CITROEN C5 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 221 of 344
8
informações práticas219
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Modo economia de energia
sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
de
pois de o motor ser desligado, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de trinta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do tecto...Saída do modo
essas funções serão reactivadas
a utomaticamente na próxima utilização do
veículo.
F
P
ara voltar a utilizar imediatamente estas
funções, ligue o motor e deixe-o funcionar
durante alguns instantes.
O tempo de que irá dispor corresponderá
ao dobro do tempo de ligação do motor.
n
o
en
tanto, este período de tempo será sempre
compreendido entre cinco e trinta minutos.
Entrada no modo
uma vez passados esses trinta minutos, uma
mensagem de entrada em modo economia
de energia aparece no ecrã multifunções e as
funções activas são postas em suspenso.
um
a bateria descarregada não permite
o arranque do motor (ver rubrica
correspondente).
es
te período de tempo pode ser mais
reduzido se a carga da bateria for fraca.
se u
ma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo:
-
e
sta será mantida durante cinco
minutos, com o kit de mãos livres
do seu
a
u
to-rádio
-
e
sta será mantida durante dez
minutos, com o seu eMyWay,
Page 222 of 344
informações práticas
220
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
reboque do veículo
Acesso às ferramentas
a argola de reboque está instalada na caixa
d e protecção do macaco, situada na roda
sobresselente.
Para aceder:
F
ab
ra a mala,
F
l
evante a super fície inferior
F
r
etire a argola de reboque da caixa de
protecção do macaco.
Modo de execução para rebocar o seu veículo ou rebocar um outro veículo com um dispositivo mecânico amovível.
Rebocar o seu
veículo
F no pára-choques dianteiro, liberte a tampa
premindo a parte superior.
F
e
n
rosque a argola de reboque até ao
limite.
F
i
n
stale a barra de reboque.
F
l
i
gue o sinal de perigo no veículo
rebocado.
F
C
oloque a alavanca de velocidades em
ponto morto (posição N para a caixa
automática). O não respeito desta particularidade
pode originar a deterioração de
determinados componentes de travagem
e a ausência de assistência à travagem
aquando do arranque do motor.
Quando estiver presente uma anomalia
ou existir um problema de funcionamento
da caixa manual pilotada, o veículo
pode permanecer imobilizado com uma
velocidade engrenada.
n
e
ste caso,
é imperativo que eleve a dianteira do
veículo para o rebocar.
Page 223 of 344
8
informações práticas221
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Rebocar um outro veículo
F no pára-choques dianteiro, liberte a tampa pressionando:
-
par
a a direita (Berline),
-
p
ara baixo (
to
urer).
F
e
n
rosque a argola de reboque até ao
limite.
F
i
n
stale a barra de reboque.
F
l
i
gue o sinal de perigo no veículo
rebocado.
aq
uando de um reboque com as quatro
rodas assentes no piso, utilize sempre
uma barra de reboque.
aq
uando de um reboque com apenas
duas rodas assentes no piso, utilize
sempre uma ferramenta de elevação
profissional.
aq
uando de um reboque com o motor
parado, deixa de haver assistência à
travagem e à direcção.
Page 224 of 344
informações práticas
222
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
engate de um reboque
O seu veículo foi concebido essencialmente para o transporte de pessoas e de bagagens mas pode ser também utilizado para puxar um reboque.
Vento lateral
F tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento.
Conselhos de condução
Arrefecimento
rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de arrefecimento.
um
a vez que o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende do regime do
motor.
F
P
ara diminuir o regime do motor, reduza a
velocidade.
a c
arga máxima rebocável numa inclinação
prolongada depende da inclinação e da
temperatura exterior.
em q
ualquer caso, preste atenção à
temperatura do líquido de arrefecimento.
re
comendamos que utilize os engates
de reboque e os respectivos ramais
de origem C
i
tr
O
Ë
n
testados e
homologados desde a concepção do
seu veículo e confie a montagem deste
dispositivo à rede C
i
tr
O
Ë
n
ou a uma
oficina qualificada.
em c
aso de montagem fora da
rede C
i
tr
O
Ë
n, e
sta deve ser
obrigatoriamente efectuada seguindo
as preconizações do construtor.
a
condução com reboque submete o veículo
tractor a solicitações mais significativas e exige
do condutor uma atenção particular.
Distribuição das cargas:
F distribua a carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem o mais
perto possível do eixo e o peso sobre a
lança se aproxime do máximo autorizado,
sem o ultrapassar.
a
densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável 10
% por cada 1 000 m de altitude.
Consulte a rubrica Características técnicas
para conhecer os pesos e as cargas
rebocáveis em função do seu veículo. F
s
e a l
uz de alerta e a luz
avisadora STOP se acenderem,
pare o veículo e desligue o motor
assim que possível.
Page 225 of 344
8
informações práticas223
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Obturador
em caso de reboque, é imperativo que retire
o obturador do pára-choques dianteiro, assim
como a junta do capot, se presente no seu
veículo.
Para tal, consulte a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma
oficina qualificada.
Pneus
F Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação:
F Verifique a sinalização eléctrica do reboque.
a
ajuda ao estacionamento em
marcha-atrás será neutralizada
automaticamente em caso de utilização
de um reboque de origem C
i
tr
O
Ë
n.
Tr a v õ e s
durante o reboque a distância de travagem
aumenta.
Para limitar o aquecimento dos travões,
nomeadamente em descidas tipo montanha, é
recomendada a utilização do travão motor.
Page 226 of 344
informações práticas
224
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
a concepção do veículo implica, para sua
s egurança e para evitar danos no tejadilho e
na tampa da mala, a utilização das barras de
tejadilho testadas e aprovadas pela C
itr
O
Ë
n.ind
ependentemente do tipo de carga a
transportar no tejadilho (porta-bicicletas, porta-
esquis...), deverá imperativamente adicionar as
barras de tejadilho transversais. Qualquer tipo
de fixação noutros elementos para além das
barras de tejadilho é estritamente proibido.
Recomendações
F distribua uniformemente a carga, evitando sobrecarregar um dos lados.
F
d
i
sponha a carga mais pesada o mais
perto possível do tejadilho.
F
F
ixe correctamente a carga e sinalize-a, no
caso de esta ser muito volumosa.
F
C
onduza com cuidado, uma vez que a
sensibilidade aos ventos laterais aumenta
(a estabilidade do seu veículo pode ser
alterada).
F
r
e
tire as barras de tejadilho, uma vez
terminado o transporte. Carga máxima distribuída pelas barras
de tejadilho (para uma altura de carga
que não ultrapasse os 40
cm; excepto
porta-bicicletas) : 80 Kg.
se a a
ltura ultrapassar os 40 cm,
adapte a sua velocidade em função do
per fil da estrada, para não danificar
as barras de tejadilho e as fixações do
mesmo.
Consulte a legislação nacional para
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais compridos
que o veículo.
Page 227 of 344
8
informações práticas225
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
resguardo para países de grande frio*
Motor Diesel HDi 160
Em situação normal
a borboleta 2 encontra-se na posição
horizontal na conduta de ar 3.
Em situação de neve
F empurre e rode o botão 1 90 ° no sentido
da seta para posicionar a borboleta 2 na
posição vertical na conduta de ar 3 .
Para regressar à situação normal, empurre o
botão 1
antes de o rodar no sentido inverso.
nã
o se esqueça de retirar a protecção
para países de grande frio em caso de:
- t
e
mperatura exterior superior a
10
°C
.
-
V
elocidade superior a 120 km/h
.
* Consoante destino.
di
spositivo amovível que permite evitar a aspiração de partículas de neve, que podem obstruir o filtro de ar.
Page 228 of 344
informações práticas
226
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
* Consoante destino.
resguardo para países de grande frio*
Montagem
F Coloque as 2 partes do resguardo de
grande frio em frente à parte superior e
inferior do pára-choques dianteiro.
F
P
ressione o contorno para encaixar os
grampos de fixação sucessivamente.
Desmontagem
F Com uma chave de parafusos, efectue um movimento de alavanca para desencaixar
cada grampo de fixação sucessivamente.
Antes da montagem
Após montagem
nã
o se esqueça de retirar o resguardo
de grande frio em caso de:
- t
e
mperatura exterior superior a
10
°C.
- r
e
boque.
-
V
elocidade superior a 120 km/h.
di
spositivo amovível que permite evitar a acumulação de neve ao nível do ventilador de arrefecimento do radiador.
Page 229 of 344
8
informações práticas227
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Pintura mate
se o seu veículo se encontrar revestido por um
verniz incolor mate tenha, imperativamente,
em consideração as seguintes instruções para
evitar danos na pintura após um tratamento
inadequado.
es
tas instruções são igualmente válidas para
as jantes de liga revestidas por um verniz
incolor mate.
en
tre os produtos de manutenção da gama "
t
e
C
H
n
ature
" r
ecomendados e autorizados pela
C
i
tr
O
Ë
n, u
tilize o produto de limpeza de insectos e o champô automóvel que são os únicos
aplicáveis na carroçaria.
O produto de limpeza de insectos pode ser igualmente utilizado para limpar pequenas manchas
(exemplo: marcas de dedos...).
Peça sempre que as operações de retoque da pintura sejam efectuadas pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou
por uma oficina qualificada.
nu
nca efectue limpeza sem água.nu
nca lave o seu veículo numa estação automática de rolos.nu
nca se deve lustrar o veículo nem as jantes de liga. es ta operação torna a pintura
brilhante.
nã
o utilize produtos de limpeza para pintura, produtos abrasivos ou que dão lustro, nem
conservadores de brilho (cera, por exemplo) para efectuar a manutenção da pintura.
e
s
tes
produtos são apenas adequados para super fícies brilhantes.
a sua aplicação em veículos
revestidos por uma pintura mate danifica gravemente a super fície do veículo e resulta,
nomeadamente, no aparecimento de forma irreversível de zonas brilhantes ou manchadas.
nã
o utilize agulhetas de lavagem de alta pressão equipadas com escovas, uma vez que
estas poderão riscar a pintura.
nu
nca escolha um programa de lavagem com tratamento final a cera quente.
re
comendamos-lhe a lavagem de alta pressão ou, no mínimo, um jacto de água de grande
fluxo.
ac
onselhamos que lave o veículo com água desmineralizada.
ap
enas um pano de microfibras é preconizado para limpar o veículo. d
e
verá encontrar-se
limpo e utilizado sem fricção enérgica.
li
mpe de forma delicada eventuais manchas de combustível presentes na carroçaria com
um pano macio e, em seguida, deixe secar.
Conselhos de manutenção
as recomendações gerais de manutenção do seu veículo são especificadas no guia de manutenção e de garantias.
Page 230 of 344
informações práticas
228
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
* Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:
-
v
erifique o posicionamento e fixação
correctos do tapete,
-
não
sobreponha vários tapetes
acessórios
"Confor to":
ajuda ao estacionamneto dianteiro e traseiro,
módulo isotérmico, luz de leitura, cortinas
de protecção do sol, cabides no encosto de
cabeça...
"Solução de transporte":
caixa do compartimento da mala, tapete da
mala, engates de reboque, ramal do engate
de reboque, barras de tejadilho transversais,
porta-bicicletas, porta-esquis, caixas de
tejadilho, calços da mala, rede da mala,
organizador da mala, plataforma de fundo
da mala deslizante, plataforma no engate de
reboque ...
"Estilo":
jantes em alumínio, deflector, retrovisores
cromados, protectores das entradas das
por tas, punhos ...
"Segurança":
alarme anti-intrusão, triângulo de pré-
sinalização e colete de segurança,
teste de alcoolémia, estojo de primeiros
socorros, correntes de neve, revestimentos
antiderrapantes, anti-roubo das rodas, sistema
de identificação de veículo roubado, cadeiras
para crianças, extintor, retrovisor de caravana,
caixa e cinto de segurança para animais,
grelha para protecção de animais, ...
"Protecção":
tapetes adicionais*, coberturas dos bancos,
palas de sol, protecção do pára-choques,
cobertura de protecção do veículo, protecções
das extremidades das portas e da mala...
É proposta, pela rede C
i
tr
O
Ë
n, u
ma vasta gama de acessórios e de peças de origem.
es
tes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e garantia C
i
tr
O
Ë
n.