CITROEN C5 2014 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, veľkosť PDF: 12.21 MB
Page 111 of 333

VII
109
BEZPEČNOSŤ DETÍ
UCHYTENIA "ISOFIX"
Vaše vozidlo bolo schválené podľa
nových predpisov
ISOFIX.
Bočné zadné sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX.
Vzadu
Tento systém uchytenia ISOFIX
vám zabezpečuje spoľahlivú,
pevnú a rýchlu montáž detskej
sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX
sú vy-
bavené dvoma zámkami, ktoré sa
ľahko ukotvia na dve oká A
, po
inštalácii vodidiel (dodávajú sa so
sedačkou).
Niektoré detské sedačky sú navy-
še vybavené horným popruhom
,
ktorý sa uchytí na oko B
alebo C
.
Na upevnenie popruhu na zadné
sedadlo odstráňte hlavovú opier-
ku daného sedadla a odložte ju.
Nadvihnite úchyt zadnej dosky
(Berline) alebo pavilónu (Tourer).
Následne upevnite úchyt na oko B
alebo C
, potom horný popruh utiah-
nite.
Nesprávna inštalácia detskej se-
dačky vo vozidle ohrozuje bezpeč-
nosť dieťaťa v prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX,
ktoré sa môžu inštalovať vo vašom
vozidle, vás oboznámi súhrnná ta-
buľka, uvádzajúca umiestnenie
detských sedačiek ISOFIX.
Berline
Ide o tri oká na každom zadnom
bočnom sedadle:
- dve spodné oká A
, nachádza-
júce sa medzi operadlom a se-
dacou časťou sedadla vozidla,
označné štítkom,
- jedno horné oko B
, pripevnené
o zadnú dosku, skryté pod dvier-
kami s logom TOP TETHER za
opierkou hlavy.
Tourer
- dve spodné oká A
, nachádzajú
sa medzi operadlom a sedacou
časťou sedadla vozidla, označe-
né štítkom,
- jedno vrchné oko C
, pripevnené
o kryt batožinového priestoru,
skryté pod dvierkami s logom
TOP TETHER.
Page 112 of 333

VII
110
BEZPEČNOSŤ DETÍ
ODPORÚČANIA PRI POUŽITÍ DETSKÝCH SEDAČIEK
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného
pásu musí byť umiestnená na pleci
dieťaťa tak, aby sa nedotýkala jeho
krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bez-
pečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené se-
dadlo s operadlom, ktoré sú vybave-
né vodidlom bezpečnostného pásu
na úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nene-
chávajte:
- jedno alebo viacero detí vo vo-
zidle bez dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle vy-
stavenom slnku a s uzatvorený-
mi oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu
detí.
Aby ste zabránili náhodnému ot-
voreniu dverí, použite zariadenie
"Bezpečnostná detská poistka".
Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné
okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné
okná bočnými slnečnými clonami.
Nesprávna inštalácia detskej sedač-
ky vo vozidle znižuje účinnosť och-
rany dieťaťa v prípade dopravnej
nehody.
Pri inštalácii detskej sedačky pomo-
cou bezpečnostného pásu sa pre-
svedčte, či je pás poriadne napnutý
okolo detskej sedačky a či ju pevne
pridŕža na sedadle vo vašom vozid-
le.
Nezabúdajte na zapnutie bezpeč-
nostných pásov alebo popruhov det-
skej sedačky takým spôsobom, aby
ste na maximum znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa, a to aj pri
jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej
sedačky "čelom k smeru jazdy" sa
presvedčte, či je operadlo detskej
sedačky správne opreté o operad-
lo sedadla vozidla a skontrolujte, či
opierka hlavy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demonto-
vať, skontrolujte, či je opierka ulože-
ná alebo prichytená na bezpečnom
mieste, aby sa pri prudkom brzdení
vozidla nestala nebezpečným pred-
metom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe "čelom k smeru
jazdy" na sedadle predného spolu-
jazdca len v prípade, ak sú zadné
miesta už obsadené inými deťmi,
alebo ak sú zadné sedadlá nepouži-
teľné, prípadne neexistujú.
V prípade inštalácie detskej se-
dačky "chrbtom k smeru jazdy" na
prednom sedadle ihneď
neutralizuj-
te airbag predného spolujazdca * . V
opačnom prípade je dieťa vystavené
riziku vážneho alebo smrteľného po-
ranenia pri rozvinutí airbagu.
*
Podľa krajiny určenia a legislatívy
platnej vo vašej krajine.
Page 113 of 333

VII
111
BEZPEČNOSŤ DETÍ
DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPORÚČANÁ SPOLOČNOSŤOU CITROËN A HOMOLOGIZOVANÁ PRE VAŠE VOZIDLO
Táto detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX. V takomto prípade
je nevyhnutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Riaďte sa pokynmi týkajúcimi sa montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu
detskej sedačky.
RÖMER Baby Safe Plus ISOFIX
(veľkostná trieda E
)
Skupina 0+: do 13 kg
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou základne ISOFIX,
ktorá sa zahákne do kruhových úchytov A
.
Podporná noha základne ISOFIX sa musí výškovo nastaviť tak,
aby bola opretá o podlahu vozidla.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(veľkostná trieda B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Je vybavená horným pásom, ktorý sa uchytáva o oko B
alebo C
nazývané TOP TETHER.
Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Page 114 of 333

VII
112
BEZPEČNOSŤ DETÍ
SÚHRNNÁ TABUĽKA S ÚDAJMI TÝKAJÚCIMI SA UMIESTNENIA DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX
Táto tabuľka vás v súlade s európskou legislatívou (EHS 16) informuje o možnostiach inštalácie detských sedačiek
ISOFIX na sedadlá vozidiel vybavených úchytmi ISOFIX.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je údaj o veľkostnej triede detskej sedačky ISOFIX,
označený písmenami A
až G
, uvedený na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
IUF:
Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej sedačky Isofi x, „Čelom k smeru jazdy“ s upevnením za pomoci horného pásu.
IL-SU:
Sedadlo vhodné na inštaláciu polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX:
- „chrbtom k smeru jazdy“ vybavených horným popruhom a podperou,
- „čelom k smeru jazdy“ vybavených podperou,
- detský kôš vybavený horným popruhom a podperou.
Kvôli upevneniu horného popruhu sa vráťte k časti „Uchytenia ISOFIX“.
X:
Sedadlo nie je upravené na inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej triedy.
Hmotnosť dieťaťa
/
Približný vek
Menej než 10 kg
(skupina 0)
do približne
6 mesiacov
Menej než 10 kg
(skupina 0)
Menej než
13 kg
(skupina 0+)
Až do cca 1 roka
9 až 18 kg (skupina 1)
Od 1 roka do cca 3 rokov
Typ autosedačky ISOFIX
Kôš
„chrbtom k smeru jazdy“
„chrbtom k smeru jazdy“
„čelom k smeru jazdy“
Triedy veľkosti ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Univerzálne a polouniverzálne
detské sedačky ISOFIX určené
na inštaláciu na:
- predné sedadlo spolujazdca
X
IL-SU
lL-SU
IUF / IL-SU
- zadné bočné sedadlá
IL-SU
*
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
- zadné stredné sedadlo
Sedadlo, ktoré nie je upravené pre ISOFIX
*
Detský kôš ISOFIX, pripevnený o vnútorné oká sedačky ISOFIX, zaberá dve zadné sedadlá.