CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Návod na použitie (in Slovak)
Page 91 of 292
89
Všeobecné odporúčania
v
ob
lasti bezpečnosti
Na rôznych miestach vo vozidle sú
umiestnené štítky. Sú medzi nimi
bezpečnostné upozornenia, ako aj
identifikačné informácie vozidla.
Neodstraňujte ich: sú neoddeliteľnou
súčasťou vášho vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle
sa obráťte na kvalifikovaný ser vis, ktorý
má potrebné znalosti, kompetenciu
a
vhodné vybavenie na výkon zásahov.
To všetko je vám schopná poskytnúť sieť
CITROËN.
V závislosti od právnych predpisov
platných v
danej krajine môžu byť niektoré
bezpečnostné pr vky súčasťou povinnej
výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné
vesty, výstražné trojuholníky, alkoholtest,
náhradné žiarovky, náhradné poistky,
hasiaci prístroj, lekárnička, ochranné
zásterky na zadných kolesách atď. Upozorňujeme vás na tieto
skutočnosti:
-
M
ontáž výbavy alebo elektrického
príslušenstva, ktoré nie je schválené
spoločnosťou CITROËN, môže
zapríčiniť nadmernú spotrebu
a
p
oruchu elektrických systémov vášho
vozidla. Obráťte sa na sieť CITROËN,
kde vám poskytnú informácie o
ponuke
odporúčaného príslušenstva.
-
Z b
ezpečnostných dôvodov je prístup
k
diagnostickej zásuvke združenej
s
integrovanými elektronickými
systémami, ktoré sú súčasťou výbavy
vášho vozidla, striktne vyhradený
zástupcom siete CITROËN alebo
špecializovaného ser visu, ktorí
disponujú vhodným náradím (riziko
poruchy elektronických integrovaných
systémov, ktoré by mohli spôsobiť
vážne závady alebo zlyhania). Výrobca
nebude niesť zodpovednosť v
prípade
nerešpektovania tohto pokynu.
-
A
kákoľvek zmena alebo úprava,
ktorá nie je schválená spoločnosťou
CITROËN alebo bola vykonaná bez
dodržania technických predpisov
stanovených výrobcom, má za
následok prerušenie zákonnej
a
zmluvnej záruky.Inštalácia príslušenstva
rádiokomunikačných vysielačov
Pred inštaláciou rádiokomunikačného
vysielača s
externou anténou je potrebné
sa obrátiť na sieť CITROËN, kde vás
oboznámia s vlastnosťami vysielačov
(frekvenčné pásmo, maximálny výkon,
poloha antény, špecifické podmienky
inštalácie), ktoré možno namontovať
do vozidla v
súlade so smernicou
o
elektromagnetickej kompatibilite vozidiel
(2004/104/ES).
Núdzové výstražné
osvetlenie
F Po stlačení tohto čer veného tlačidla všetky štyri svetlá smerových ukazovateľov začnú
blikať.
Môže byť v
č
innosti aj pri vypnutom zapaľovaní.
5
Bezpečnosť
Page 92 of 292
90
Automatické rozsvietenie
núdzovej výstražnej signalizácie
V prípade núdzového brzdenia a v závislosti
o d intenzity spomalenia vozidla, sa na vozidle
automaticky rozsvietia núdzové svetlá. Zhasnú
automaticky po pr vom stlačení pedála akcelerátora.
Môžete ich taktiež vypnúť manuálne stlačením
tlačidla.
Zvuková výstraha Núdzový alebo asistenčný
hovor
Služba lokalizovaného
núdzového hovoru
* V súlade so všeobecnými podmienkami
používania služby dostupnej u predajcov a v
závislosti od technických a
technologických
obmedzení.
**
V z
ávislosti od geografického pokrytia
„služby lokalizovaného núdzového hovoru“,
„služby lokalizovaného asistenčného
hovoru“ a oficiálneho úradného jazyka
zvoleného vlastníkom vozidla.
Z
oznam pokrytých krajín a telematických
služieb nájdete v
autorizovanej sieti alebo
na webovej stránke vašej krajiny.
V núdzovom prípade stlačte a
podržte tlačidlo
1
stlačené dlhšie ako 2
sekundy.
Blikanie LED diódy a
hlasová správa
potvrdia aktiváciu volania strediska „služby
lokalizovaného núdzového hovoru“*.
Ďalšie stlačenie tohto tlačidla okamžite zruší
požiadavku a
LED dióda zhasne.
LED dióda ostane rozsvietená (bez blikania) v
prípade, ak bolo uskutočnené spojenie.
Zhasne po ukončení komunikácie.
„Služba lokalizovaného núdzového hovoru“
okamžite lokalizuje vaše vozidlo a
kontaktuje
vás vo vašom jazyku** a v
prípade potreby
k
vám vyšle príslušnú záchrannú službu**.
V krajinách, v ktorých nie je takéto stredisko
zriadené alebo v
prípade, ak bola lokalizačná
služba jasne odmietnutá, je hovor riadený
priamo prostredníctvom záchrannej služby
(112) bez lokalizácie. V prípade nárazu zaznamenaného
riadiacou jednotkou airbagu sa nezávisle
od prípadných rozvinutí airbagov
automaticky vykoná núdzový hovor.
Činnosť systému
F Stlačte strednú časť volantu s
i ntegrovanými
ovládacími pr vkami. Pri zapnutí zapaľovania sa svetelná kontrolka
rozsvieti na 3
sekundy, čím signalizuje správnu
činnosť systému.
Svetelná kontrolka sa rozsvieti na čer veno:
porucha systému.
Svetelná kontrolka bliká na čer veno: je
potrebné vymeniť rezer vnú batériu.
V oboch prípadoch môže nastať situácia, že
služby núdzového a
asistenčného hovoru
nemusia byť dostupné.
V čo najkratšom čase sa obráťte na
kvalifikovaný ser vis.
Bezpečnosť
Page 93 of 292
91
Porucha systému nebráni vozidlu v jazde.
Služba lokalizovaného
asistenčného hovoru
** V závislosti od geografického pokrytia „služby lokalizovaného núdzového hovoru“,
„služby lokalizovaného asistenčného
hovoru“ a oficiálneho úradného jazyka
zvoleného vlastníkom vozidla.
Z
oznam pokrytých krajín a telematických
služieb nájdete v
autorizovanej sieti alebo
na webovej stránke vašej krajiny.
Stlačením tlačidla 2
na dlhšie ako 2 sekundy
požiadate o asistenciu v prípade poruchy
vozidla (potvrdené hlasovou správou** ).
Ďalšie stlačenie tohto tlačidla okamžite zruší
požiadavku (potvrdené hlasovou správou).
Geolokalizácia
Geolokalizáciu deaktivujete/znova aktivujete
súčasným stlačením tlačidla 1 a 2 a následným
stlačením tlačidla 2
potvrdíte nastavenie.
Ak ste si vozidlo zakúpili mimo siete
CITROËN, odporúčame vám nechať si
skontrolovať konfiguráciu týchto služieb
v
autorizovanej sieti a v prípade potreby ich
nechať upraviť podľa vašich požiadaviek. V
krajinách s
niekoľkými úradnými jazykmi je
možná konfigurácia v
oficiálnom úradnom
jazyku podľa vášho výberu.
Z technických dôvodov, a najmä na účely
zvýšenia kvality telematických služieb
poskytovaných zákazníkom, si výrobca
vyhradzuje právo kedykoľvek vykonať
aktualizácie telematického systému
zabudovaného vo vozidle.
Ak ste využili ponuku Citroën Connect Box
s
balíkom služieb SOS vrátane asistencie,
máte možnosť využívať aj doplnkové
služby prostredníctvom vášho osobného
priestoru na webových stránkach vašej
krajiny.
Elektronický stabilizačný
program (ESC)
Elektronický stabilizačný program je zložený
z týchto systémov:
-
P
rotiblokovací systém kolies (ABS) a
elektronický delič brzdného účinku (EBFD).
-
A
sistent pri urgentnom brzdení (EBA).
-
P
rotišmykový systém (ASR).
-
D
ynamické riadenie stability (DSC).
-
K
ontrola stability prívesu (TSA).
Definície
Protiblokovací systém kolies
(ABS) a elektronický delič
brzdného účinku (EBFD)
Tieto systémy zlepšujú stabilitu a ovládateľnosť
v ášho vozidla počas brzdenia a prispievajú
k
lepšej kontrole v zákrutách, predovšetkým na
nerovných a
šmykľavých povrchoch.
Systém ABS zabraňuje zablokovaniu kolies
v
prípade prudkého brzdenia.
Systém EBFD zabezpečuje integrálne riadenie
brzdného tlaku jednotlivých kolies.
5
Bezpečnosť
Page 94 of 292
92
Posilňovač núdzového brzdenia
(EBA)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje
rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak, a
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlosti
stlačenia brzdového pedála. V dôsledku toho
nastane zníženie odporu pedála a
zvýšenie
účinnosti brzdenia.
Regulačný systém prešmyku
kolies (ASR)
Tento systém optimalizuje prenos hnacej
sily tak, že ovláda brzdy hnacích kolies
a
motor, čím znižuje riziko prešmyku kolies.
Zároveň zlepšuje smerovú stabilitu vozidla pri
akcelerácii.
Dynamické riadenie stability
(DSC)
V prípade rozdielu dráhy sledovanej vozidlom
a dráhy požadovanej vodičom tento systém
kontroluje jednotlivé kolesá a
automaticky
ovplyvňuje činnosť brzdy jedného alebo
viacerých kolies a
tiež činnosť motora z dôvodu
vrátenia vozidla do požadovanej dráhy, v rámci
fyzikálnych zákonov.
Kontrola stability prívesu (TSA)
Tento systém umožňuje udržať kontrolu nad
vozidlom ťahajúcim príves, aby sa obmedzilo
riziko jeho vybočenia.
Protiblokovací systém
kolies (ABS) a elektronický
delič brzdného účinku
(EBFD)
Tr valé rozsvietenie tejto kontrolky
signalizuje poruchu činnosti systému
ABS.
Rozsvietenie tejto kontrolky spojené
s
rozsvietením kontroliek STOP
a
ABS, sprevádzané zobrazením
správy a
zvukovým signálom,
signalizuje poruchu elektronického
deliča brzdného účinku (EBFD). Pri normálnej činnosti systému ABS sa
môžu vyskytnúť ľahké vibrácie brzdového
pedála.
V prípade núdzového brzdenia energicky
zatlačte brzdový pedál bez povoľovania.
V prípade výmeny kolesa (pneumatiky
a
disku) dbajte na to, aby boli
homologované pre vaše vozidlo.
Po každom náraze nechajte systémy
skontrolovať v
sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise.
Inteligentná trakčná kontrola
(„Snow motion“)
Vozidlo si zachová klasický spôsob brzdenia.
Jazdite opatrne nižšou rýchlosťou.
Urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo
na iný kvalifikovaný ser vis.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo
najlepších bezpečnostných podmienok.
Kontaktujte sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis.
V závislosti od verzie je vaše vozidlo vybavené
asistenčným systémom pre jazdu po snehu: funkciou
inteligentnej trakčnej kontroly.
Táto funkcia umožňuje detekciu situácií, pri ktorých
dochádza k zníženiu priľnavosti kolies k podkladu,
ktoré môžu následne sťažiť rozjazd vozidla a
jazdu po
veľkom množstve čerstvo napadnutého snehu alebo po
ujazdenom snehu.
V takých situáciách inteligentná trakčná kontrola
reguluje preklzávanie kolies, aby sa optimalizoval
prenos hnacej sily a
držanie jazdnej stopy vášho vozidla.
Bezpečnosť
Page 95 of 292
93
Na ceste so slabou priľnavosťou sa
odporúča použitie zimných pneumatík.
Systém regulácie prešmyku
kolies (ASR)/dynamické
riadenie stability (DSC)
Prevádzka
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
V prípade problému s priľnavosťou povrchu
alebo dráhou sa tieto systémy uvedú do
činnosti.
Deaktivácia
V určitých výnimočných prevádzkových
podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého
v
bahne, snehu, na mäkkom podklade atď.)
môže byť výhodné deaktivovať tieto systémy,
aby sa umožnilo prekĺzavanie kolies a
obnovila
sa tak priľnavosť pneumatík k
jazdnému
povrchu.
Systémy opätovne aktivujte hneď, ako vám to
podmienky priľnavosti umožnia. So systémom Advanced Grip Control
F
U
miestnite kruhový ovládač do
tejto polohy.
S dotykovým displejom
Deaktivácia sa vykonáva prostredníctvom
ponuky Driving/Vehicle (Riadenie/Vozidlo).
Je signalizovaná rozsvietením
kontrolky na združenom prístroji
a
zobrazením správy.
Je to signalizované blikaním tejto
kontrolky na združenom prístroji.
Opätovná aktivácia
Tieto systémy sa automaticky opätovne
aktivujú po každom vypnutí zapaľovania alebo
pri rýchlosti nad 50
km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h ich môžete
opätovne aktivovať manuálne. So systémom Advanced Grip Control
F
U
miestnite kruhový ovládač do
inej polohy.
S dotykovým displejom Opätovná aktivácia sa vykonáva
prostredníctvom ponuky Driving/
Vehicle (Riadenie/Vozidlo).
Potvrdí sa zhasnutím tejto kontrolky
na združenom prístroji a/alebo
zobrazením správy.
Porucha
Rozsvietenie tejto kontrolky,
sprevádzané zobrazením správy
a
zvukovým signálom, signalizuje
poruchu systému.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis, kde vám systém
skontrolujú.
5
Bezpečnosť
Page 96 of 292
94
ASR/DSC
Tieto systémy poskytujú zvýšenú
bezpečnosť pri štandardnej jazde, avšak
nesmú nabádať vodiča k zvyšovaniu rizika
a
k jazde príliš vysokou rýchlosťou.
V podmienkach zníženej priľnavosti (dážď,
sneh, poľadovica) riziko straty priľnavosti
stúpa. Preto je pre vašu bezpečnosť
dôležité, aby ste ponechali tieto systémy
aktivované za každých podmienok, a
najmä v
náročných podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu týkajúcich sa nielen kolies
(pneumatiky a
disky), brzdového systému
a
elektronických komponentov, ale aj
postupov pri montáži a
opravách v sieti
CITROËN.
Odporúča sa používanie snehových
reťazí, aby ste mohli využívať výhody
účinku týchto systémov v
zimných
podmienkach.
V takom prípade je nevyhnutné
namontovať na všetky štyri kolesá
pneumatiky schválené pre vaše vozidlo.Kontrola stability prívesu
(TSA)
V prípade ťahania prívesu umožňuje tento
systém obmedziť riziko náhleho vychýlenia
vozidla a
prívesu.
Prevádzka
Systém sa automaticky aktivuje pri zapnutí
zapaľovania.
Elektronický stabilizačný systém (ESC) nesmie
vykazovať žiadnu poruchu.
Ak pri rýchlosti v
rozmedzí 60 až 160 km/h
systém zaznamená kmitavý pohyb prívesu,
začne regulovať brzdy, aby stabilizoval príves.
V prípade potreby zníži výkon motora a
spomalí
rýchlosť vozidla.
Korekcia je signalizovaná blikaním
tejto kontrolky na združenom prístroji
a
rozsvietením brzdových svetiel.
Hmotnosti a
vlečné zaťaženia nájdete v časti
„Technické parametre“ alebo v
osvedčení
o
evidencii vášho vozidla.
Pokyny na dosiahnutie úplne bezpečnej jazdy
s
ťažným zariadením nájdete v príslušnej
kapitole.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa na
združenom prístroji rozsvieti táto
kontrolka, sprevádzaná zobrazením
správy a
zvukovým signálom.
Systém kontroly stability prívesu
prispieva k
zvýšeniu bezpečnosti pri
štandardnej jazde za predpokladu, že
sa dodržiavajú odporúčania na ťahanie
prívesu. Tento systém nesmie navádzať
vodiča k
zbytočnému riskovaniu, ako
napríklad ťahaniu prívesu za zhoršených
prevádzkových podmienok (preťaženie,
nerešpektovanie zaťaženia na čape
ťažného zariadenia, opotrebované
alebo podhustené pneumatiky, porucha
brzdového systému atď.), alebo jazde
príliš vysokou rýchlosťou.
V niektorých prípadoch nemusí byť
kmitavý pohyb prívesu zaznamenaný
systémom ESC, zvlášť ak sa jedná
o
ľahký príves.
V prípade jazdy na mokrej alebo
poškodenej vozovke systém nemusí
zabrániť náhlemu vychýleniu prívesu.
Ak sa rozhodnete pokračovať v jazde s pripojeným
p rívesom, spomaľte a jazdite opatrne!
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis a
nechajte systém
skontrolovať.
Bezpečnosť
Page 97 of 292
95
Advanced Grip Control
Špecifický a patentovaný systém kontroly
t rakcie, zlepšujúci prenos hnacej sily na snehu,
blate a
piesku.
Tento systém, ktorého činnosť bola
optimalizovaná pre akúkoľvek situáciu, vám
umožňuje manévrovať vo väčšine prípadov
s
nedostatočnou adhéziou (situácie, s ktorými
sa môžete stretnúť pri štandardnom použití
vozidla).
V spojení s
celoročnými pneumatikami
M+S (Mud and Snow) ponúka tento systém
kompromis medzi bezpečnosťou, priľnavosťou
k
vozovke a prenosom hnacej sily.
Zatlačenie pedála akcelerátora musí byť
dostatočne silné, aby mohol systém využiť
výkon motora. Fázy činnosti s
vysokými
otáčkami motora sú úplne normálnym javom.
Prepínací ovládač s
piatimi polohami vám
umožňuje voľbu nastavenia, ktoré najlepšie
zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam.
Vaša voľba sa potvrdí rozsvietením svetelnej
kontrolky, zodpovedajúcej príslušnému režimu,
ktorá je sprevádzaná zobrazením správy.
Prevádzkové režimy
Štandardný (ESC)
Tento režim je nakalibrovaný pre
nízku úroveň prešmyku kolies
a
zodpovedá rôznym stupňom
priľnavosti, s ktorými sa môže
vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí zapaľovania sa systém
automaticky nastaví na tento režim.
Sneh
Tento režim prispôsobuje svoju
činnosť podmienkam priľnavosti,
zaznamenaným na každom
z
predných kolies pri rozjazde vozidla.
(režim aktívny do 80
km/h)
Akýkoľvek terén (blato, vlhká
t ráva…)
Tento režim umožňuje pri rozjazde
vozidla výrazné prešmykovanie kolesa
s najslabšou priľnavosťou, aby došlo
k
vyviaznutiu z blata a pneumatika
sa opäť dostala do záberu. Súčasne
je koleso s
najväčšou priľnavosťou
riadené tak, aby prenášalo čo najväčší
krútiaci moment.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje prešmyk
takým spôsobom, aby vozidlo reagovalo čo
možno najlepšie na požiadavky vodiča.
(režim aktívny do 50
km/h)
Piesok
Tento režim umožňuje slabý
prešmyk na oboch hnacích
kolesách súčasne, aby sa mohlo
vozidlo pohybovať a obmedzilo sa
riziko uviaznutia v
piesku.
(režim aktívny do 120
km/h)
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v opačnom
prípade vám hrozí riziko uviaznutia vozidla.
5
Bezpečnosť
Page 98 of 292
96
K dispozícii máte možnosť
deaktivácie systémov ASR
a DSC otočením kruhového
ovládača do polohy „ OFF“.
Odporúčania
Vaše vozidlo je skonštruované tak, aby
bolo schopné jazdiť na asfaltových
cestách, ale umožňuje vám taktiež
príležitostnú jazdu na iných menej
zjazdných povrchoch.
Neumožňuje však jazdu v
nasledujúcich
prípadoch:
-
p
rekonávanie a jazda na povrchu,
ktorý by mohol spôsobiť poškodenie
podvozku vozidla prípadne odtrhnutie
jednotlivých pr vkov (palivové
potrubie, chladič paliva…) existujúcimi
prekážkami alebo kameňmi,
-
j
azda na prudkom svahu s povrchom
s
nízkymi adhéznymi podmienkami,
-
p
rejazd vodným tokom.Asistent jazdy zo svahu
Pomocný systém pri jazde vozidla zo svahu na
cestách s nespevneným povrchom (bahno, štrk
atď.) alebo so strmým sklonom.
Tento systém znižuje riziko kĺzania alebo
nekontrolovateľného pohybu vozidla pri jazde
zo svahu v
smere dopredu aj v spätnom chode.
Počas jazdy vozidla zo svahu napomáha
vodičovi uviesť vozidlo do pohybu konštantnou
rýchlosťou, postupným uvoľňovaním bŕzd, v
závislosti od zaradeného prevodového stupňa.
Aby sa systém uviedol do činnosti, musí
byť sklon svahu väčší ako 5
%.
Systém sa môže používať, aj pokiaľ je na
prevodovke zaradený neutrál.
V opačnom prípade zaraďte príslušný
prevodový stupeň zodpovedajúci rýchlosti
vozidla, aby ste zabránili vypnutiu motora.
Na vozidle s
automatickou prevodovkou
sa môže systém používať pri zvolení
polohy N, D alebo R .
Keď systém prejde do fázy regulácie,
funkcia Active Safety Brake sa
automaticky deaktivuje. Systém nie je dostupný:
-
a k je rýchlosť vozidla vyššia ako
70 km/h,
-
a
k je rýchlosť vozidla riadená
adaptívnym regulátorom rýchlosti, v
závislosti od prevodovky.
Prevádzka
Zapnutie
V predvolenom nastavení systém nie je
z vo l e ný.
Pri vypnutí zapaľovania stav funkcie neostane
uložený v
pamäti.
Vodič si môže tento systém zvoliť pri motore
v
chode, v zastavenom vozidle alebo za jazdy
rýchlosťou do približne 50
km/h.
V prípade odchýlenia sa od dráhy systémy
ASR a
DSC už nebudú mať vplyv na
činnosť motora a
na brzdy.
Tieto systémy sa opätovne automaticky
aktivujú pri prekročení rýchlosti 50
km/h
alebo pri každom zapnutí zapaľovania.
So združeným prístrojom s ukazovateľmi
F Ak chcete zvoliť systém, pri rýchlosti nižšej ako 50 km/h stlačte
toto tlačidlo, pokiaľ sa nerozsvieti
jeho svetelná kontrolka; táto
výstražná kontrolka sa zobrazí na
združenom prístroji zelenou farbou.
Bezpečnosť
Page 99 of 292
97
F Len čo sa vozidlo začne pohybovať dolu svahom, môžete uvoľniť pedál akcelerátora
a
brzdový pedál, systém reguluje rýchlosť:
Systém sa aktivuje pri rýchlosti nižšej ako
30
km/h.
S digitálnym združeným prístrojom
F Ak chcete zvoliť systém, pri rýchlosti nižšej ako 50 km/h zatlačte toto
tlačidlo, kým sa nerozsvieti jeho
zelená svetelná kontrolka; táto
kontrolka sa na združenom prístroji
rozsvieti nasivo.
F Systém sa aktivuje pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h; táto kontrolka
sa na združenom prístroji rozsvieti
nazeleno.
-
p
okiaľ je zaradený pr vý alebo
druhý prevodový stupeň, rýchlosť
vozidla sa zníži a
kontrolka rýchlo
bliká,
-
p
okiaľ je zaradený neutrál alebo je
stlačený spojkový pedál, rýchlosť
vozidla sa zníži a
kontrolka
bliká pomaly; v tomto prípade je
udržovaná nižšia rýchlosť pri jazde
zo svahu. Ak na vozidle zastavenom na svahu uvoľníte
pedál akcelerátora a
brzdový pedál, systém
uvoľní brzdy a
umožní postupný rozbeh vozidla.
Brzdové svetlá sa rozsvietia automaticky, keď
je systém v prevádzke.
Ak rýchlosť vozidla prekročí 30 km/h, systém
sa automaticky pozastaví, svetelná kontrolka
na združenom prístroji opäť zmení farbu na
sivú, avšak zelená svetelná kontrolka tlačidla
ostane stále rozsvietená.
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri
rýchlosti nižšej ako 30 km/h, ak sú splnené
podmienky svahu a uvoľnené pedále.
V ktoromkoľvek okamihu môžete opäť zatlačiť
na pedál akcelerátora alebo brzdový pedál.
Vypnutie
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa na združenom
prístroji zobrazí správa.
F
S
tlačte toto tlačidlo až do okamihu
zhasnutia jeho svetelnej kontrolky.
Kontrolka na združenom prístroji zhasne.
Pri rýchlosti vozidla vyššej ako 70
km/h sa
systém automaticky deaktivuje a
svetelná
kontrolka tlačidla zhasne. Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom ser vise.
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania
a obmedzovačom silového účinku.
5
% H ] S H
Page 100 of 292
98
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
pásy a
pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s
pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva
k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Zapnutie pásu
F Potiahnite za popruh a zasuňte jazýček do
zapínacej spony.
F
P
otiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zaistený.
Odopnutie pásu
F Stlačte čer vené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Nastavenie výšky
F Výšku kotviaceho bodu nastavíte zovretím ovládača A a jeho posúvaním, až pokiaľ
nezapadne do jednej z
možných polôh.
Zadné bezpečnostné pásy
Každé zadné sedadlo má k dispozícii
t rojbodový bezpečnostný pás s navíjaním.
Bočné sedadlá sú vybavené systémom
pyrotechnického napínania a
obmedzovačom
silového účinku. Pred manipuláciou so zadnými sedadlami,
z dôvodu predchádzania poškodeniam,
skontrolujte:
-
č
i sú bočné bezpečnostné pásy
správne umiestnené v úložnej polohe,
vertikálne pozdĺž stĺpika.
-
č
i je stredný bezpečnostný pás zvinutý.
Zapnutie pásu
F Potiahnite za popruh a
zasuňte jazýček do
zapínacej spony.
F
P
otiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zaistený.
Odopnutie pásu
F Stlačte čer vené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
F
N
a bočných bezpečnostných pásoch
zdvihnite upínací pr vok až po vrchnú
časť operadla, aby sa zabránilo búchaniu
jazýčka o
bočné obloženie.
Zadný stredný bezpečnostný pás
Bezpečnostný pás stredného zadného sedadla
je integrovaný do stropu.
Bezpečnosť