audio CITROEN C5 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 5 of 333

SUMÁRIO
Luzes de mudança de direcção 114
Luzes de perigo 114
Avisador Sonoro 114
Chamada de emergência ou
de assistência 114
Detecção de pressão baixa
dos pneus 115
Sistemas de assistência à
travagem 117
Sistemas de controlo da
trajectória 118
Cintos de segurança 119
Airbags 122
VIII-SEGURANÇA 11 4Î125
Travão de estacionamento 126Travão de estacionamento eléctrico 127
Ajuda ao arranque em
zona inclinada 134
Caixa de velocidades manual 135
Indicador de alteração de velocidade 136
Caixa manual pilotada
de 6 velocidades 137
Stop & Start 141
Caixa de velocidades automática 144
Volante de comandos centrais fi xos 148
Limitador de velocidade 150
Regulador de velocidade 152
Alerta de transposição
involuntária de linha 154
Medição de lugar disponível 155
Ajuda ao estacionamento 157
Câmara de marcha-atrás (Tourer) 158
Suspensão com gestão
electrónica Hidractiva III + 159
IX - CONDUÇÃO 126 Î160
Capot 162
Avaria por falta de combustível
(Diesel) 164
Motores a gasolina 165
Motores Diesel 167
Verifi cação dos níveis 170
Controlos 172
X -VERIFICAÇÕES 161Î 173
Kit de desempanagem
provisória de pneus 174
Substituição de um pneu 177
Substituição de uma lâmpada 181
Substituição de um fusível 191
Bateria 196
Modo economia de energia 198
Reboque do veículo 199
Engate de um reboque 200
As barras de tejadilho 201
Resguardo para países de
grande frio 202
Resguardo para países de
grande frio 203
Acessórios 205
XI - INFORMAÇÕESPRÁTICASÇ 174Î 206
Motorizações a gasolina 207
Pesos gasolina 208
Motorizações Diesel 210
Pesos Diesel 212
Pesos Diesel versões N1
(Tourer) 216
Dimensões 217
Elementos de identifi cação 221
XII - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 207Î222
Emergência ou assistência 223
eMyWay 225
Auto-rádio 279
XIII - ÁUDIO e TELEMÁTICA 223 Î298
PROCURA VISUAL 299 Î 304
ÍNDICE ALFABÉTICO 305 Î 309

Page 9 of 333

7
MANUSEAMENTO



127
NO INTERIOR


Travão de estacionamento eléctrico

O travão de estacionamento eléctrico conjuga funções de engrenamento
automático ao desligar o motor e de desengrenamento automático ao
iniciar o movimento (automatismos activados como valor assumido).
É possível uma utilização manual do engrenamento/desengrenamento.
Medição de lugar disponível

A função “Medição de lugar dispo-
nível” ajuda-o na procura de um
lugar para estacionar.
Ar condicionado automático bizona

Este sistema de ar condicionado permite regu-
lar um nível de conforto diferente entre o con-
dutor e o passageiro dianteiro.
Sistemas de áudio e de comunicação

Estes equipamentos benefi ciam das últimas
tecnologias: auto-rádio compatível com MP3,
kit mãos-livres Bluetooth®, eMyWay



52


225, 279



155

Page 10 of 333

8
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO


1.
Comandos dos elevadores de vidros / retrovisores /
segurança para crianças.

2.
Memórias da regulação do banco do condutor.

3.
Abertura do capot do motor.

4.
Comandos no volante:


- Limitador de velocidade

- Regulador de velocidade

5.
Avisador sonoro.

6.
Comandos no volante do sistema de áudio/
telemática.

7.
Airbag do condutor.

8.
Botões de navegação nos sistemas de áudio/
telemática e computador de bordo.

9.
Ventilador do condutor.

10.
Quadro de bordo.

11 .
Ventilador do condutor.

12.
Comando Stop & Start.

13.
Comandos do limpa-vidros / lava-vidros.

14.
Anti-roubo / ignição.

15.
Comandos do ESP / ajuda ao estacionamento /
alerta de transposição involuntária de linha.

16.
Comando de regulação do volante.

17.
Airbag para os joelhos.

18.
Porta-objectos ou comando de aquecimento
programável.
Tampa de acesso à caixa de fusíveis.

19.
Comandos Check / alarme anti-intrusão / Medição
de lugar disponível.

20.
Comandos de iluminação / luzes de mudança de
direcção / luzes de nevoeiro / reconhecimento
vocal.

21.
Regulação manual de altura das luzes.

Page 11 of 333

9
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO


1.
Sensor de raios solares.

2.
Botão de regulação do ar condicionado de difusão
suave.

3.
Airbag do passageiro.

4.
Desembaciador do vidro lateral.

5.
Contactor de chave no porta-luvas:


- Activação/neutralização do airbag do passageiro

6.
Ventiladores do passageiro.

7.
Comando das luzes de perigo.

8.
Porta-luvas:


- Compartimento de arrumação dos documentos de
bordo

- Tomadas áudio-vídeo

9.

Comando de trancamento/destrancamento das aberturas.


10.
Comandos do modo SPORT/NEVE da caixa de
velocidades automática.

11 .
Travão de estacionamento eléctrico.

12.
Tomada do leitor USB.

13.
Apoio para braços com porta-copos.

14.
Comandos de suspensão:


- Regulação da distância do solo

- Modo Sport

15.
Cinzeiro com isqueiro.

16.
Alavanca de velocidades.

17.
Compartimento de arrumação.

18.
Sistema de áudio e de telemática.

19.
Comandos do ar condicionado.

20.
Compartimento de arrumação.

21.
Ecrã multifunções.

22.
Comandos de chamada de emergência ou de
assistência.

Page 12 of 333

10
MANUSEAMENTO
POSTO DE CONDUÇÃO
Áudio Menu do ecrã do quadro
de bordo. Menu do ecrã multifunções.
Telefone Regulador e Limitador
de velocidade

As teclas " SET +, PAUSE, VOL+,
MUTE"
possuem uma identifi cação ao
tocar para facilitar a sua utilização.
Activação do comando
vocal ou apresentação das
instruções de navegação MODO: selecção do tipo
de informação apresentada
no ecrã multifunções.



148-149

Page 45 of 333

II
43
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
ECRÃ MONOCROMÁTICO C
Menu Geral

Pressione o comando A
para visu-
alizar o "Menu Geral" do ecrã multi-
funções. Através deste menu, pode-
rá ter acesso às seguintes funções:

Apresentações no ecrã

Rádio-CD

(Ver capítulo "Áudio e Telemática")


Kit mãos-livres
Bluetooth ®

(Ver capítulo "Áudio e Telemática")


Comandos

Em função do contexto são apre-
sentados:


- Hora,

- Data,

- Temperatura exterior com o ar
condicionado (o valor apresenta-
do acende-se de forma intermi-
tente em caso de risco de gelo),

- Ajuda ao estacionamento,

- Funções de áudio,

- Mensagens de alerta,

-
Menus de parametrização do ecrã
e dos equipamentos do veículo.


Recomendamos ao condutor que
não utilize os comandos com o
veículo em movimento.


Personalização -
Configuração
Permite activar / desactivar:


- A luminosidade e o contraste do
ecrã multifunções,

- A data e a hora,

- As unidades de temperatura ex-
terior visualizada.



A.
Acesso ao "Menu geral"

B.
Anulação da operação ou retor-
no à visualização anterior

C.
Deslocação nos menus do ecrã
Validação no volante

D.

Validação na fachada do autorádio

Page 47 of 333

II
!
45
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
O ECRÃ A CORES(COM eMyWay)

Visualizações no ecrã

Em função do contexto, são apre-
sentados:


- hora,

- data,

- altitude,

-
temperatura exterior (o valor apre-
sentado funciona de forma intermi-
tente em caso de perigo de gelo),

- ajuda ao estacionamento,

- funções de áudio,

- informações das listas e do tele-
fone,

- informações do sistema de na-
vegação integrado,

- mensagens de alerta,

- os menus de parametrização do
ecrã, do sistema de navegação
e dos equipamentos do veículo.



Comandos

A partir da fachada do eMyWay, para
escolher uma das aplicações:


)

prima a tecla dedicada "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"SETUP"
ou "PHONE"
para ace-
der ao menu correspondente,

)
rode o botão A
para deslocar
seleccionar uma função, um ele-
mento numa lista,

)
prima a tecla B
para validar a se-
lecção,
ou

)
prima a tecla "ESC"
para aban-
donar a operação em curso e re-
gressar à visualização anterior.
Para mais detalhes acerca des-
tas aplicações, consulte o capítu-
lo "Áudio e telemática".


Menu "SETUP"




)
Prima a tecla "SETUP"
para
aceder ao menu de confi gura-
ção:


- "Confi guração visualização",

- "Regulação da síntese vocal",

- "Escolha do idioma",

- "Parâmetros do veículo",

- "Diário dos alertas".



Por razões de segurança, a
confi guração dos ecrãs mul-
tifunções pelo condutor devem
ser efectuadas imperativamente
com o veículo parado.

Page 100 of 333

VI
!
98
ARRUMAÇÕES
PALA DE SOLTAMPA PARA SKIS
Uma abertura nas costas do banco,
situada atrás do apoio de braços, per-
mite o transporte de objectos longos.

)
Com a ignição ligada, retire a
tampa de ocultação; o espelho
ilumina-se automaticamente.
Para evitar o encandeamento de
frente, baixe a pala de sol.
No caso de encandeamento pelos
vidros das portas solte a pala da sua
fi xação central e faça-a girar lateral-
mente.
PORTA-LUVAS COMREFRIGERAÇÃO


)
Para abrir o porta-luvas, puxe
pela pega e baixe a tampa.
O porta-luvas é ventilado através de
uma saída de ventilação B
obturá-
vel manualmente.
Inclui duas ou três tomadas C
para
a ligação de um aparelho de áu-
dio/vídeo e uma entrada para o
cartão SIM (ver capítulo "Áudio e
Telemática").
Benefi cia de iluminação automática.


Abertura



)
Baixe o apoio de braços traseiro.

)
Puxe a pega da abertura para
baixo.

)
Baixe a abertura.

)
Coloque os objectos pelo interior
da mala.

Verifi que se estes objectos se en-
contram fi xos correctamente e que
não impedem o funcionamento da
alavanca de velocidades.

Com o veículo em movimento,
o porta-luvas deverá perma-
necer fechado.

Page 101 of 333

VI
99
ARRUMAÇÕES
TAPETES ADICIONAIS

Desmontagem



)
Recue o banco ao máximo,

)
Desencaixe as fi xações,

)
Retire as fi xações e, em segui-
da, os tapetes adicionais.



Montagem



)
Posicione correctamente o tape-
te adicional,

)
Encaixe as fi xações,

)
Verifi que a correcta aderência
do tapete adicional.
Para evitar qualquer impedimento
ao movimento dos pedais:


- utilize apenas tapetes adicionais
adaptados às fi xações já exis-
tentes no veículo. É imperativa a
utilização destas fi xações,

-
nunca sobreponha vários tapetes .


A utilização de tapetes adicionais
não homologados pela CITROËN
pode difi cultar o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do re-
gulador / limitador de velocidade.
Os tapetes adicionais homologa-
dos pela CITROËN encontram-se
equipados com uma terceira fi xa-
ção, situada na zona dos pedais,
para evitar qualquer risco de inter-
ferência com os mesmos.
APOIO DE BRAÇOS DIANTEIRO
Dispositivo de conforto e de arruma-
ção para o condutor e passageiro
dianteiro.

Regulação

Para optimizar a sua posição de
condução:


)
levante o comando A
,

)
empurre o apoio de braços para
a frente.
O apoio de braços retoma a sua
posição inicial quando o empurrar
para trás.
O apoio de braços dianteiro inclui um
porta-copos e uma tomada USB.
A tomada permite-lhe ligar um equi-
pamento nómada, tal como uma
memória USB, e transmitir igual-
mente fi cheiros de áudio para o seu
auto-rádio, para que sejam ouvidos
através dos altifalantes do veículo.


)
Eleve o apoio de braços para
aceder ao porta-copos ou à to-
mada USB.
Equipamento disponível para o con-
dutor e passageiro dianteiro.

Porta-copos/Tomada USB

Page 116 of 333

VIII
114
SEGURANÇA
LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO


)
Esquerda: baixe até ao fi m o co-
mando de iluminação passando
o ponto de resistência.

)
Direita: eleve até ao fi m o co-
mando de iluminação passando
o ponto de resistência.







Função "auto-estrada"



)
Dar um simples impulso para
cima ou para baixo, sem passar
o ponto de resistência; as luzes
de mudança de direcção acen-
der-se-ão três vezes.

LUZES DE PERIGO

Sistema de aviso visual através das
luzes de mudança de direcção para
prevenir os outros utentes da estra-
da no caso de avaria, reboque ou de
acidente de um veículo.












Acendimento automático
das luzes de perigo
Numa travagem de emergência, em
função da desaceleração, as luzes
de perigo acendem-se automatica-
mente.
Apagam-se automaticamente à pri-
meira aceleração.


)
Pode também apagá-las ao pre-
mir o botão.



Sistema de alerta sonoro para avi-
sar os outros utilizadores da via de
um perigo iminente. Dispositivo de selecção das luzes
de mudança de direcção esquerda
ou direita para assinalar uma mu-
dança de direcção do veículo.


)

Premindo este botão
, todas as lu-
zes de mudança de direcção pis-
cam.

Podem funcionar com a ignição
desligada.

)
Pressione a parte esquerda ou
direita do volante de comandos
centrais fi xos.
Utilize apenas e com moderação o
avisador sonoro nos seguintes casos:


- perigo imediato,

- ultrapassagem de um ciclista
ou de um peão,

- aproximação de um lugar sem
visibilidade.

Este dispositivo permite efectu-
ar uma chamada de emergência
ou de assistência para os serviços
de socorro ou para a plataforma
CITROËN dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a uti-
lização deste equipamento, consultar
o capítulo "Áudio e telemática".
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
OU DE ASSISTÊNCIA

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >