CITROEN C5 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, PDF Size: 13.06 MB
Page 181 of 344

7
segurança para crianças179
C5_pt_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
algumas dispõem igualmente de uma correia
superior que vem fixar-se na argola B ou C .
Para fixar a cadeira para crianças ao
tOP
tet
H
er
:
-
r
etire e arrume o encosto de cabeça
dianteiro antes de instalar a cadeira para
crianças nesse local (instalá-lo novamente
quando a cadeira para crianças for
removida),
-
p
asse a correia da cadeira para crianças
entre as hastes do encosto de cabeça,
centrando-a,
-
e
leve a tampa do t
O
P tet
He
r
, s
ituada
na prateleira traseira (Berlina) ou no
tejadilho (
to
urer),
-
f
ixe o grampo da correia superior à argola
B ou C ,
-
es
tique a correia superior.
O
tO
P
tetHe
r
permite fixar a correia superior
das cadeiras para crianças que a possuirem.
es
te
dispositivo limita a deslocação para a frente da
cadeira para crianças, em caso de colisão frontal.
Para conhecer as possibilidades de instalação
das cadeiras para crianças
is
O
F
iX n
o seu
veículo, consulte a tabela recapitulativa.um a instalação incorrecta de uma
cadeira para crianças num veículo
compromete a protecção da criança em
caso de colisão.
respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas nas instruções de instalação
fornecidas com a cadeira para crianças.este sistema de fixação isO FiX a ssegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da
cadeira para crianças no seu veículo.
as
cadeiras para crianças ISOFIX estão
equipadas com dois trincos que vêm
facilmente integrar-se nas duas argolas A ,
após a instalação das guias (fornecidas com a
c adeir a).
Page 182 of 344

segurança para crianças
180
C5_pt_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Cadeiras para crianças isO FiX r ecomendadas pela Ci trO Ën e
homologadas para o seu veículo
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (classe de tamanho E)
Grupo 0+: até aos 13 kg
in
stala-se "de costas para a estrada", através de uma base is
O
F
iX q
ue deverá ser fixa nas
argolas A .
a
base possui um suporte, regulável em altura, que assenta na super fície inferior do veículo.
es
ta cadeira para crianças pode, igualmente, ser fixa através de um cinto de segurança. n
e
ste
caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de tamanho B1 )
Grupo 1: dos 9
aos 18 kg
in
stala-se "de frente para a estrada".
É equipada por uma correia superior que deverá ser fixa à argola superior B ou C , denominada
de
t
O
P tet
He
r
.tr
ês inclinações da estrutura: posições sentada, repouso e alongada.
es
ta cadeira para crianças pode, igualmente, ser utilizada nos lugares não equipados com
fixações
is
O
F
iX
. n
e
sses casos, deverá ser obrigatoriamente fixa ao veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para criança, inscritas nas instruções de instalação, fornecidas pelo fabricante da mesma.
Page 183 of 344

7
segurança para crianças181
C5_pt_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
tabela recapitulativa para a localicação das cadeiras para
crianças is OF
iX
I UF: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix Universal “de f rente para a estrada” fixa
com uma correia superior.
IL- SU:
l
u
gar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças is OF
iX
Semi- Universal quer:
-
"
de costas para a estrada" equipada com uma correia superior ou um suporte,
-
"
de frente para a estrada" equipada com um suporte,
-
u
ma cadeira tipo "ovo" equipada com uma correia superior ou um suporte.
Para fixar a correia superior, consulte a rubrica "
as f
ixações is
O
F
iX
".Peso da criança /
i
dad
e indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
at
é cerca de
6
meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
at
é cerca de 1 ano
De 9 a 18 kg (grupo 1)
de 1
a 3 anos aproximadamente
Tipo de cadeira de criança ISOFIX "Ovo"“costas para a estrada”
“costas para a estrada”“frente para a estrada”
Classes de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
Cadeiras para crianças ISOFIX universais e
semi-universais que podem ser instaladas
nos lugares traseiros laterais IL- SU*
IL- SUIL- SUIUF / IL- SU
*
O "
ovo"
is
O
F
iX
, fixa às argolas inferiores
de um lugar
is
O
F
iX
, ocupa dois lugares
traseiros.
de a
cordo com a regulamentação europeia, este quadro indica-lhe as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças is
O
F
iX n
os lugares
equipados com fixações
is
O
F
iX n
o veículo.
Para as cadeiras para crianças
is
O
F
iX u
niversais e semi-universais, a classe de tamanho
is
O
F
iX
, determinada por uma letra entre A e G
, está
indicada na cadeira para crianças, à direita do logótipo
is
OF
iX
.
re
tire e guarde o apoio para a cabeça
antes de instalar um cadeira para crianças
com encosto num lugar de passageiro.
Volte a instalar o apoio para a cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Page 184 of 344

segurança para crianças
182
C5_pt_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
segurança eléctrica para crianças
Activação
F Prima o botão A .
O avisador do botão A acende-se,
acompanhado por uma mensagem
no ecrã do quadro de bordo.
si
stema de comando à distância para impedir a abertura das portas traseiras através dos
comandos interiores e a utilização dos elevadores dos vidros traseiros.
O comando está situado na porta do condutor, junto aos comandos dos elevadores dos vidros.
Neutralização
F Prima novamente o botão A .
O visor do botão A apaga-se, acompanhado
por uma mensagem no ecrã do quadro de
bordo.
es
te avisador permanece apagado, enquanto a
segurança para crianças estiver neutralizada.
es
te sistema é independente e não
substitui, em caso algum, o comando de
trancamento centralizado.
Verifique o estado da segurança para
crianças cada vez que ligar a ignição.
re
tire sempre a chave da ignição
quando sair do veículo, mesmo que por
um curto espaço de tempo.
em c
aso de choque violento, a segur
ança para crianças eléctrica desactiva-se
automaticamente para permitir a saída
dos passageiros dos bancos traseiros. Qualquer outro estado do avisador revela
um problema de funcionamento da
segurança para crianças eléctrica. s
o
licite
a verificação pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por
uma oficina qualificada.
Page 185 of 344

8
informações práticas183
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
depósito de combustível
Capacidade do depósito: cerca de 71 litros*.
Nível mínimo de combustível
Quando é atingido o nível
mínimo do depósito, este
avisador acende-se no quadro
de bordo, acompanhado por
um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã
multifunções.
a
s
sim que acende restam 5 litros
de combustível no depósito.
enc
ha o depósito de combustível para evitar
uma avaria.
F
P
ressione a parte superior, do lado
esquerdo, e puxe o rebordo da mesma. F
r
ode a chave um quarto de volta, para abrir
ou fechar,
F
d
urante o enchimento, coloque o tampão
na localização A ,
F
a
teste o depósito mas não insista além
do terceiro disparo da pistola , para
evitar problemas de funcionamento no
veículo.
O enchimento do depósito de combustível
deve ser feito com o motor desligado e a
ignição desligada.
Para o motor a gasolina com catalisador, é
obrigatória a utilização de combustível sem
chumbo.
Abertura da tampa de
combustível Enchimento
* 55 litros para a es
lováquia. Os complementos de combustível
devem ser superiores a 5
litros para
serem assumidos pela sonda de
combustível.
O bocal de enchimento tem um
orifício mais estreito que só permite a
introdução de gasolina sem chumbo.
a
abertura do bujão pode dar origem
a um ruído de aspiração de ar. e
s
ta
depressão, completamente normal,
é provocada pela estanqueidade do
circuito de combustível.
Com o s
t
op & s
t
art, nunca efectue um
enchimento de combustível quando o
motor se encontrar no modo st
O
P;
desligue imperativamente a ignição
com a chave.
Page 186 of 344

informações práticas
184
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Bloqueador de combustível (die sel)*
aquando da sua introdução no depósito di esel,
a pistola de gasolina é bloqueada na tampa.
O sistema permanece bloqueado e impede o
respectivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola de tipo
Diesel.
* Conforme o destino.
di
spositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículo
que funciona a gasóleo. e
v
ita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.
si
tuado à entrada do depósito, o bloqueador surge quando o tampão é retirado.
Funcionamento
a utilização de um bidão permanece
p ossível para o enchimento do
depósito.
Para assegurar um escoamento
adequado do combustível, aproxime
a ponteira do bidão sem a colocar
directamente contra a tampa do
desenganador e verta lentamente.
Page 187 of 344

8
informações práticas185
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com os
biocombustíveis a gasolina do tipo e1 0 (com
10% de etanol), em conformidade com as
normas europeias
en 228 e en 15376.
Os combustíveis do tipo
e
8
5 (com até 85% de
etanol) são exclusivamente reservados aos
veículos comercializados para a utilização
deste tipo de combustível (veículos BioFlex).
a
qualidade do etanol deve respeitar a norma
europeia
en
1
5293.
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a di esel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com
as normas europeias, actuais e futuras
(gasóleo em conformidade com a norma
e
n 590 misturado com um biocombustível
em conformidade com a norma
en 14214)
podendo ser distribuídos na bomba
(incorporação possível de 0
a 7% de Éster
Metílico de Ácidos Gordos).
a
utilização de biocombustível B30 é possível
em determinados motores a
d
i
esel. n
o
e
ntanto, esta utilização, mesmo que ocasional,
necessita da aplicação rigorosa das condições
de manutenção específicas. Consulte a rede
C
i
tr
O
Ë
n
ou uma oficina qualificada.
a
utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais puros
ou diluídos, combustível doméstico...) é
formalmente proibida (risco de danos do motor
e do circuito de combustível).
Deslocações ao estrangeiro
as pistolas de di esel podem ser diferentes
conforme os países. a presença de um
bloqueador pode tornar impossível o
abastecimento do reservatório.
an
tes de uma deslocação ao
estrangeiro, aconselhamos que
verifique junto de um agente C
i
tr
O
Ë
n
se o seu veículo está adaptado
ao material de abastecimento de
combustível existente no país para
onde pretende ir.
Page 188 of 344

informações práticas
186
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Purga do filtro de gasóleo
Tampa de protecção
Retirar a tampa
Purga da água contida no
filtro
Purgue o filtro com regularidade (sempre que
mudar o óleo do motor).
Para evacuar a água, desaperte o parafuso
de purga ou a sonda de detecção de água no
gasóleo, situada na base do filtro.
ef
ectue esta operação até ao escoamento
completo da água.
em s
eguida, aperte novamente o parafuso de
purga ou a sonda de detecção de água.
motores HDi 115
e HDi 160
F
P
uxe para cima a tampa de protecção para
a retirar.
motor HDi 140
F
r
e
tire a tampa de protecção
desencaixando primeiro o ponto 3 , em
seguida o ponto 1
e, por fim, o ponto 4.
F
d
e
sencaixe o ponto 2
puxando para si e de
seguida levante.Colocação
F encaixe o ponto 2 em primeiro lugar.
F B aixe a tampa, centrando-a.
F
e
n
caixe os pontos 3 e 4, puxando
verticalmente e ligeiramente para trás.
F
e
n
caixe o ponto 1 puxando verticalmente.
Page 189 of 344

8
informações práticas187
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
avaria por falta de combustível (di esel)
F desencaixe a tampa de protecção para
aceder à bomba de purga.
F
d
e
sencaixe a tampa de protecção para
aceder à bomba de purga.
Purga do circuito de
combustível
em caso de avaria por falta de gasóleo:
F a pós enchimento (mínimo de 5 litros) e
desmontagem da tampa de protecção,
accione a bomba manual de purga até
sentir uma sensação de esforço aquando
da manobra,
F
a
ccione o motor de arranque, premindo
ligeiramente o acelerador até colocar o
motor em funcionamento. Os motores H
di r
ecorrem a uma
tecnologia avançada .
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
qualificada possuindo competência
e material adequado o que a rede
C
i
tr
O
Ë
n
vos assegura de imediato.
no c
aso de o motor não funcionar à primeira
tentativa, aguarde quinze segundos e
recomece em seguida.
se n
ão obtiver qualquer resultado após
algumas tentativas, accione novamente a
bomba de purga e, em seguida, o motor de
arranque.
Com o motor a funcionar em ralenti, acelere
ligeiramente para concluir a purga.
Motor HDi 115
Motores HDi 140
e HDi 160
Page 190 of 344

informações práticas
188
C5_pt_Chap08_information_ed01-2014
Kit de desempanagem provisória de pneus
O kit encontra-se na mala sob a super fície
inferior.
si
stema completo, composto por um
compressor e um frasco de produto de
colmatagem, que permite uma reparação
temporári a do pneu, de modo a que possa
dirigir-se à oficina mais próxima.
es
te kit de reparação é disponibilizado
pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina
qualificada.
se
rve para reparar furos com 6 mm
de diâmetro no máximo, situados
exclusivamente no piso do pneu. e
v
ite
retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado o pneu.
O circuito eléctrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação do pneu
danificado ou para o enchimento de
um elemento pneumático de volume
reduzido.