CITROEN C5 2014 Návod na použitie (in Slovak)

Page 121 of 333

VIII
11 9
BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY

Predné bezpečnostné pásy

Predné bezpečnostné pásy sú vy-
bavené systémom pyrotechnického
predpínača a obmedzovačom ťahu.
Tento systém zlepšuje bezpečnosť
na predných sedadlách pri prednom
náraze.
Podľa sily nárazu systém predpína-
ča okamžite napne pásy a pritiahne
ich k telám cestujúcich.
Montáž


)
Plynulým pohybom vytiahnite
bezpečnostný pás a presvedčite
sa, či nie je skrútený.

)
Zasuňte sponu do zámku.

)
Skontrolujte jeho správne za-
pnutie a funkciu automatickej blo-
kácie rýchlym trhnutím za pás.

)
Umiestnite brušný popruh čo
najnižšie do panvových partií a
čo najviac ho utiahnite.

)
Hrudná časť musí byť vedená čo
možno najbližšie k podpazušiu.
Každý pás je vybavený navijakom,
vďaka ktorému sa jeho dĺžka auto-
maticky upraví podľa vášho tela.
Bezpečnostné pásy s predpínačom
sú aktívne pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač ťahu znižuje tlak pásu
v hrudnej oblasti cestujúcich. Ich
ochrana sa tak zvyšuje.

Reaktivácia
Tieto systémy sa automaticky akti-
vujú pri stlač
ení tlačidla „ ESP OFF “
pri rýchlosti pod 50 km/hod.
Automaticky sa reaktivuje pri rých-
losti 50 km/hod a vyššej a po kaž-
dom prerušení kontaktu.

Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým
signálom a správou na obra-
zovke združeného prístroja,
signalizuje poruchu týchto systé-
mov.
Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
Systémy ASR/ESP sú prostried-
kom zvýšenia bezpečnosti normál-
nej jazdy, avšak nesmú viesť vodi-
ča k zvyšovaniu rizika a jazdných
rýchlostí.
Správna činnosť systémov je pod-
mienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu v oblasti kolies (pneuma-
tiky a disky), brzdového systému,
elektronických dielov, a taktiež po-
stupov pri montáži a zásahoch sie-
te CITROËN.
Po náraze si nechajte tieto systé-
my skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.

Page 122 of 333

VIII
120
BEZPEČNOSŤ


Nastavenie výšky
Správne nastavenie horného úchy-
tu pásu vyžaduje pozíciu na úrovni
ramena.


)
Na nastavenie výšky pásu stlač-
te ovládač a posuňte ho v poža-
dovanom smere.



Rozopnutie


)
Na rozopnutie pásu stlačte čer-
vené tlačidlo na zámku.
Ak nie je používaný, pás sa automa-
ticky navinie.





Zadné bezpečnostné pásy


Zapnutie


)
Potiahnite pás a následne vsuň-
te jeho koniec do uzatváracej
spony.

)
Správne zapnutie pásu skontro-
lujete jeho zatiahnutím.


Odopnutie


)
Zatlačte na červené tlačidlo uzat-
váracej spony.

Na zadných miestach sa nachádza-
jú tri pásy, z ktorých každý je vyba-
vený tromi upevňovacími bodmi a
jedným navijakom s obmedzova-
čom silového účinku.

Page 123 of 333

VIII
121
BEZPEČNOSŤ





Vodič sa musí presvedčiť, že spolu-
jazdci používajú bezpečnostné pásy
správnym spôsobom a či sú správ-
ne pripútaní skôr, ako sa vozidlo
rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle aké-
koľvek, vždy použite bezpečnostné
pásy, i keď sa jedná o jazdu na krát-
ku vzdialenosť.
Neprevracajte zapínaciu sponu bez-
pečnostných pásov, pretože by sa
mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje auto-
matické nastavenie dĺžky pásu v
závislosti od vašej telesnej stavby.
Bezpečnostný pás sa zloží automa-
ticky v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných
pásov sa presvedčite o ich správ-
nom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nasta-
vená v čo najtesnejšom kontakte s
panvou cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v
priehlbine ramena.
Navijaky sú vybavené automatic-
kým blokovacím zariadením, ktoré
sa aktivuje v prípade nárazu, nú-
dzového brzdenia alebo prevrátenia
vozidla. Toto zariadenie môžete od-
blokovať tak, že bezpečnostný pás
pevne potiahnete a následne ho
uvoľníte, aby sa mierne navinul. Aby bola zabezpečená optimálna
funkcia bezpečnostných pásov:


- musia byť
napnuté v tesnej blíz-
kosti tela,

- musia byť rovnomerným pohy-
bom potiahnuté dopredu a sú-
časne je potrebné ich kontrolo-
vať, aby sa neprekrútili,

- môže byť pripútaná len jedna
osoba,

- nesmú byť na nich známky po-
škodenia ako je natrhnutie alebo
rozstrapkanie,

- nesmú byť prerobené alebo
upravené, čím by sa mohla ob-
medziť ich účinnosť.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 ro-
kov alebo meria menej ako 150 cm,
používajte adekvátne detské sedačky.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené
na vašich kolenách.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zá-
sah na vašom vozidle uskutočnený
v kvalifi kovanom servise, ktorý za-
bezpečí odborné znalosti a prispô-
sobí materiál, ktorý vám môže za-
bezpečiť iba sieť CITROËN.
V sieti CITROËN alebo v kvalifi ko-
vanom servise si nechajte pravidel-
ne skontrolovať vaše bezpečnostné
pásy a predovšetkým stav prípadné-
ho poškodenia popruhov.
Bezpečnostné pásy čistite mydlo-
vou vodou alebo prípravkom na č
is-
tenie textilu, ktorý je v predaji v sieti
CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení jed-
ného zadného sedadla alebo lavice
sa presvedčte o správnej polohe a
zvinutí bezpečnostných pásov.
V prípade nárazu

V závislosti od charakteru a sily
nárazu
sa môže pyrotechnické za-
riadenie uviesť do činnosti nezá-
visle od rozvinutia airbagov alebo
ešte pred ním. Aktivácia napínačov
je sprevádzaná miernym unikaním
neškodného plynu a hlukom, spô-
sobeným spustením pyrotechnickej
nálože, integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti
kontrolka airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať
a prípadne vymeniť systém bezpeč-
nostných pásov v sieti CITROËN
alebo v kvalifi kovanom servise.

Page 124 of 333

VIII
122
BEZPEČNOSŤ


Airbagy

Systém, zostavený na optimalizo-
vanie bezpečnosti cestujúcich vo
vozidle (okrem zadného stredného
spolujazdca) v prípade prudkého
nárazu. Dopĺňa účinok bezpečnos-
tných pásov, vybavených obmedzo-
vačom silového pôsobenia.
V tomto prípade elektronické sníma-
če zaznamenávajú a analyzujú čel-
né a bočné nárazy, ktoré sa vyskytli
v detekčných nárazových zónach:


- v prípade prudkého nárazu sa
airbagy okamžite rozvinú a chrá-
nia tak cestujúcich vo vozidle
(okrem zadného stredného spo-
lujazdca); ihneď po náraze sa
airbagy začnú urýchlene vypúš-
ťať, aby nebránili vo výhľade a
ani pri prípadnom vystupovaní
cestujúcich,

- v prípade slabšieho nárazu, pri
zadnom náraze a pri prevrátení
vozidla za určitých podmienok,
sa airbagy nerozvinú; v takýchto
prípadoch postačia na optimálnu
ochranu cestujúcich len bezpeč-
nostné pásy.

Airbagy nie sú funkčné pri
vypnutom zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže uviesť do
činnosti len jedenkrát. V prípade
ďalšieho nárazu (v rámci tej istej
alebo ďalšej kolízie), bude airbag
nefunkčný.
Detekčné nárazové zóny


A.
Čelná nárazová zóna.

B.
Bočná nárazová zóna. Aktivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym
unikaním neškodného plynu a hlu-
kom, spôsobeným aktiváciou pyro-
technickej nálože, integrovanej v
systéme.
Tento plyn nie je škodlivý, ale u
citlivejších osôb môže mať mierne
dráždivé účinky.
Hluk detonácie môže na krátku
dobu spôsobiť mierny pokles slu-
chovej kapacity.

Page 125 of 333

VIII
123
BEZPEČNOSŤ







Čelné airbagy

Systém, ktorý v prípade čelného
nárazu obmedzuje riziko poranenia
hlavy a hrudníka vodiča a predného
spolujazdca.
Pre vodiča je umiestnený v strede
volantu; pre predného spolujazdca
v prístrojovej doske nad príručnou
skrinkou.

Aktivácia
Aktivujú sa automaticky v prípade,
ak nebol čelný airbag predného spo-
lujazdca neutralizovaný, pri prudkom
čelnom náraze v celej zóne alebo v
časti čelnej nárazovej zóny A
, v po-
zdĺžnej osi vozidla v horizontálnej
rovine a v smere z prednej k zadnej
časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi pred-
ným cestujúcim a prístrojovou do-
skou, čím zmierni jeho náraz sme-
rom dopredu.
Neutralizácia
Táto kontrolka sa rozsvie-
ti na obrazovke konzoly pri
zapnutom zapaľovaní, svieti
po celú dobu neutralizácie.
Kvôli bezpečnosti vášho dieťaťa v
prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na sedad-
lo predného spolujazdca bezpod-
mienečne neutralizujte airbag spo-
lujazdca.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu
pri rozvinutí airbagu vážne alebo
smrteľné poranenie.
Aktivácia
Akonáhle detskú sedačku odstrá-
nite, otočte ovládač 1
do polohy
"ON"
, čím opäť aktivujete airbag
predného spolujazdca a zabezpe-
číte tak jeho ochranu v prípade ná-
razu.


Porucha činnosti

Kvalifi kovaná dielňaAk sa
rozsvieti tento symbol, spre-
vádzaný zvukovým signálom
a správou na obrazovke zdru-
ženého prístroja, obráťte sa na sieť
CITROËN, kde vám systém skontro-
lujú. V prípade nárazu by sa airbagy
namuseli rozvinúť. Vypnutý môže byť len airbag pred-
ného spolujazdca:


)
vypnuté zapaľovanie
, vsuňte
kľúč do ovládania neutralizácie
airbagu spolujazdca 1
,

)
otočte ho do polohy "OFF"
,

)
následne kľúč vytiahnite pridŕža-
júc ho v tejto polohe. V prípade blikania tejto kon-
trolky sa obráťte na servisnú
sieť CITROËN alebo v kvali-
fi kovaná dielňa.

Ak sa rozsvietia obe kontrolky air-
bagov natrvalo, neinštalujte detskú
sedačku "chrbtom k smeru jazdy" na
sedadlo predného spolujazdca.
Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v kvalifi kovaná dielňa.

Page 126 of 333

VIII
124
BEZPEČNOSŤ










Bočné airbagy *

Systém, ktorý chráni vodiča a pred-
ného spolujazdca v prípade prudké-
ho bočného nárazu tak, aby sa ob-
medzilo riziko poranenia hrudníka.
Bočné airbagy sú vsadené vo vý-
stuži operadla predného sedadla na
strane dverí.

Aktivácia
Airbag sa rozvinie len na jednej
strane, pri prudkom čelnom náraze,
pôsobiacom kolmo na pozdĺžnu os
vozidla v horizontálnej rovine a sme-
rom z vonkajšej do vnútornej časti
vozidla v celej zóne alebo v časti
bočnej nárazovej zóny B
.
Bočný airbag sa rozvinie medzi
predným cestujúcim a panelom prí-
slušných dverí.
Detekčné nárazové zóny


A.
Čelná nárazová zóna.

B.
Bočná nárazová zóna.




Roletové airbagy *

Systém, ktorý chráni vodiča a spo-
lujazdcov (okrem zadného stredné-
ho spolujazdca) v prípade prudkého
bočného nárazu tak, aby sa obme-
dzilo riziko poranenia hlavy.
Roletové airbagy sú vsadené v stĺpi-
koch a hornej časti interiéru kabíny.
Aktivácia
Rozvinie sa súčasne s príslušným
bočným airbagom pri prudkom boč-
nom náraze, pôsobiacom na celú
alebo len čiastočnú bočnú nárazovú
zónu B
, kolmo na pozdĺžnu os vozid-
la v horizontálnej rovine a smerom z
vonkajšej do vnútornej časti vozidla.
Roletový airbag sa rozvinie medzi
predným alebo zadným cestujúcim
a oknami.


Porucha činnosti V prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia
vozidla sa airbag nemusí rozvinúť.
V prípade zadnej alebo čelnej kolí-
zie sa airbag nerozvinie.

*
Podľa krajiny určenia. Ak sa rozsvieti tento sym-
bol, doprevádzaný zvuko-
vým signálom a správou na
združenom prístroji, obráťte
sa na sieť CITROËN alebo na od-
borný servis, kde vám systém skon-
trolujú. V prípade prudkého nárazu
by sa airbagy nemuseli rozvinúť.

Page 127 of 333

VIII
125
BEZPEČNOSŤ














Aby boli airbagy plne účinné,
rešpektujte nasledovné
bezpečnostné opatrenia:
Seďte v prirodzenej a vertikálnej po-
lohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne
nastavte bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúci-
mi a airbagmi (dieťa, zviera, pred-
met...). Mohli by brániť činnosti air-
bagov alebo poraniť cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozid-
lo predmetom krádeže, si nechajte
systém airbagov skontrolovať.
Každý zásah do systému airbagov
je striktne zakázaný, s výnimkou
kvalifi kovaného personálu siete
CITROËN alebo kvalifi kovaného
servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité rizi-
ko, a teda pri rozvinutí airbagu nie
je vylúčené drobné poranenie alebo
popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
Vankúš sa nafúkne takmer okamžite
(niekoľko milisekúnd) a následne sa
vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za
jeho ramená a nenechávajte ruky
položené na stredovom paneli vo-
lantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca.
V rámci možností sa zdržte fajčenia,
nafúknutie airbagov by mohlo zaprí-
činiť popáleniny alebo zranenia sú-
visiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, nepre-
deravujte alebo nepodrobujte silným
úderom.



Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologo-
vanými poťahmi. Pri kompatibilných
tak nehrozí riziko, že by poťahy mohli
brániť
rozvinutiu bočných airbagov.
Na oboznámenie sa s radom kom-
patibilných poťahov konzultujte sieť
CITROËN (pozri kapitola "Praktické
informácie Príslušenstvo").
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte
na operadlá sedadiel (oblečenie...),
pri rozvinutí bočného airbagu by
mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka
alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám
viac, než je to nevyhnutné.
Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte
nad dvere, v prípade rozvinutia hla-
vových airbagov by mohlo dôjsť k
zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybave-
né, nedemontujte madlá nad dvera-
mi, ktoré súčasne slúžia na upevne-
nie hlavových airbagov.

Page 128 of 333

IX
!
126
RIADENIE
MANUÁLNA PARKOVACIA
BRZDA

Mechanické zariadenie na udržanie
vozidla v stave zastavenia. Kontrolka parkovacej brzdy
sa rozsvieti, keď je parkova-
cia brzda zatiahnutá alebo
nedostatočne uvoľnená.

Ak je odblokovaná parkovacia
brzda
, rozsvietenie tejto kontrolky
spolu s kontrolkou STOP
hlási níz-
ku hladinu brzdovej kvapaliny alebo
funkčnú poruchu rozdeľovača brzd-
ného účinku.

Musíte ihneď zastaviť.

Obráťte sa na sieť CITROËN alebo
na kvalifi kovaná dielňa.

Zatiahnutie parkovacej brzdy


)
Zatiahnite parkovaciu brzdu, aby
ste znehybnili svoje vozidlo.
Na uľahčenie ovládania parkovacej
brzdy sa odporúča súčasne zošliap-
nuť brzdový pedál.

Za každých okolností zaraď-
te navyše aj prvý rýchlostný
stupeň.
Počas státia vo svahu natočte ko-
lesá vozidla proti obrubníku.
Uvoľnenie parkovacej brzdy


)
Stlačte koniec páky a zároveň
ju potiahnite, potom ju úplne sk-
lopte.

Page 129 of 333

IX
!!
127
RIADENIE
ELEKTRICKÁ PARKOVACIA
BRZDA
Elektrická parkovacia brzda ponúka
dva užívateľské režimy fungovania:


- AUTOMATICKÝ

Automatické zaťaženie parko-
vacej brzdy po vypnutí motora a
automatické odbrzdenie parko-
vacej brzdy pri rozjazde vozidla
(predvolene aktivované automa-
tické systémy),

- MANUÁLNY

Parkovaciu brzdu možno kedy-
koľvek zatiahnuť/odbrzdiť manu-
álne ťahom za páčku ovládania A

a stlačením brzového pedála.


Automatické fungovanie


Znehybnenie vozidla s vypnutým
motorom
Ak vozidlo stojí, parkovacia brzda sa
automaticky zatiahne po vypnutí
motora.

Úplné zabrzdenie parkovacej brzdy
sa signalizuje:
Zatiahnutie brzdy pri bežiacom
motore
Ak vozidlo stojí a motor beží, na za-
blokovanie vozidla je potrebné za-
tiahnuť parkovaciu brzdu manuálne
ťahom
za páku A
.
Úplné zabrzdenie parkovacej brzdy
sa signalizuje:

- rozsvietením kontrolky
na páke A
a združenom
prístroji,
Skôr ako opustíte vozidlo,
skontrolujte, či na združenom
prístroji svieti kontrolka P
.
Nenechávajte deti vo vozidle so
zapnutým zapaľovaním, môžu
uvoľniť parkovaciu brzdu.
- zobrazením hlásenia „Zatiahnutá
parkovacia brzda“ na združenom
prístroji.
Zvuk vznikajúci pri vykonávaní tej-
to funkcie je potvrdením zatiahnu-
tia/uvoľnenia elektrickej parkovacej
brzdy.

- rozsvietením kontrolky P

na páke A
a na združe-
nom prístroji,

- zobrazením hlásenia „Zatiahnutá
parkovacia brzda“ na združenom
prístroji.
Po otvorení dverí vodiča sa spustí
zvuková signalizácia a zobrazí sa
výstražné hlásenie v prípade, že
parkovacia brzda nie je zatiahnutá.
Prv než opustíte vozidlo,
skontrolujte, či na združenom
prístroji svieti kontrolka P
.
- zapálenie tejto kontrolky
na združenom prístroji,

- rozsvietením tejto kon-
trolky na kombinovanom
prístroji

Page 130 of 333

IX!
!
128
RIADENIE

Uvoľnenie brzdy
Parkovacia brzda sa automaticky a
postupne odbrzďuje pri rozjazde
vozidla:



)
vo vozidle s ručnou prevodov-
kou
(pri zaradenom prvom rých-
lostnom stupni
alebo spätnom
chode)
zošliapnite nadoraz pedál
spojky a potom zošliapnite pedál
akcelerácie a stlačte spojku,

)
vo vozidle s automatickou pre-
vodovkou
pridajte plyn, pričom
volič rýchlostí je nastavený v po-
lohe D
, M
alebo R
.

Úplné odbrzdenie parkovacej brzdy
sa signalizuje:


- zhasnutím kontrolky P

na páke A
a na združe-
nom prístroji,

- zobrazením hlásenia „Odbrzdená
parkovacia brzda“ na združenom
prístroji.
Pri zastavení s pusteným motorom
zbytočne neakcelerujte (najmä pri
štartovaní motora, vrátane zarade-
nia neutrálu), hrozí riziko uvoľnenia
parkovacej brzdy.
Neumiestňujte žiadny objekt (balí-
ček cigariet, telefón...) medzi rých-
lostnú páku a lopatku elektrického
ovládania brzdy.
Aktivácia/deaktivácia
automatických funkcií
Funkcie automatického zatiahnutia
brzdy pri vypnutí motora a automatic-
kého odbrzdenia pri uvedení vozidla
do pohybu môžu byť deaktivované.
Aktiváciu/deaktiváciu vykonáte cez
konfi guračné menu združeného prí-
stroja. Zvoľte si „Parametre vozid-
la/Komfort/Automatická parkovacia
brzda“.

Deaktivácia týchto funkcií je
signalizovaná rozsvietením
príslušnej kontrolky na zdru-
ženom prístroji.
Ak sú automatické funkcie deaktivo-
vané, zatiahnutie a uvoľnenie parko-
vacej brzdy sa vykonáva ručne.

Deaktivácia automatických
funkcií sa odporúča v prípade
veľmi chladného počasia (mráz) a
v prípade vlečenia (havarijná služ-
ba, karavan...).


Manuálne fungovanie

Funkcia manuálneho zatiahnutia/od-
blokovania parkovacej brzdy je stále
k dispozícii.

Zabrzdenie vozidla
Ak vozidlo stojí a chcete zatiahnuť
parkovaciu brzdu pri bežiacom ale-
bo vypnutom motore, zatiahnite
za
páku A
.
Zabrzdenie parkovacej brzdy sa sig-
nalizuje:


- rozsvietením kontrolky P

na páke A
a na združe-
nom prístroji,

- zobrazením hlásenia „Zatiahnutá
parkovacia brzda“ na združenom
prístroji.
Po otvorení dverí vodiča pri
bežiacom motore sa spustí
zvuková signalizácia a zobra-
zí sa výstražné hlásenie, ak parko-
vacia brzda nie je zatiahnutá.
- rozsvietenie tejto kon-
trolky na združenom prí-
stroji,
- Zhasnutím tejto kontrol-
ky na združenom prí-
stroji,
Ak konfi guračné menu neponúka ak-
tiváciu/deaktiváciu automatických fun-
kcuí, je možné, aby táto operácia byla
urobená v servisnej sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 340 next >