CITROEN C5 2016 Návod na použitie (in Slovak)
Page 181 of 385
179
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
Palivo používané pre
benzínové motory
Benzínové motory sú kompatibilné s
benzínovými biopalivami typu e1 0 (s obsahom
10
% etanolu), ktoré zodpovedajú európskym
normám
e
N 2
28 a e
N 1
5376.
Palivá typu
e
8
5 (s obsahom až 85 % etanolu)
sú vyhradené len pre vozidlá určené na
fungovanie na tento druh paliva (vozidlá
BioFlex).
k
v
alita etanolu musí zodpovedať
európskej norme
e
N 1
5293.
Palivo používané pre
dieselové motory
Dieselové motory sú kompatibilné s biopalivami
zodpovedajúcimi súčasným aj pripravovaným
európskym normám (nafta podľa normy
eN 5
90 v zmesi s biopalivom podľa normy
eN 1
4214), ktoré možno načerpať na
čerpacích staniciach (možné pridanie 0
až 7 %
metylesteru mastných kyselín).
Pri niektorých motoroch Diesel je možné
používať biopalivo B30. Použitie tohto biopaliva
vrátane príležitostného je však podmienené
prísnym dodržiavaním osobitných podmienok
údržby. Obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na
odborný servis.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)paliva
(čisté alebo riedené rastlinné alebo živočíšne
oleje, výhrevný olej...) je prísne zakázané
(riziko poškodenia motora a palivového
okruhu).
Cesta do zahraničia
Naftové čerpacie pištole môžu byť
rozdielne v závislosti od krajiny,
prítomnosť ochrannej palivovej vložky
môže znemožniť čerpanie pohonných
hmôt.
Nie všetky vozidlá s dieselovým
motorom sú vybavené ochrannou
palivovou vložkou, preto vám
odporúčame pri ceste do zahraničia,
aby ste si overili v sieti CI
t
r
O
ËN či je
vaše vozidlo prispôsobené vybaveniu
čerpacích staníc v krajine, ktorú
plánujete navštíviť.
8
P
Page 182 of 385
180
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
Motory HDi využívajú modernú
technológiu.
v
prípade každého zásahu na svojom
vozidle sa obráťte na odborný servis so
špeciálnou kvalifikáciou a príslušným
materiálom, ktorý môže zaručiť len
servisná sieť CI
t
r
O
ËN.
Motory BlueHDi
Porucha palivového okruhu (Diesel)
Plnenie palivového okruhu
Motor HDi 160
v prípade nedostatku nafty:
F p o naplnení (min. 5 litrov) a odňatí
ochranného krytu na získanie prístupu k
čerpadlu plnenia
F
p
oužite ručné čerpadlo plnenia, kým počas
manipulácie s ním nepocítite odpor,
F
s
pustite štartér motora a mierne stlačte
plynový pedál, kým motor nenaštartuje.v prípade, že by motor nebolo možné
naštartovať na prvý pokus, počkajte pätnásť
sekúnd a štartovanie zopakujte.
ak b
ude operácia neúspešná aj po niekoľkých
pokusoch, spustite znova plniace čerpadlo, a
potom štartér.
ke
ď už motor naštartuje, niekoľkokrát pridajte
plyn, aby ste operáciu odvzdušnenia dokončili. F
P alivovú nádrž naplňte minimálne piatimi
litrami nafty.
F
Z
apnite zapaľovanie (bez uvedenia motora
do chodu).
F
P
očkajte približne 6 sekúnd a vypnite
zapaľovanie.
F
Z
opakujte úkon 10 -krát.
F
Z
apnite štartér, čím uvediete motor do
chodu.
P
Page 183 of 385
181
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
Súprava na provizórnu opravu pneumatiky
Súprava sa nachádza v kufri pod podlahou.ko
mpletný systém tvorený kompresorom a
fľaštičkou s plniacim prípravkom, ktorý vám
umožňuje dočasnú opravu pneumatiky a
dojazd s vozidlom do najbižšieho servisu.tá to súprava na opravu defektu je k
dispozícii v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
odbornom servise.
Je určená na opravu dier s priemerom
maximálne 6
mm, ktoré sa nachádzajú
výlučne na jazdnom pruhu pneumatiky
alebo pätke plášťa kolesa.
v prípade,
ak je v pneumatike zapichnuté cudzie
teleso, nevyberajte ho.
el
ektrický obvod vozidla umožňuje
pripojiť kompresor na dobu, ktorá
je potrebná na opravu poškodenej
pneumatiky alebo dofúknutie
pneumatického prvku.
Všetky verzie s výnimkou Diesel
BlueHDi*
Verzie Diesel BlueHDi
* Podľa krajiny predaja.
8
P
Page 184 of 385
182
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
Použitie súpravy
F vypnite zapaľovanie.
F N alepte samolepku s obmedzenou
rýchlosťou na volant vozidla, aby vám
pripomínala, že jedno z kolies slúži na
dočasné použitie. F
S kontrolujte, či sa prepínač A nachádza v
polohe „0“.
F
P
ripevnite hadičku fľaštičky 1 na ventil
opravovaného kolesa. F
Z apojte elektrickú koncovku kompresora
do 12 v zásuvky vozidla.
F
N
aštartujte vozidlo a ponechajte motor v
chode.
Praktick
Page 185 of 385
183
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
F Odstráňte kompresor, odistite a odložte fľaštičku do vodotesného sáčku, aby
zvyšky tekutiny neznečistili vaše vozidlo.
F
I
hneď vozidlo rozbehnite a prejdite
približne tri kilometre obmedzenou
rýchlosťou (v rozmedzí od 20
do 60 km/h),
aby sa poškodené miesto upchalo.
F
Z
astavte, skontrolujte opravené miesto a
tlak pneumatiky. F
P ripojte hadičku kompresora priamo na
ventil opravovaného kolesa.
F
P
repnutím tlačidla A do polohy „1
“ zapnete
kompresor a nechajte ho v činnosti,
až pokiaľ tlak pneumatiky nedosiahne
hodnotu 2,0
baru.
v
prípade, ak sa vám po uplynutí
približne piatich až desiatich minút
nepodarí tento tlak dosiahnuť, znamená
to, že pneumatiku nie je možné opraviť;
obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN, kde vám
poruchu odstránia.
8
Praktick
Page 186 of 385
184
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
F Opäť zapojte elektrickú koncovku kompresora do 12v zásuvky vozidla.
F
O
päť vozidlo naštartujte a ponechajte
motor v chode. F
N astavte tlak pomocou kompresora
(pre hustenie pneumatiky: prepínač A v
polohe „1“; pre vypustenie pneumatiky:
prepínač A v polohe „0 “ a zatlačenie
tlačidla B), v súlade s údajmi uvedenými
na štítku tlaku pneumatík vozidla
(nachádzajúcom sa na ráme dverí, na
strane vodiča), následne nezabudnite
skontrolovať, či je miesto úniku dobre
upchaté (žiadny pokles tlaku po prejdení
niekoľkých kilometrov).
F
O
dstráňte kompresor a celú súpravu
odložte.
F
J
azdite obmedzenou rýchlosťou
(maximálne 80
km/h) do maximálnej
vzdialenosti približne 200
km.
F
u
r
ýchlene sa obráťte na sieť CI
t
r
O
ËN
alebo na odborný servis, kde vám poruchu
opravia alebo vám servisný technik
pneumatiku vymení.
up
ozornenie, fľaštička s kvapalinou
obsahuje etylén-glykol, ktorý je v
prípade požitia zdraviu škodlivý a pôsobí
dráždivo na oči. t
e
nto prostriedok
uschovajte mimo dosah detí.
Dátum použitia kvapaliny je uvedený pod
fľaštičkou.
Fľašička má jednorázové použitie; aj
načatá musí byť vymenená.
Po použití fľaštičku nevyhadzujte do
voľnej prírody, odovzdajte ju v sieti
CIt rO ËN alebo v inom zbernom mieste.
Nezabudnite si zadovážiť náhradnú
fľaštičku s plniacim prípravkom, ktorá
je k dispozícii v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
odbornom servise.
v
prípade, ak je vozidlo vybavené
systémom detekcie podhustenia
pneumatík, bude kontrolka podhustenia
pneumatík stále rozsvietená aj po
oprave, až do okamihu reinicializácie
systému v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
odbornom servise.
Praktick
Page 187 of 385
185
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
výmena kolesa
Prístup k náradiu
vo vozidlách vybavených homogénnym
rezervným kolesom je náradie uložené v
nosnej skrinke vsadenej do rezervného kolesa.
F
D
o skrinky sa dostanete uvoľnením
popruhu.
Opis náradia
všetko náradie je špecificky určené pre vaše
vozidlo a môže sa líšiť v závislosti od výbavy.
Nepoužívajte ho na iné účely. 1.
k
ľ
úč na demontáž kolesa.
um ožňuje demontáž ozdobného krytu a
pripevňovacích skrutiek kolesa.
2.
Z
dvihák s integrovanou rukoväťou
u
m
ožňuje nadvihnúť vozidlo.
3.
N
áradie na montáž /demontáž „krytov“
skrutiek.
u
m
ožňuje demontáž chráničov (krytov)
skrutiek na hliníkových kolesách.
4.
S
nímateľná podložka*.
5.
v
l
ečné oko.
Nepoužívajte:
-
z
dvihák na iný účel ako zodvihnutie
vozidla,
-
i
ný zdvihák než ten, ktorý vám bol
dodaný spolu s vozidlom.
ak v
aše vozidlo nie je vybavené
originálnym zdvihákom, obráťte sa
na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na odbornhý
servis, kde si môžete zakúpiť zdvihák
odporúčaný výrobcom vozidla.
vi
ac informácií nájdete v rubrike
„
vl
ečenie vozidla“.
* Podľa krajiny predaja.
vo v
ozidlách vybavených dojazdovým
rezervným kolesom je náradie uložené v
skrinke pod rezervným kolesom.
F
k
skrinke sa dostanete tak, že odskrutkujte
žltú strednú skrutku a vyberiete koleso.
8
Praktick
Page 188 of 385
186
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
Prístup k náhradnému kolesu
Vybratie podlahy batožinového
priestoru
F Berline: zdvihnite podlahu batožinového
priestoru a zložte ju napoly.
F
T
ourer : zdvihnite podlahu batožinového
priestoru a zachyťte ju pomocou výsuvnej
páčky. Zaistite príchytku v hornej časti
kufra.
Vybratie homogénneho
rezervného kolesa
F uvoľnite popruh a potom posuňte náhradné koleso smerom dopredu, aby ste ho mohli
nadvihnúť.
Uloženie homogénneho
rezervného kolesa na miesto
F uložte náhradné koleso naplocho do batožinového priestoru a potom ho
pritiahnite smerom k sebe.
F
u
m
iestnite skrinku s náradím do kolesa a
zostavu upevnite pomocou popruhu.
Vybratie dojazdového rezervného
kolesa
F Odskrutkujte strednú žltú skrutku.
F Z ozadu podvihnite rezervné koleso
smerom k sebe.
F
v
y
berte koleso z batožinového pristoru.
P
Page 189 of 385
187
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
Odporúčaný tlak v pneumatikách je
vyznačený na štítku na stredovom
stĺpiku ľavých dverí.
Na tomto štítku sú uvedené odporúčané
hodnoty tlaku vzduchu v pneumatikách
v závislosti od zaťaženia vozidla.Spätné uloženie dojazdového
rezervného kolesa
F rezervné koleso uložte späť nad skrinku s náradím.
F
N
iekoľkými otáčkami uvoľnite strednú žltú
skrutku a následne ju naskrutkujte na stred
kolesa.
F
S
trednú žltú skrutku utiahnite nadoraz, aby
spoľahlivo pridržiavala koleso v jeho lôžku.
Uloženie podlahy batožinového
priestoru na miesto
F uvoľnite podlahu batožinového priestoru, aby ste ju mohli uložiť do pôvodnej polohy.
8
P
Page 190 of 385
188
C5_sk_Chap08_information_ed01-2015
Demontáž kolesa
F Zastavte vozidlo na vodorovnom, pevnom a nešmykľavom povrchu. Zatiahnite
parkovaciu brzdu.
F
a
k
je vaše vozidlo vybavené hydroaktívnym
pružením „Hydractive III+“, nechajte motor
bežať na voľnobeh a nastavte svetlú výšku
do najvyššej polohy.
F
v
y
pnite motor a zaraďte prvý rýchlostný
stupeň (poloha P na automatickej
prevodovke).
F
a
k j
e vaše vozidlo vybavené pružením
„Hydractive III+“, klinom podložte predné
koleso na opačnej strane, než sa nachádza
poškodené koleso, nezávisle od sklonu
vozov k y.
Zoznam krokov
F Dajte dole kryty jednotlivých skrutiek nástrojom 3.
F
N
a kľúč na demontáž kolesa namontujte
nadstavec na bezpečnostné skrutky proti
odcudzeniu (podľa výbavy).
F
O
statné skrutky uvoľnite iba kľúčom na
demontáž kolesa 1.
Pred umiestnením zdviháka:
F
n
astavte vždy svetlú výšku vozidla
do polohy „maximálna výška“ a
uchovajte toto nastavenie, až kým
zdvihák nebude umiestnený pod
vozidlom (nepoužívajte hydraulické
nastavenia),
F
p
ovinne skontrolujte, či všetci
cestujúci vystúpili z vozidla, a či
sa nachádzajú v priestore, kde je
zaručená ich bezpečnosť.
Nikdy si neľahajte pod vozidlo, ak je
nadvihnuté len pomocou zdviháka.
Zdvihák a súprava náradia sú špecificky
určené pre vaše vozidlo. Nepoužívajte
ich na iné účely .
čo n
ajskôr namontujte späť pôvodné
opravené koleso.
Praktick