CITROEN C5 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 201 of 333

XI
199
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Rebocar o seu veículo



)
No pára-choques dianteiro, li-
berte a tampa premindo a parte
superior.

)
Enrosque a argola de reboque
até ao limite.

)
Instale a barra de reboque.

)
Ligue o sinal de perigo no veícu-
lo rebocado.

)
Coloque a alavanca de velocida-
des em ponto morto (posição N

para a caixa automática).


Rebocar um outro veículo



)
No pára-choques dianteiro, liber-
te a tampa pressionando:


- para a direita (Berline),

- para baixo (Tourer).

)
Enrosque a argola de reboque
até ao limite.

)
Instale a barra de reboque.

)
Ligue o sinal de perigo no veícu-
lo rebocado. O não respeito desta particularida-
de pode originar a deterioração de
determinados componentes de tra-
vagem e a ausência de assistência
à travagem aquando do arranque
do motor.
Quando estiver presente um defei-
to ou existir um problema de fun-
cionamento da caixa manual pilo-
tada, o veículo pode permanecer
imobilizado com uma velocidade
engrenada. Neste caso, é impera-
tivo que eleve a dianteira do veícu-
lo para o rebocar.
Aquando de um reboque com as
quatro rodas assentes no piso, utili-
ze sempre uma barra de reboque.
Aquando de um reboque com ape-
nas duas rodas assentes no piso,
utilize sempre uma ferramenta de
elevação profi ssional.
Aquando de um reboque com o
motor parado, deixa de haver as-
sistência à travagem e à direcção.

Page 202 of 333

XI!
200
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
ENGATE DE UM REBOQUE

Dispositivo mecânico adaptado ao
engate de um reboque ou instaçaão
de um porta-bicicletas com uma si-
nalização e iluminação complemen-
tares.

O seu veículo foi concebido essen-
cialmente para o transporte de pes-
soas e de bagagens mas pode ser
também utilizado para puxar um re-
boque.

Em caso de montagem fora da
rede CITROËN, esta deve ser
obrigatoriamente efectuada se-
guindo as preconizações do constru-
tor.


Conselhos de condução


Distribuição das cargas:


)
Distribua a carga no reboque
para que os objectos mais pesa-
dos fi quem o mais perto possível
do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autori-
zado, sem o ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a al-
titude, reduzindo dessa forma o de-
sempenho do motor. É preciso redu-
zir a carga máxima rebocável 10 %
por cada 1 000 m de altitude.

Vento lateral


)
Tenha em consideração o au-
mento da sensibilidade ao vento.


Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta
a temperatura do líquido de arrefe-
cimento.
Uma vez que o ventilador é accio-
nado electricamente, a sua capaci-
dade de arrefecimento não depende
do regime do motor.


)
Para diminuir o regime do motor,
reduza a velocidade. A carga máxima rebocável numa in-
clinação prolongada depende da in-
clinação e da temperatura exterior.
Em qualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefeci-
mento.

Travões
Durante o reboque a distância de
travagem aumenta.
Para limitar o aquecimento dos tra-
vões, nomeadamente em descidas
tipo montanha, é recomendada a
utilização do travão motor.

Pneus


)
Verifi que a pressão dos pneus
do veículo tractor e do reboque
respeitando as pressões reco-
mendadas.


Iluminação:


)
Verifi que a sinalização eléctrica
do reboque.



A ajuda ao estacionamento em mar-
cha-atrás será neutralizada automa-
ticamente em caso de utilização de
um reboque de origem CITROËN.




)
Se a luz de alerta e a luz
avisadora STOP
se acen-
derem, pare o veículo e
desligue o motor assim
que possível.


Recomendamos que utilize os enga-
tes de reboque e os respectivos ra-
mais de origem CITROËN testados
e homologados desde a concepção
do seu veículo e confi e a montagem
deste dispositivo à rede CITROËN
ou a uma ofi cina qualifi cada.

A condução com reboque subme-
te o veículo tractor a solicitações
mais signifi cativas e exige do con-
dutor uma atenção particular.

Consulte a rubrica "Características
técnicas" para conhecer os pesos e
as cargas rebocáveis em função do
seu veículo.

Page 203 of 333

XI
!
201
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
AS BARRAS DE TEJADILHO

A concepção do veículo implica,
para sua segurança e para evitar
danos no tejadilho e na tampa da
mala, a utilização das barras de te-
jadilho testadas e aprovadas pela
CITROËN.
Independentemente do tipo de car-
ga a transportar no tejadilho (porta-
bicicletas, porta-esquis...), deverá
imperativamente adicionar as barras
de tejadilho transversais. Qualquer
tipo de fi xação noutros elementos
para além das barras de tejadilho é
estritamente proibido.


Recomendações



)
Distribua uniformemente a car-
ga, evitando sobrecarregar um
dos lados.

)
Disponha a carga mais pesada o
mais perto possível do tejadilho.

)
Fixe correctamente a carga e
sinalize-a, no caso de esta ser
muito volumosa.

)
Conduza com cuidado, uma vez
que a sensibilidade aos ventos la-
terais aumenta (a estabilidade do
seu veículo pode ser alterada).

)
Retire as barras de tejadilho,
uma vez terminado o transporte.

Carga máxima distribuída pe-
las barras de tejadilho (para
uma altura de carga que
não ultrapasse os 40 cm; excepto
porta-bicicletas): 80 Kg.
Se a altura ultrapassar os 40 cm,
adapte a sua velocidade em fun-
ção do perfi l da estrada, para não
danifi car as barras de tejadilho e
as fi xações do mesmo.
Consulte a legislação nacional
para respeitar a regulamentação
do transporte de objectos mais
compridos que o veículo.


Obturador

Em caso de reboque, é imperativo
que retire o obturador do pára-cho-
ques dianteiro, assim como a junta do
capot, se presente no seu veículo.
Para tal, consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.

Page 204 of 333

XI
202
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
RESGUARDO PARA PAÍSES DE GRANDE FRIO *

Dispositivo amovível que permite
evitar a aspiração de partículas de
neve, que podem obstruir o fi ltro de
ar.

Motor Diesel HDi 160 FAP


Em situação normal
A borboleta 2
encontra-se na posi-
ção horizontal na conduta de ar 3
.
Em situação de neve


)

Empurre e rode o botão 1
90° no
sentido da seta para posicionar a
borboleta 2
na posição vertical na
conduta de ar 3
.

Para regressar à situação normal,
empurre o botão 1
antes de o rodar
no sentido inverso.


Não se esqueça de retirar a pro-
tecção para países de grande frio:


- Temperatura exterior superior a
10 °C.


- Velocidade superior a 120 km/h.





Motor Diesel V6 HDi 240 FAP


Em situação de neve
Desloque o defl ector 1
na conduta
de entrada de ar 2
e encaixe.


* Consoante destino.

Page 205 of 333

XI
203
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

*
Consoante destino.
RESGUARDO PARA PAÍSES DE GRANDE FRIO *

Dispositivo amovível que permite
evitar a acumulação de neve ao ní-
vel do ventilador de arrefecimento
do radiador.

Montagem



)
Coloque as 2 partes do resguar-
do de grande frio em frente à
parte superior e inferior do pára-
choques dianteiro.

)
Pressione o contorno para en-
caixar os grampos de fi xação
sucessivamente.



Desmontagem



)
Com uma chave de parafusos,
efectue um movimento de ala-
vanca para desencaixar cada
grampo de fi xação sucessiva-
mente.

Antes da montagem


Após montagem


Não se esqueça de retirar o res-
guardo de grande frio:


- Temperatura exterior superior
a 10 °C .


- Em caso de reboque.

-
Velocidade superior a 120 km/h.

Page 206 of 333

XI
!
204
INFORMAÇÕES PRÁTICAS









Pintura mate

Se o seu veículo se encontrar re-
vestido por um verniz incolor mate
tenha, imperativamente, em con-
sideração as seguintes instruções
para evitar danos na pintura após
um tratamento inadequado.
Estas instruções são igualmente vá-
lidas para as jantes de liga revesti-
das por um verniz incolor mate.
Nunca efectue limpeza sem água.
Nunca lave o seu veículo numa estação automática de rolos.
Nunca se deve lustrar o veículo nem as jantes de liga. Esta operação torna
a pintura brilhante.
Não utilize produtos de limpeza para pintura, produtos abrasivos ou que
dão lustro, nem conservadores de brilho (cera, por exemplo) para efectuar
a manutenção da pintura. Estes produtos são apenas adequados para su-
perfícies brilhantes. A sua aplicação em veículos revestidos por uma pintura
mate danifi ca gravemente a superfície do veículo e resulta, nomeadamente,
no aparecimento de forma irreversível de zonas brilhantes ou manchadas.
Não utilize agulhetas de lavagem de alta pressão equipadas com escovas,
uma vez que estas poderão riscar a pintura.
Nunca escolha um programa de lavagem com tratamento fi nal a cera quente.

Recomendamos-lhe a lavagem de alta pressão ou, no mínimo, um jacto de
água de grande fl uxo.
Aconselhamos que lave o veículo com água desmineralizada.
Apenas um pano de microfi bras é preconizado para limpar o veículo. Deverá
encontrar-se limpo e utilizado sem fricção enérgica.
Limpe de forma delicada eventuais manchas de combustível presentes na
carroçaria com um pano macio e, em seguida, deixe secar.
Entre os produtos de manutenção da gama "TECHNATURE" recomendados e
autorizados pela CITROËN, utilize o produto de limpeza de insectos e o cham-
pô automóvel que são os únicos aplicáveis na carroçaria.
O produto de limpeza de insectos pode ser igualmente utilizado para limpar
pequenas manchas (exemplo: marcas de dedos...).
Peça sempre que as operações de retoque da pintura sejam efectuadas pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada.

Page 207 of 333

XI
205
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

*
Para evitar qualquer risco de
bloqueio dos pedais:


- verifi que o posicionamento e
fi xação correctos do tapete,

- não sobreponha vários tape-
tes






ACESSÓRIOS

É proposta, pela rede CITROËN,
uma vasta gama de acessórios e de
peças de origem.
Estes acessórios e peças são testa-
dos e aprovados tanto em fi abilida-
de como em segurança.
Todos eles se encontram adaptados
ao seu veículo e benefi ciam da refe-
rência e garantia CITROËN.






"Conforto":
ajuda ao estacionamneto dianteiro
e traseiro, módulo isotérmico, luz de
leitura, cortinas de protecção do sol,
cabides no encosto de cabeça...

"Solução de transporte":
caixa do compartimento da mala, ta-
pete da mala, engates de reboque,
ramal do engate de reboque, barras
de tejadilho transversais, porta-bici-
cletas, porta-esquis, caixas de teja-
dilho, calços da mala, rede da mala,
organizador da mala, plataforma de
fundo da mala deslizante, platafor-
ma no engate de reboque ...

"Estilo":
jantes em alumínio, defl ector, retro-
visores cromados, protectores das
entradas das portas, punhos ...
"Segurança":
alarme anti-intrusão, triângulo de
pré-sinalização e colete de segu-
rança, teste de alcoolémia, estojo
de primeiros socorros, correntes de
neve, revestimentos antiderrapan-
tes, anti-roubo das rodas, sistema
de identifi cação de veículo roubado,
cadeiras para crianças, extintor, re-
trovisor de caravana, caixa e cinto
de segurança para animais, grelha
para protecção de animais, ...

"Protecção":
tapetes adicionais * , coberturas dos
bancos, palas de sol, protecção do
pára-choques, cobertura de protec-
ção do veículo, protecções das ex-
tremidades das portas e da mala...

Page 208 of 333

XI
!
206
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
A colocação de um equipa-
mento ou de um acessório
eléctrico não referenciado pela
CITROËN pode originar uma avaria
no sistema electrónico do seu veícu-
lo e um consumo excessivo.
Agradecemos que tenha esta pre-
caução em atenção e aconselha-
mo-lo a contactar um representante
da marca CITROËN para que lhe
apresente a gama dos equipamen-
tos ou acessórios referenciados.

Consoante a legislação em vigor
nos países, os coletes de seguran-
ça de alta visibilidade, os triângulos
de pré-sinalização, as lâmpadas e
fusíveis de substituição podem ser
obrigatórios a bordo do veículo.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de radio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede CITROËN que lhe informará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência
de saída máxima, posição da an-
tena, condições específi cas de
instalação) que podem ser monta-
das, de acordo com a Directiva de
Compatibilidade Electromagnética
Automóvel (2004/104/CE).


"Multimédia":
WIFI on board, tomada de 230V,
auto-rádios, altifalantes, navegação
semi-integrada, navegações nóma-
das, kit mãos-livres, leitor de DVD,
USB Box, CD de actualização da
cartografi a, assistente de ajuda à
condução, módulo Hi-Fi...

Page 209 of 333

XII
207
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

*
Na Rússia a potência máxima é 110 kW e no Brasil a potência máxima é 120 kW.
207
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS



















Motorizações e caixas de velocidades


Tipos variantes versões:
RD... RW...


5FS-8/P



5FV-5FN/A



5FV-5FN/8



RFJF



MOTORES A GASOLINA


1,6 L. VTi 120



1,6 L. THP 155



2 L. 16V


Cilindrada (cm
3
)
1 598
1 598
1 997
Diâmetro x curso (mm)
77 x 85,8
77 x 85,8
85 x 88
Pot. max : norma CEE (kW) / cv DIN
88 / 120
115 * / 159
103 /143
Regime de pot. max (rpm)
6 000
6 000
6 000
Binário max: norma CEE (Nm)
160
240
200
Regime de binário max (rpm)
4 250
1 400
4 000
Combustível
Sem chumbo
Sem chumbo
Sem chumbo
Catalisador
Sim
Sim
Sim

CAIXAS DE VELOCIDADES

Manual pilotada
(6 velocidades)
Auto.
(6 velocidades)
Manual
(6 velocidades)
Auto
(4 velocidades)

CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros)

Motor (com substituição do cartucho)
4,25
4,25
4,25
5

Page 210 of 333

XII
208
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
*

O peso do reboque com travão pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do
veículo tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradas o sem comportamento em
estrada.

Pesos e cargas rebocáveis (Berlina) em kg


Motores a gasolina


1,6 L. VTi 120



1,6 L. THP 155



2 L. 16V



Caixas de velocidades


Manual
pilotada



Auto.



Manual



Auto.



Tipos variantes versões:
RD...


5FS-8/P



5FV-5FN
/A



5FV-5FN/8



RFJF




- Tara
1 425
1 515
1 471
1 583


- Peso em ordem de marcha
1 500
1 590
1 546
1 658


- Peso máximo tecnicamente
admissível em carga (MTAC)
2 018
2 026
2 065
2 090


- Peso total em circulação
autorizada (MTRA)
3 318
3 526
3 565
3 590


- Reboque com travão (no limite do
MTRA)
em inclinação 10% ou 12%
1 300
1 500
1 500
1 500


- Reboque com travão * (com
transferência de carga no limite
do MTRA)
1 570
1 710
1 730
1 720


- Reboque sem travão
750
750
750
750



- Peso recomendado sobre o ponto de engate

64
69
70
69
Os valores de MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude max de 1 000 metros; a carga re-
bocável mencionada deverá ser reduzida em 10% por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).

As temperaturas exteriores elevadas podem originar piores desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura exterior for superior a 37°C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 340 next >