CITROEN C5 2015 Návod na použitie (in Slovak)
Page 181 of 344
179
C5_sk_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným popruhom, ktorý sa uchytí na oko B
alebo C .
Detskú sedačku pripevníte k oku
t
O
P tet
He
r
takto:
-
s
kôr, ako na toto miesto nainštalujete
detskú sedačku, dajte dole hlavovú opierku
a odložte ju (dáte ju naspäť, až keď túto
detskú sedačku vyberiete z vozidla),
-
p
revlečte popruh detskej sedačky pomedzi
tyčky hlavovej opierky a vycentrujte ho,
-
n
advihnite kryt oka t
O
P tet
He
r
, k
torý
sa nachádza na zadnom stolíku (Berline)
alebo na strope (
to
urer),
-
p
ripevnite sponu horného o oko B alebo C ,
-
n
apnite horný popruh.tO
P
tetHe
r
umožňuje upevniť horný popruh
detských sedačiek, ktoré sú ním vybavené.
Pri čelnom náraze toto zariadenie zabráni
prudkému posunu detskej sedačky smerom
dopredu.
Možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX
do vášho vozidla nájdete v súhrnnej tabuľke.Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa
v prípade zrážky.
Dôsledne sa riaďte montážnymi pokynmi
uvedenými v návode na inštaláciu detskej sedačky,
ktorý vám bol dodaný spolu so sedačkou.tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na dve
oká A
, po inštalácii vodidiel (dodávajú sa so
sedačkou).
7
Bezpečnosť detí
Page 182 of 344
180
C5_sk_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou CItrO ËN a
homologizované pre vaše vozidlo
RÖMER Baby Safe Plus ISOFIX (veľkostná trieda E )
Skupina 0+: do 13 kg
Inštaluje sa „proti smeru jazdy“ pomocou základne ISOFIX, ktorá sa zahákne do kruhových úchytov A .
Základňa ISOFIX obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá je opretá o podlahu vozidla.
tá
to detská sedačka sa môže upevniť aj pomocou bezpečnosntého pásu.
v
takom prípade sa použije iba telo sedačky, ktoré sa k sedadlu vozidla pripúta trojbodovým bezpečnostným pásom.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9
do 18 kgInštaluje sa „v smere jazdy“.
Je vybavená horným pásom, ktorý sa uchytáva o oko B alebo C nazývané
t
O
P tet
He
r
.tr
i polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
tá
to detská sedačka sa môže používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené úchytmi ISOFIX.
v
takomto prípade je nevyhnutné sedačku pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Riaďte sa pokynmi týkajúcimi sa montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu detskej sedačky.
Bezpečnosť detí
Page 183 of 344
181
C5_sk_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Súhrnná tabuľka s údajmi týkajúcimi sa umiestnenia detských
sedačiek ISOFIX
I UF: Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej sedačky Isofix, „v smere jazdy“ s upevnením za
pomoci horného pásu.
IL- SU: Sedadlo vhodné na inštaláciu polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX:
-
„
proti smeru jazdy“ vybavených horným popruhom a podperou,
-
„
v smere jazdy“ vybavených podperou,
-
d
etský kôš vybavený horným popruhom a podperou.
Návod na upevnenie horného popruhu nájdete v časti „
uc
hytenia ISOFIX“.Hmotnosť dieťaťa/
približný vek
Menej než 10 kg
(skupina 0) Približne do 6 mesiacov
Menej než 10 kg
(skupina 0)
Menej než 13 kg
(skupina 0+)
Približne do 1 roka
9 až 18 kg (skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov
Typ autosedačky ISOFIX Kôš„proti smeru jazdy“
„proti smeru jazdy“„ v smere jazdy“
Triedy veľkosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Univerzálne a polouniverzálne detské
sedačky ISOFIX, ktoré sa môžu inštalovať na
bočné zadné sedadlá IL- SU
* IL- SU IL- SUIUF / IL- SU
*
D
etský kôš ISOFIX, pripevnený o vnútorné
oká sedačky ISOFIX, zaberá dve zadné
sedadlá.
v
tejto tabuľke nádete v súlade s európskymi právnymi predpismi informácie o možnostiach inštalácie detských sedačiek ISOFIX na sedadlá vozidiel
vybavených úchytmi ISOFIX.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je údaj o veľkostnej triede detskej sedačky ISOFIX, označený písmenami A až G ,
uvedený na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
7
Bezpečnosť detí
Page 184 of 344
182
C5_sk_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
elektrická detská bezpečnostná poistka
Aktivácia
F Zatlačte na tlačidlo A.ro
zsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla A
sprevádzaná správou na združenom prístroji. Systém, ktorý je možné ovládať na diaľku a ktorý zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania a používať zadné ovládanie otvárania okien.
Ovládač je umiestnený na dverách vodiča spolu s ovládačmi otvárania okien.
Neutralizácia
F Opäť zatlačte na tlačidlo A .
Svetelná kontrolka tlačidla A zhasne,
sprevádza ju správa na združenom displeji.
tá
to svetelná kontrolka ostane zhasnutá po
celú dobu neutralizácie detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
te
nto systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza centrálne
ovládanie zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpečnostnej
p o i st k y.
Pri opustení vozidla, a to aj na
krátku dobu, vždy vytiahnite kľúč zo
zapaľovania.
v
prípade prudkého nárazu sa detská
elektrická bezpečnostná poistka
automaticky deaktivuje, čím umožní
vystúpenie zadných cestujúch z vozidla.
ak
ýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky
signalizuje poruchu detskej elektrickej
bezpečnostnej poistky. Nechajte
skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovaná dielňa.
Bezpečnosť detí
Page 185 of 344
183
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Palivová nádrž
Objem nádrže: približne 71 litrov*.
Minimálna úroveň paliva
keď sa dosiahne minimálna
úroveň paliva, rozsvieti sa táto
kontrolka na združenom prístroji
sprevádzaná zvukovým signálom
a zobrazením hlásenia na multifunkčnom
displeji. Pri prvom rozsvietení vám v nádrži
zostáva približne 5
litrov paliva.
ab
y ste sa vyhli poruche, okamžite doplňte
palivo.
F
Z
atlačte na ľavý horný roh a potom kryt
uvoľnite. F
n
a otvorenie alebo zatvorenie otočte
kľúčom o štvrtinu otáčky,
F
p
očas napĺňania umiestnite zátku do
umiestnenia A,
F
n
aplňte nádrž doplna, viac ako tri
prerušenia dodávky paliva z palivovej
pištole sa neodporúčajú , mohlo by dôjsť
k poruchám na vašom vozidle.
Plnenie palivovej nádrže vykonávajte
pri zastavenom motore a pri vypnutom
zapaľovaní.
Pri zážihových motoroch s katalyzátorom
je potrebné používať výhradne bezolovnaté
palivo.
Otvorenie veka palivovej
nádrže Plnenie
* 55 litrov pre Slovensko. P lnenie paliva musí presiahnuť 5 litrov,
aby to odmerka paliva zaznamenala.
Plniace hrdlo má zúžený priemer,
ktorý neumožňuje doplnenie iného než
bezolovnatého paliva.
Otvorenie veka palivovej nádrže môže
sprevádzať zvuk unikajúceho vzduchu.
te
nto pokles tlaku je úplne normálny
a je zapríčinený nepriepustnosťou
palivového okruhu.
S aktívnou funkciou Stop & Start,
nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime S
tO
P; bezpodmienečne
prerušte kontakt s kľúčom.
8
Praktick
Page 186 of 344
184
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Ochranná palivová vložka (Diesel)*
Pri vsunutí benzínovej pištole do vašej
dieselovej nádrže narazíte na klapku. Systém
sa zaistí a zabráni plneniu.
Nepokračujte ďalej nasilu, do hrdla
palivovej nádrže zaveďte správnu pištoľ
typu Diesel.
*
v závislosti od cieľovej krajiny.
Mechanické zariadenie, ktoré zabráni čerpaniu benzínu do nádrže vozidiel vybavených naftovým
motorom.
t
a
ktiež zabráni poškodeniu motora v dôsledku takejto nehody.
to
to zariadenie je umiestnené na vstupnom otvore palivovej nádrže a je viditeľné po odstránení
uzáveru palivovej nádrže.
Činnosť
Plnenie palivovej nádrže je možné aj
pomocou kanistry.
Z dôvodu zabezpečenia pomalého
plnenia paliva priblížte nálevku kanistry
tak, aby ste ju nepoložili priamo na
klapku ochrannej palivovej vložky, a
pomaly napĺňajte.
P
Page 187 of 344
185
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Palivo použité pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné s
benzínovými biopalivami typu e1 0 (s obsahom
10% etanolu), ktoré vyhovujú európskym
normám
e
N 2
28 a e
N 1
5376.
Palivá typu
e
8
5 (s obsahom až 85% etanolu)
sú výhradne určené pre vozidlá predávané na
použitie tohto typu paliva (vozidlá BioFlex).
kv
alita etanolu musí zodpovedať európskej
norme
e
N 1
5293.
Palivo použité pre motory
Diesel
Motory Diesel sú kompatibilné s biopalivami
zodpovedajúcimi súčasným a pripravovaným
európskym normám (nafta vyhovujúca norme
eN 5
90 v zmesi s biopalivom vyhovujúcim
norme
eN
14214), ktoré môžu byť distribuované
na čerpacích staniciach (s možnosťou prímesi
0
až 7 % metylesteru mastných kyselín).
Pri niektorých motoroch Diesel je možné
použitie biopaliva B30.
t
o
to použitie vrátane
príležitostného si však vyžaduje prísne
dodržiavanie osobitných podmienok pri údržbe
vozidla. Obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN alebo
odborný servis.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)paliva
(rastlinné a živočíšne oleje, výhrevný olej...) je
prísne zakázané (riziko poškodenia motora a
palivového okruhu).
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť
rozdielne v závislosti od krajiny,
prítomnosť ochrannej palivovej vložky
môže znemožniť čerpanie pohonných
hmôt.
Skôr ako vycestujete do zahraničia
vám odporúčame, aby ste si overili
v sieti CI
t
r
O
ËN či je vaše vozidlo
prispôsobené vybaveniu čerpacích
staníc v krajine, ktorú plánujete
navštíviť.
8
P
Page 188 of 344
186
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Odvodňovanie filtra dieselového motora
Ochranný kryt
Vybratie krytu
Vypúšťanie vody z
palivového filtra
čistite pravidelne (pri každej výmene
motorového oleja).
vo
du možno vypustiť po uvoľnení
odvzdušňovacej skrutky alebo snímača
prítomnosti vody v palive, umiestnenom
na
spodnej strane filtra.
vo
du treba vypustiť úplne.
Odvzdušňovaciu skrutku alebo snímač
prítomnosti vody v palive potom znova
dotiahnite.
motor y HDi 115
a HDi 160
F
P
otiahnite ochranný kryt smerom hore, aby
ste ho vybrali.
motor HDi 140
F
O
dstráňte ochranný kryt tak, že najskôr
uvoľníte upevňovací bod 3 , potom 1
a 4.
F
O
dopnite upevňovací bod 2
ťahom smerom
k sebe, potom ho nadvihnite.Nasadenie krytu
F Najprv zapnite upevňovací bod 2 .
F S klopte kryt tak, že ho nasmerujete do
stredu.
F
Z
apnite upevňovacie body 3 a 4, jemne
posúvajte vertikálne smerom dozadu.
F
Z
apnite upevňovací bod 1 vertikálnym
posúvaním.
Praktick
Page 189 of 344
187
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Poruchy palivového okruhu (Diesel)
F uvoľnite ochranný kryt, aby ste sa dostali k čerpadlu plnenia.
F
u
v
oľnite ochranný kryt, aby ste sa dostali k
čerpadlu plnenia.
Plnenie palivového okruhu
v prípade nedostatku nafty:
F p o naplnení (min. 5 litrov) a odňatí
ochranného krytu použite ručné čerpadlo
plnenia, kým nezačnete cítiť odpor,
F
s
pustite štartér motora a mierne stlačte
plynový pedál, kým motor nenaštartuje. Motory HDi využívajú modernú
technológiu.v
prípade každého zásahu na svojom
vozidle sa obráťte na odborný servis so
špeciálnou kvalifikáciou a príslušným
materiálom, ktorý môže zaručiť len
servisná sieť CI
t
r
O
ËN.
v
prípade, že by motor nebolo možné naštartovať na prvý pokus, počkajte pätnásť sekúnd
a štartovanie zopakujte.
ak b
ude operácia neúspešná aj po niekoľkých pokusoch, spustite znova plniace čerpadlo,
a potom štartér.
ke
ď už motor naštartuje, niekoľkokrát pridajte plyn, aby ste operáciu
odvzdušnenia
d
okončili.
Motor HDi 115
Motory HDi 140
a
HDi 160
8
P
Page 190 of 344
188
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Súprava na provizórnu opravu pneumatiky
Súprava sa nachádza v kufri pod podlahou.
ko
mpletný systém tvorený kompresorom a
fľaštičkou s plniacim prípravkom, ktorý vám
umožňuje dočasnú opravu pneumatiky a
dojazd s vozidlom do najbižšieho servisu.
tá
to súprava na opravu defektu je k
dispozícii v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
odbornom servise.
Je určená na opravu dier s priemerom
maximálne 6 mm, ktoré sa nachádzajú
výlučne na jazdnom pruhu pneumatiky
alebo pätke plášťa kolesa. v prípade,
ak je v pneumatike zapichnuté cudzie
teleso, nevyberajte ho.
el
ektrický obvod vozidla umožňuje
pripojiť kompresor na dobu, ktorá
je potrebná na opravu poškodenej
pneumatiky alebo dofúknutie
pneumatického prvku.
P