CITROEN C5 2014 Návod na použití (in Czech)

Page 241 of 333

239
04




VOLBY NAVÁDĚNÍ


KRITÉRIA VÝPOČTU
Zv
olte " Guidance options
" (volby) a
potvrďte.
Zvolte „OK“
a potvrďte pro uložení
zm
ěn.
Zvolte " Defi ne calculation criteria
"(zadat kritéria výpočtu) a potvrďte.
Tato funkce umožňuje upravit:

- kritéria naváděn

Page 242 of 333

240
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAVpro zobrazení menu „ Navigation - guidance“(Navigace - navádění).


NASTAVENÍ MAPY

VOLBA BODŮ ZÁJMU VIDITELNÝCH NA MAPĚ
Zv
olte " Map management" (nastavení
mapy) a potvrďte.
Mezi kate
goriemi zvolte ty, které mají být
zobrazovány na mapě.

Zv
olte " Map details" (podrobnosti namapě) a potvrďte.
Zvolte " By default" (základní) pro zobrazení pouze" Oil stations, garages" (čerpací stanice a servisy), a pokud jsou v systému instalovány, i " Accident-prone area
" (rizikové zóny).
Zv
olte " OK
" a potvrďte, znovu zvolte "OK" a potvrďte pro uložení změn.

Page 243 of 333

241
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „ Map management
“ (Správa
mapy) a potvrďte.
Zv
olte:


-
„ Vehicle direction
“ (Směr jízdy)pro natáčení mapy podle směru
jízdy,

-
„ North direction
“ (Sever) pro
trvalé natočen

Page 244 of 333

242
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAVpro zobrazení menu „ Navigation - guidance“ (Navigace - navádění).






NASTAVENÍ SYNTÉZY ŘEČI PRO NAVÁDĚNÍ
Zvolte " Guidance options
" (nastavení
navádění) a potvrďte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI / DEAKTIVACE
Zv
olte " Set speech synthesis
"(nastavení hlasové syntézy) a potvrďte.
Zvolte
graf hlasitosti a potvrďte.

Zvolte " Deactivate" (deaktivace) pro deaktivaci hlasových pokynů.
Zvolte
„OK“ a potvrďte.

Nastavte hlasitost na po
žadovanouúroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti. Nastavení hlasitosti naváděcích pok
ynů je taktéž možné provést prostřednictvím
menu " SETUP " (nastavení) / " Voice synthesis
" (hlasová syntéza).

Page 245 of 333

243
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ



ŽENSKÝ/MUŽSKÝ HLAS
Stiskněte SETUP
pro zobrazení konfi guračního menu.

Zvolte " Select male voice
" (vybratmužský hlas) nebo " Select female voice
" (vybrat ženský hlas) a potvrďtepomocí " Yes
" (ano) pro aktivaci.Systém se restartuje.

Zv
olte " Voice synthesis
" (hlasová syntéza) a potvrďte.

Page 246 of 333

244
05 DOPRAVNÍ INFORMACE


Přístup k menu „DOPRAVNÍ INFORMACE“


Přepněte ze seznamu do menu (levá/pravá).
„„„„ „„„Traffi c informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif i(p )(p )(p )(p )(p ) (dopravní informace)
(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)“ (dopravní informace)“ (dopravní informace)“(d íi f )“(d íi f )“(d íi f )“(d íi f )“(d íi f )
nebo
Stiskněte „ TRAFFIC
“(doprava)

Page 247 of 333

245
05DOPRAVNÍ INFORMACE







NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC


Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace t˝kajÌcÌ se dopravnÌ situace a meteorologick˝ch podmÌnek, přijímané v reálném čase
a sdělovan

Page 248 of 333

246
05DOPRAVNÍ INFORMACE





HLAVNÍ IKONY TMC


Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modr
ý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:






POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)


Funkce TA (Trafi c Announcement) zajiöťuje prioritní poslech
dopravních hlášení. Pro funkci je třeba dobrý příjem stanice, která
tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, USB, ...) automaticky přeruší a
audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Stiskněte tlačítko RADIO
pro zobrazení
nabídky " FM / AM band
" (Vlnový rozsah FM/AM).
Zvolte „ Options“ (Nastavení) a poté
potvrďte.
Zvolte

Page 249 of 333

247
06 TELEFONOVÁNÍ

Vstup do nabídky "TELEFON"
"""""""ppppeepoeTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTl hTl hTl hTl h()()()()(eeo ) (Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)" (Telefon)" (Telefon)" (Telefon)"(T l f )"(T l f )"(T l f )"(T l f )(f)


Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá).
nebo
Stiskněte tlačítko PHONE .



Pro uskutečnění hovoru vyberte číslo ze seznamu apotvrďte pomocí " OK
".

Připojení jiného tele
fonu smaže předchozí přehled
volání.
Není připojen

Page 250 of 333

248
06











SPÁROVÁNÍ TELEFONU BLUETOOTH
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů smí být operace spárování mobilního
telefonu Bluetooth se systémem handsfree autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle, protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče.
Zapněte
funkci Bluetooth v telefonu a
zjistěte, zda je "viditelný pro všechny" (nastavení telefonu).
Stiskněte toto tlačítko.V
yberte zařízení ze seznamu
detekovaných zařízení, poté zvolte "Connect" (Připojit) a potvrďte.
S
ystém nabídne připojit telefon:
- v
profi lu " Hands-free mode"(Režim handsfree) – pouze telefon,
- v profi lu "
Audio
" (Streaming)
- přehrávání hudebních souborů
uložen
ých v telefonu,
- n
ebo v " All" (Vše) – jsou funkční oba profi ly.
Zv
olte " OK
" a potvrďte.
Zvolte " Bluetooth functions
" (Funkce Bluetooth) a potvrďte. Zv
olte " Peripherals search" (Vyhledat zařízení) a potvrďte.
Zobrazí se seznam detekovan
ýchzařízení. Vyčkejte, až bude aktivní
tlač

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 340 next >