un'attenzione particola-
re da parte del guidatore.

Consultare la rubrica "Caratteristiche
tecniche" per conoscere le masse e
i carichi trainabili in funzione del tipo
di veicolo.

Page 203 of 333

XI
!
201
INFORMAZIONI PRATICHE
BARRE DEL TETTO

La concezione del veicolo implica, per
la propria sicurezza e per evitare di
danneggiare il tetto e lo sportello del
bagagliaio, l’utilizzo di barre del tetto
testate e approvate da CITROËN.
Indipendentemente dal tipo di ca-
rico da trasportare sul tetto (porta-
biciclette, portasci...), aggiungere
tassativamente le barre del tetto
trasversali. L'aggancio o il fi ssaggio
su ogni altro elemento diverso dalle
barre specifi che del tetto è severa-
mente vietato.


Raccomandazioni



)
Ripartire il carico uniformemente,
evitando di sovraccaricare un solo
lato.

)
Disporre il carico più pesante il
più vicino possibile al tetto.

)
Fissare saldamente il carico e
segnalarlo, se ingombrante.

)
Guidare con prudenza, la sensi-
bilità al vento laterale è maggiore
(la stabilità del veicolo può venir
meno).

)
Smontare le barre del tetto non
appena ultimato il trasporto.

Carico massimo ripartito sulle
barre del tetto (per altezze di
carico non superiori a 40 cm,
ad eccezione del portabiciclette):
80 kg.
Se l'altezza supera i 40 cm, adatta-
re la velocità al profi lo della strada,
per non danneggiare le barre e i
fi ssaggi sul tetto.
Consultare la legislazione vigente
nel Paese, per rispettare le norma-
tive che riguardano il trasporto di
oggetti che superano la lunghezza
del veicolo.


Tappo otturatore

In caso di traino, è tassativo rimuo-
vere il tappo otturatore sul paraurti
anteriore e la guarnizione del cofano
motore, se il veicolo ne è equipag-
giato.
Per fare ciò, rivolgersi alla rete
CITROËN o ad un riparatore quali-
fi cato.

Page 204 of 333

XI
202
INFORMAZIONI PRATICHE
PROTEZIONE PER PAESIMOLTO FREDDI *

Dispositivo amovibile che permette di
evitare l’aspirazione di neve ed il ri-
schio di ostruzione del fi ltro dell’aria.


Motore Diesel HDi 160 cv FAP


In condizioni normali
Lo sportellino 2
è in posizione oriz-
zontale nel condotto dell’aria 3
.
In presenza di neve


)
Spingere e ruotare la rotella 1
di
90° nel senso della freccia, per
portare lo sportellino 2
in posi-
zione verticale nel condotto del-
l'aria 3
.
Per tornare alla situazione normale,
spingere il comando 1
prima di ruo-
tarlo in senso inverso.


Non dimenticare di rimuovere la
protezione neve in caso di:


- Temperatura esterna superiore
a 10 °C.

- Velocità superiore a 120 km/h.



Motore Diesel V6 HDi 240 cv
FA P

In presenza di neve
Far scivolare il defl ettore 1
nel con-
dotto d’entrata dell’aria 2
e aggan-
ciare.


* Secondo il Paese di destinazione.

Page 205 of 333

XI
203
INFORMAZIONI PRATICHE

*
Secondo il Paese di commercializ-
zazione.
SCHERMO DI PROTEZIONE *

Dispositivo amovibile che permette
di evitare l’accumulo di neve davanti
al ventilatore di raffreddamento del
radiatore.

Montaggio



)
Avvicinare le 2 parti dello scher-
mo alla parte superiore e inferio-
re del paraurti anteriore.

)
Premere il bordo per agganciare
tutte le mollette di fi ssaggio.



Smontaggio



)
Con un cacciavite, fare leva per
sganciare tutte le mollette di fi s-
saggio.

Prima del montaggio


Dopo il montaggio


Non dimenticare di rimuovere lo
schermo di protezione in caso di:


- temperature esterne superiori a
10 °C,

- traino di un veicolo,

- velocità superiore a 120 km/h.

Page 206 of 333

XI
!
204
INFORMAZIONI PRATICHE









Vernice opaca

Se il veicolo è verniciato con una ver-
nice opaca, tenere conto tassativa-
mente dei seguenti consigli per evita-
re di danneggiare la vernice a causa
di un trattamento inappropriato.
Questi consigli sono validi anche per
i cerchi in lega verniciati opachi.
Non pulire mai la carrozzeria senz'acqua.
Non lavare mai il veicolo in un impianto automatico a rulli.
Non lucidare mai il veicolo e i cerchi in lega. Quest'operazione rende brillan-
te la vernice.
Per la manutenzione della vernice non utilizzare prodotti di pulizia per ver-
nice, prodotti abrasivi o lucidanti né brillantanti (ad esempio, cera). Questi
prodotti sono adatti solamente alle superfi ci brillanti. La loro applicazione sui
veicoli con vernice opaca danneggia gravemente la superfi cie e crea delle
zone più lucide o zone macchiate.
Non utilizzare lance di lavaggio ad alta pressione equipaggiate di spazzole
che rischierebbero di rigare la vernice.
Non scegliere mai un programma di lavaggio con trattamento fi nale a cera
calda.

Si raccomanda un lavaggio ad alta pressione o con un grosso getto d'ac-
qua.
Si consiglia di sciacquare il veicolo con acqua demineralizzata.
Si raccomanda di asciugare il veicolo con un panno in microfi bra, che deve
essere pulito e non strofi nato energicamente.
Asportare con delicatezza le eventuali tracce di carburante presenti sulla
carrozzeria con un panno morbido, lasciando poi asciugare all'aria.
Tra i prodotti di manutenzione della gamma "TECHNATURE" raccomandati e
omologati da CITROËN, utilizzare il prodotto per la rimozione degli insetti e lo
shampoo per auto che sono gli unici applicabili sulla carrozzeria.
Il prodotto per la rimozione degli insetti può anche essere utilizzato per pulire
piccole macchie (esempio : impronte di dita ...).
Far sempre effettuare i ritocchi di vernice dalla rete CITROËN o da un ripara-
tore qualifi cato.

Page 207 of 333

XI
205
INFORMAZIONI PRATICHE

*
Per evitare di bloccare i pedali :


- verifi care il corretto posiziona-
mento ed il corretto fi ssaggio
del tappetino,

- non sovrapporre mai più tap-
petini.






ACCESSORI

La rete CITROËN offre un'ampia
scelta di ricambi originali e di acces-
sori.
Questi ricambi ed accessori, testati
ed approvati per la loro affi dabilità e
sicurezza.
Sono tutti adatta alla Sua vettu-
ra e benefi ciano della garanzia
CITROËN.






"Confort" :
assistenza al parcheggio anteriore e
posteriore, modulo isotermo, torcia
portatile, tendine parasole, appen-
diabiti sull'appoggiatesta ...

"Soluzioni per il trasporto" :
vasca di contenimento del baga-
gliaio, tappetino del bagagliaio, gan-
ci traino, fascio del gancio traino,
barre del tetto trasversali, portabici-
cletta, portasci, portabagagli sul tet-
to, spessori del bagagliaio, rete por-
taoggetti del bagagliaio, contenitore
per bagagliaio frazionabile, pianale
del bagagliaio removibile e scorre-
vole, piattaforma su gancio traino...

"Style" :
cerchi in lega, spoiler posteriore,
gusci del retrovisore cromati, prote-
zioni battitacco delle porte, pomelli
della leva delle marce...
"Sicurezza" :
allarme antintrusione, triangolo di
presegnalazione e gilet di sicurez-
za, etilometro, cofanetto di pronto
soccorso, catene da neve, calze da
neve per pneumatici, antifurto della
ruota, sistema di localizzazione vei-
colo rubato, seggiolini per bambini,
estintore, retrovisore per roulotte,
gabbia e cintura di sicurezza per
animali domestici, griglia di separa-
zione cani...

"Protezione" :
tappetini * , foderine dei sedili, fasce
di protezione, protezione del paraur-
ti, telo di protezione veicolo, prote-
zioni della soglia delle porte e del
bagagliaio...

Page 208 of 333

XI
!
206
INFORMAZIONI PRATICHE
Il montaggio di un equipag-
giamento o di un accesso-
rio elettrico non omologato
da CITROËN, può provocare una
panne al sistema elettronico del
veicolo ed un consumo eccessivo.
Prestare quindi la massima atten-
zione a questa precauzione e rivol-
gersi ad un rappresentante della
marca CITROËN per farsi illustrare
la gamma di equipaggiamenti o ac-
cessori omologati.

In funzione della legislazione in vi-
gore nel Paese, i gilet di sicurez-
za, i triangoli di presegnalazione,
le lampadine e i fusibili di ricambio
possono essere obbligatori a bor-
do del veicolo.
Installazione di trasmettitori per
radiocomunicazione
Prima dell'installazione di trasmet-
titori per radiocomunicazione in
post-vendita, con antenna ester-
na sul veicolo, consultare la Rete
CITROËN che comunicherà le
caratteristiche degli stessi (banda
di frequenza, potenza massima
d'uscita, posizione dell'antenna,
condizioni specifi che d'installazio-
ne) che possono essere montati,
secondo la Direttiva Compatibilità
Elettromagnetica Automotive
(2004/104/CE).


"Multimedia" :
WIFI on board, presa 230V, autora-
dio, altoparlanti, navigazione semi-
integrata, navigatori portatili, kit vi-
vavoce, lettore DVD, USB Box, CD
d'aggiornamento cartografi co, assi-
stenza alla guida, modulo Hi-Fi...

Page 209 of 333

XII
207
CARATTERISTICHE TECNICHE

*
Per la Russia, la potenza massima è di 110 kW e per il Brasile di 120 kW.
207
CARATTERISTICHE TECNICHE



















Motorizzazione e cambio


Tipi di versioni:
RD... RW...

5FS-8/P


5FV-5FN /A


5FV-5FN/8


RFJF


MOTORI BENZINA

1.6 VTi 120 CV


1.6 THP 155 CV


2.0 16V

Cilindrata (cm
3 )
1 598
1 598
1 997
Alesaggio x corsa (mm)
77 x 85,8
77 x 85,8
85 x 88
Potenza massima : norma CEE (kW) /
cv DIN
88 / 120
115 * / 159
103 / 143
Regime di potenza massima (giri/min)
6 000
6 000
6 000
Coppia massima : norma CEE (Nm)
160
240
200
Regime di coppia massima (giri/min)
4 250
1 400
4 000
Carburante
Senza piombo
Senza piombo
Senza piombo
Catalizzatore




CAMBIO
Manuale pilotato
(6 marce)
Automatico
(6 marce)
Manuale
(6 marce)
Automatico
(4 marce)

CAPACITA' OLIO (in litri)
Motore (con sostituzione cartuccia)
4,25
4,25
4,25

5

Page 210 of 333

XII
208
CARATTERISTICHE TECNICHE

* La massa del rimorchio frenato può essere aumentata, nei limiti della MTRA, nella misura in cui viene ridotta in
proporzione la MTAC del veicolo trainante. Attenzione: il traino con un veicolo trainante poco carico può comprometterne
la tenuta di strada.

Masse e carichi trainabili (Berlina) in kg


Motori benzina

1.6 VTi 120 CV


1.6 THP 155 CV


2.0 16V


Cambio

Manuale pilotato


Automatico


Manuale


Automatico


Tipi di versioni:
RD...

5FS-8/P


5FV-5FN/A


5FV-5FN/8


RFJF



- Massa a vuoto
1 425
1 515
1 471
1 583


- Massa in ordine di marcia
1 500
1 590
1 546
1 658


- Massa massima tecnicamente
ammessa a pieno carico (MTAC)
2 018
2 026
2 065
2 090


- Massa complessiva del treno
(MTRA)
3 318
3 526
3 565
3 590


- Rimorchio frenato (nei limiti della
MTRA)
con pendenza del 10% o 12%
1 300
1 500
1 500
1 500


- Rimorchio frenato * (con riporto del
carico nei limiti della MTRA)
1 570
1 710
1 730
1 720


- Rimorchio non frenato
750
750
750
750



- Peso raccomandato sulla sfera del gancio traino

64
69
70
69
I valori della MTRA e dei carichi trainabili indicati sono validi per un'altezza massima di 1 000 metri; il carico trainabile
indicato deve essere ridotto del 10% per ogni tranche di 1 000 metri supplementari.
Il veicolo trainante non deve superare la velocità di 100 km/h (rispettare la legislazione in vigore nel Paese).
Temperature esterne elevate possono provocare una riduzione delle prestazioni del veicolo, per proteggere il motore. Con
temperature esterne superiori a 37°C, limitare la massa trainata.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 340 next >