CITROEN C5 2015 Návod na použitie (in Slovak)

Page 191 of 344

189
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Použitie súpravy
F vypnite zapaľovanie.
F N alepte samolepku s obmedzenou
rýchlosťou na volant vozidla, aby vám
pripomínala, že jedno z kolies slúži na
dočasné použitie. F
S kontrolujte, či sa prepínač A nachádza v
polohe „0“.
F

P
ripevnite hadičku fľaštičky 1 na ventil
opravovaného kolesa. F
Z apojte elektrickú koncovku kompresora
do 12 v zásuvky vozidla.
F

N
aštartujte vozidlo a ponechajte motor v
chode.
8
Praktick

Page 192 of 344

190
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
F Odstráňte kompresor, odistite a odložte fľaštičku do vodotesného sáčku, aby
zvyšky tekutiny neznečistili vaše vozidlo.
F

I
hneď vozidlo rozbehnite a prejdite
približne tri kilometre obmedzenou
rýchlosťou (v rozmedzí od 20
do 60 km/h),
aby sa poškodené miesto upchalo.
F

Z
astavte, skontrolujte opravené miesto a
tlak pneumatiky. F
P ripojte hadičku kompresora priamo na
ventil opravovaného kolesa.
F
P
repnutím tlačidla A do polohy „1
“ zapnete
kompresor a nechajte ho v činnosti,
až pokiaľ tlak pneumatiky nedosiahne
hodnotu 2,0

baru.
v

prípade, ak sa vám po uplynutí
približne piatich až desiatich minút
nepodarí tento tlak dosiahnuť, znamená
to, že pneumatiku nie je možné opraviť;
obráťte sa na sieť CI
t

r
O

ËN, kde vám
poruchu odstránia.
Praktick

Page 193 of 344

191
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
F Opäť zapojte elektrickú koncovku kompresora do 12v zásuvky vozidla.
F

O
päť vozidlo naštartujte a ponechajte
motor v chode. F
N astavte tlak pomocou kompresora
(pre hustenie pneumatiky: prepínač A v
polohe „1“; pre vypustenie pneumatiky:
prepínač A v polohe „0 “ a zatlačenie
tlačidla B), v súlade s údajmi uvedenými
na štítku tlaku pneumatík vozidla
(nachádzajúcom sa na ráme dverí, na
strane vodiča), následne nezabudnite
skontrolovať, či je miesto úniku dobre
upchaté (žiadny pokles tlaku po prejdení
niekoľkých kilometrov).
F

O
dstráňte kompresor a celú súpravu
odložte.
F

J
azdite obmedzenou rýchlosťou
(maximálne 80
km/h) do maximálnej
vzdialenosti približne 200
km.
F
u
r
ýchlene sa obráťte na sieť CI
t
r
O
ËN
alebo na odborný servis, kde vám poruchu
opravia alebo vám servisný technik
pneumatiku vymení.
up
ozornenie, fľaštička s kvapalinou
obsahuje etylén-glykol, ktorý je v
prípade požitia zdraviu škodlivý a pôsobí
dráždivo na oči. t
e
nto prostriedok
uschovajte mimo dosah detí.
Dátum použitia kvapaliny je uvedený pod
fľaštičkou.
Fľašička má jednorázové použitie; aj
načatá musí byť vymenená.
Po použití fľaštičku nevyhadzujte do
voľnej prírody, odovzdajte ju v sieti
CIt rO ËN alebo v inom zbernom mieste.
Nezabudnite si zadovážiť náhradnú
fľaštičku s plniacim prípravkom, ktorá
je k dispozícii v sieti CI
t

r
O
ËN alebo v
odbornom servise.
v

prípade, ak je vozidlo vybavené
systémom detekcie podhustenia
pneumatík, bude kontrolka podhustenia
pneumatík stále rozsvietená aj po
oprave, až do okamihu reinicializácie
systému v sieti CI
t

r
O
ËN alebo v
odbornom servise.
8
Praktick

Page 194 of 344

192
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
výmena kolesa
Prístup k náradiu
Náradie je uložené v skrinke, ktorá je
umiestnená v náhradnom kolese.
F a
b
y ste sa k nej dostali, uvoľnite popruh.Zoznam náradia
všetko náradie je špecificky určené pre vaše
vozidlo a môže sa líšiť v závislosti od výbavy.
Nepoužívajte ho na iné účely. 1.
kľ úč na demontáž kolesa.


u
m
ožňuje demontáž ozdobného krytu a
pripevňovacích skrutiek kolesa.
2.
Z

dvihák s integrovanou rukoväťou


u
m
ožňuje nadvihnúť vozidlo.
3.
N

áradie na montáž /demontáž „krytov“
skrutiek.


u
m
ožňuje demontáž chráničov (krytov)
skrutiek na hliníkových kolesách.
4.


v
l
ečné oko.
P

ozrite časť „
vl
ečenie vozidla“.
5.
S

nímateľná podložka*.
* Podľa krajiny určenia.
Praktick

Page 195 of 344

193
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Prístup k náhradnému kolesu
Vybratie kolesa
F Berline: zdvihnite podlahu batožinového priestoru a zložte ju napoly.
F
t
o
urer: zdvihnite podlahu batožinového
priestoru a zachyťte ju pomocou výsuvnej
páčky. Zaistite príchytku v hornej časti
kufra.
F
u
v
oľnite popruh a potom posuňte náhradné
koleso smerom dopredu, aby ste ho mohli
nadvihnúť.
Uloženie kolesa na miesto
F uložte náhradné koleso naplocho do batožinového priestoru a potom ho
pritiahnite smerom k sebe.
F
u
m
iestnite skrinku s náradím do kolesa a
zostavu upevnite pomocou popruhu.
F
u
v
oľnite podlahu batožinového priestoru,
aby ste ju dostali do pôvodnej polohy. Odporúčaný tlak v pneumatikách
nájdete na štítku umiestnenom nad
prostredným stĺpikom ľavých dverí. Na
tomto štítku sú uvedené odporúčané
hodnoty tlaku vzduchu v pneumatikách
v závislosti od zaťaženia vozidla.
8
P

Page 196 of 344

194
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Demontáž kolesa
F Zastavte vozidlo na vodorovnom, pevnom a nešmykľavom povrchu. Zatiahnite
parkovaciu brzdu.
F
a
k
je vaše vozidlo vybavené hydroaktívnym
pružením „Hydractive III+“, nechajte motor
bežať na voľnobeh a nastavte svetlú výšku
do najvyššej polohy.
F
v
y
pnite motor a zaraďte prvý rýchlostný
stupeň (poloha R na automatizovanej
manuálnej prevodovke, poloha P na
automatickej prevodovke).
F
a
k j
e vaše vozidlo vybavené pružením
„Hydractive III+“, umiestnite klin pred
predné koleso na opačnej strane, než sa
nachádza poškodené koleso, nezávisle od
sklonu svahu.
Zoznam krokov
F Dajte dole kryty jednotlivých skrutiek nástrojom 3.
F

N
a kľúč na demontáž kolesa namontujte
nadstavec na bezpečnostné skrutky proti
odcudzeniu (podľa výbavy).
F

O
statné skrutky uvoľnite iba kľúčom na
demontáž kolesa 1.
Pred umiestnením zdviháka:
F

n

astavte vždy svetlú výšku vozidla
do polohy „maximálna výška“ a
uchovajte toto nastavenie, až kým
zdvihák nebude umiestnený pod
vozidlom (nepoužívajte hydraulické
nastavenia),
F

p

ovinne skontrolujte, či všetci
cestujúci vystúpili z vozidla, a či
sa nachádzajú v priestore, kde je
zaručená ich bezpečnosť.
Nikdy si neľahajte pod vozidlo, ak je
nadvihnuté len pomocou zdviháka.
Zdvihák a súprava náradia sú špecificky
určené pre vaše vozidlo. Nepoužívajte
ich na iné účely .
čo n

ajskôr namontujte späť pôvodné
opravené koleso.
Praktick

Page 197 of 344

195
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
F Podložku zdviháka 2 položte na zem
a skontrolujte, či smeruje kolmo na
predné montážne miesto A alebo zadné
montážne miesto B na výstužnom ráme
karosérie, ktoré sa nachádza najbližšie k
vymieňanému kolesu. Dbajte o to, aby bol zdvihák dostatočne
stabilný.
a
k j
e zem šmykľavá alebo
nestabilná, zdvihák sa môže zošmyknúť
alebo zosadnúť - hrozí riziko poranenia!
Postarajte sa o to, aby zdvihák spočíval
výhradne v montážnych miestach pod
vozidlom, čím sa zabezpečí, že oporná
plocha vozidla bude na hlave zdviháka
správne vycentrovaná. v opačnom
prípade by sa vozidlo mohlo poškodiť
a/alebo zdvihák by mohol zosadnúť -
hrozí riziko poranenia!
F ro zviňte zdvihák 2 tak, aby jeho hlava
spočívala v použitom montážnom mieste A
alebo B ; oporná polocha A alebo B vozidla
musí náležite zapadnúť do strednej časti
hlavy zviháka.
F

Z
odvihnite vozidlo tak, aby medzi kolesom
a zemou vznikol dostatočný priestor
umožňujúci následne ľahko namontovať
rezervné koleso (neprasknuté).
F
v
y
skrutkujte skrutky a odložte ich na čisté
miesto.
F

D
ajte koleso dole.
8
Praktick

Page 198 of 344

196
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Zoznam krokov
Montáž kolesa
Náhradné koleso
vaše vozidlo môže byť vybavené odlišným
náhradným kolesom. Pri jeho montáži je
normálne, keď sa podložky skrutiek neopierajú
o ráfik.
k
o
leso pridržiava kónická podpera
jednotlivých skrutiek.
Pri spätnej montáži pôvodného kolesa
skontrolujte, či sú všetky podperné podložky
čisté, na svojom mieste, a či sú v dobrom stave. F

S
pustite vozidlo na zem.
F

Z
viňte zdvihák 2 a odložte ho.
F

N
asaďte koleso na náboj.
F
r
u
čne zaskrutkujte skrutky až nadoraz.
F

Z
ľahka utiahnite bezpečnostnú skrutku
proti odcudzeniu kľúčom na demontáž
kolesa 1
s nadstavcom na bezpečnostné
skrutky (podľa výbavy).
F

Z
ľahka utiahnite ostatné skrutky s použitím
iba kľúča na demontáž kolesa 1 .
Praktick

Page 199 of 344

197
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
ak na vozidlo nasadíte rezervné koleso
inej veľkosti, pri jazde s rezervným
kolesom nesmiete prekračovať rýchlosť
80 km/h.
Skrutky sú špecifické pre jednotlivé typy
kolesa.
ak p

otrebujete vymeniť kolesá,
informujte sa v servisnej sieti
CI
t

r
O
ËN alebo v odbornom servise
o kompatibilite skrutiek s novými
kolesami.
Dôkladne si poznamenajte kód
vyrazený na hlave nadstavca kľúča na
bezpečnostné skrutky kolies. Pomocou
tohto kódu si v prípade potreby môžete
objednať náhradný kľúč.
F

D

otiahnite bezpečnostnú skrutku kľúčom
na demontáž kolesa 1

s nasadeným
nadstavcom na bezpečnostné skrutky
(podľa výbavy).
F

D

otiahnite ostatné skrutky pomocou kľúča
na kolesá.
F

N

amontujte krytky na jednotlivé skrutky
(podľa výbavy).
F

O

dložte náradie do skrinky.
F

N

astavte normálnu polohu svetlej výšky
vozidla.
F

D

oplňte pneumatiku na predpísaný tlak a
nechajte skontrolovať vyváženie.Detekcia podhustenia pneumatík
rezervné koleso typu „krátke použitie“
alebo plechové nie je vybavené
snímačom.
Oprava poškodeného kolesa sa musí
vykonať výhradne v sieti CI
t

r
O
ËN
alebo v odbornom servise.
8
Praktick

Page 200 of 344

198
C5_sk_Chap08_information_ed01-2014
Snehové reťaze
v zimnom období zlepšujú snehové reťaze pohon kolies ako aj správanie sa vozidla počas
b rzdenia.
Snehové reťaze môžu byť namontované
len na predných kolesách. Nesmú
sa montovať na kolesá typu „krátke
použitie“.
Pri používaní snehových reťazí je
potrebné dodržiavať nariadenia a
predpisy platné v danej krajine ako aj
maximálnu povolenú rýchlosť.So založenými snehovými reťazami
nejazdite na vozovke bez snehu, aby
ste nepoškodili pneumatiky na vašom
vozidle a prípadne aj vozovku.
a
k j
e
vaše vozidlo vybavené hliníkovými
diskami, skontrolujte, či žiadna časť
snehových reťazí alebo uchytení nie je
v kontakte s diskom kolesa.
Odporúčania pre použitie
F ak je potrebné založiť snehové reťaze počas vašej cesty, zastavte vozidlo na
rovnom povrchu, na okraji vozovky.
F

Z
atiahnite parkovaciu brzdu a prípadne
podložte kolesá klinmi, aby sa vozidlo
nešmýkalo.
F

P
ri montáži snehových reťazí dodržiavajte
pokyny výrobcu.
F

O
patrne sa s vozidlom rozbehnite a chvíľu
jazdite rýchlosťou do 50
km/h.
F

Z
astavte vozidlo a skontrolujte, či sú
snehové reťaze správne napnuté.
Odporúča sa vyskúšať si montáž
snehových reťazí ešte pred cestou, na
rovnom a suchom povrchu.
Používajte výhradne reťaze, ktoré sú určené na
montáž na typ kolies vášho vozidla:
ro

zmery
originálnych pneumatík Charakteristiky
reťazí
225/60
v
1

6 Maximálna veľkosť
oka: 9

mm
225/55

W17
245/45

W18 Na pneumatiky
nemožno dať reťaze
245/40

Y19
vi

ac informácií o snehových reťaziach získate v
sieti CI
t

r
O

ËN alebo v odbornom servise.
P

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 350 next >