ESP CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 38 of 276

36
Access

Verificați dacă există spațiu suficient
pentru mișcarea hayonului motorizat.


Nu introduceÈ›i niciodată degetele în
mecanismul de blocare hayonului
motorizat. Pericol de rănire gravă!
Antiprindere
Hayonul motorizat este echipat cu un sistem
de detectare a obstacolelor, care întrerupe È™i
inversează automat miÈ™carea cu câteva grade
pentru a permite degajarea obstacolului.
* În funcÈ›ie de versiune.
– cu vehiculul în miÈ™care (viteză mai mare de
10 km/h) , un mesaj se afiÈ™ează pe ecran, însoÈ›it
de un semnal sonor.
Portbagaj
Deschidere

â–º Cu deschiderile vehiculului deblocate sau
cu cheia electronică a sistemului „Acces È™i
pornire fără cheie” în zona de recunoaÈ™tere,
apăsaÈ›i butonul din stânga al comenzii centrale
a hayonului.
â–º

Ridicați hayonul.
Când deblocarea selectivă este activată,
cheia electronică trebuie să se găsească
în apropierea vehiculului, în zona din spate.
Pentru mai multe informații cu privire la
Telecomandă sau la Acces și pornire fără
cheie, consultați secțiunea corespunzătoare.
Dacă apar defecțiuni sau aveți dificultăți
în miÈ™carea hayonului la deschiderea
sau închiderea acestuia, adresaÈ›i-vă imediat
unui reparator agreat CITROËN sau unui
service autorizat pentru a-l verifica și a
împiedica agravarea problemei, ceea ce ar
putea cauza căderea hayonului și vătămări
grave.
Hayonul nu este conceput pentru a
susține un suport de biciclete.
Închidere
â–º CoborâÈ›i hayonul cu ajutorul mânerului de
prindere din interior .
Când capacul portbagajului nu este închis
complet:


cu motorul pornit sau vehiculul în miÈ™care
(viteză mai mică de 10 km/h)

, un mesaj se
afișează pe ecran.


cu vehiculul în miÈ™care (viteză mai mare de
10 km/h)

, un mesaj se afiÈ™ează pe ecran, însoÈ›it
de un semnal sonor.
Comanda de avarie
Pentru deblocarea mecanică a portbagajului în
cazul unei defecțiuni la nivelul bateriei sau al
sistemului de blocare centralizată.
Pentru deblocarea portbagajului

► Rabateți scaunele din spate pentru a
accesa mecanismul de încuiere prin interiorul
portbagajului.
â–º

IntroduceÈ›i o È™urubelniță mică în orificiul A

al
încuietorii.
â–º

DeplasaÈ›i piesa de blocare spre stânga.
Pentru reblocarea portbagajului
Dacă defecțiunea persistă, portbagajul va
rămâne blocat după deschidere È™i închidere.
Hayon „mâini libere”
Hayonul motorizat trebuie acționat numai dacă
vehiculul este oprit.

Page 40 of 276

38
Access
nu a fost detectată, așteptați cel puțin 2
secunde înainte de a o repeta.
Nu efectuați mișcări repetate cu piciorul.
Dacă hayonul nu a început să se deschidă,
verificați următoarele:
– funcÈ›ia este activată.
– cheia electronică este la dvs., în exteriorul
vehiculului È™i în zona de recunoaÈ™tere din spate.
– miÈ™carea cu piciorul este efectuată în zona
de detectare, suficient de aproape de bara de
protecție.
– piciorul este retras suficient de repede de sub
bara de protecție.
Blocare automată cu ajutorul funcției
mâini libere
Blocarea automată a vehiculului cu
funcÈ›ia mâini libere poate fi activată/
dezactivată folosind meniul Iluminat de
conducereVehicul de pe ecranul tactil.
Recomandări privind funcÈ›ia mâini libere
(„Acces cu mainile incarcate”)
Dacă nu funcționează, asigurați-vă că cheia
electronică nu este expusă la o sursă de
interferențe electromagnetice (de exempu,
smartphone).
Funcția poate fi dezactivată sau afectată din
cauza ploii sau zăpezii.
Funcția poate fi afectată dacă purtați o proteză
pentru picior.
► Apăsați scurt comanda exterioară B de pe
hayon, având cheia electronică asupra dvs.
sau
â–º

Apăsați scurt comanda interioară C

din hayon
(doar închidere).
sau
â–º

Apăsați de două ori consecutiv comanda D


de pe planșa de bord.
sau
â–º

Cu cheia electronică asupra dvs., folosiți
funcÈ›ia „Acces cu mainile incarcate” E

trecând
rapid piciorul pe sub bara de protecÈ›ie spate, în
apropierea plăcuÈ›ei de înmatriculare.
Pentru mai multe informații privind Funcția
mâni libere („Acces cu mainile incarcate”),
consultați secțiunea corespunzătoare.
Hayonul se deschide fie complet în mod
implicit, fie până în poziÈ›ia memorată
anterior.
Dacă acționarea motorizată nu este activată,
aceste acțiuni deblochează hayonul (poziție
parțial deschisă).
Când vehiculul este blocat, solicitarea de a
deschide portbagajul cu una dintre comenzile
A, B sau E deblochează deschiderile
vehiculului sau doar portbagajul dacă este
activată deblocarea selectivă înainte de
deschiderea portbagajului.
Închiderea hayonului cu funcÈ›ia „Acces cu
mainile incarcate” vă permite să blocaÈ›i
deschiderile vehiculului.
PuteÈ›i întrerupe oricând acÈ›ionarea
hayonului.
O nouă apăsare a uneia dintre aceste
comenzi întrerupe miÈ™carea în curs.
O miÈ™care întreruptă se poate relua apăsând
din nou una dintre aceste comenzi.
FuncÈ›ia mâini libere („Acces cu
mainile incarcate”)
Cu cheia electronică asupra dvs., această
funcÈ›ie deschide, închide sau opreÈ™te miÈ™carea
capacului de portbagaj la trecerea rapidă a
piciorului pe sub bara de protecție spate.
Reglajele funcÈ›iei „Hayon/Acces mâini
libere” se realizează folosind meniul
Iluminat de conducere/Vehicul de pe ecranul
tactil.
AsiguraÈ›i-vă că aveÈ›i o poziÈ›ie stabilă înainte de a trece piciorul pe sub bara de
protecție spate.
Aveți grijă să nu atingeți sistemul de
eșapament, care poate fi fierbinte. Pericol de
arsuri!
Vehicule hibride reîncărcabile
FuncÈ›ia nu este disponibilă când
vehiculul este conectat.


â–º PoziÈ›ionaÈ›i-vă în spatele vehiculului, la nivelul
plăcuÈ›ei de înmatriculare È™i treceÈ›i rapid piciorul
în zona de detectare „
OK”.
Trecerea piciorului trebuie efectuată spre înainte,
în mod fluid, nu prea repede, cu o miÈ™care
verticală de jos în sus. RidicaÈ›i piciorul suficient
și apoi retrageți-l imediat.
Mișcarea piciorului este confirmată prin
aprinderea luminilor semnalizatoare de direcție.
Mișcările laterale cu piciorul nu sunt luate
în considerare. Dacă miÈ™carea piciorului

Page 44 of 276

42
Access
FuncÈ›ia antiprindere este dezactivată în
timpul secvenței de operațiuni de mai jos.
Pentru fiecare geam:
â–º CoborâÈ›i geamul complet, apoi ridicaÈ›i-l;
geamul va urca în trepte de câÈ›iva centimetri la
fiecare apăsare a comenzii. Repetați operațiunea
până la închiderea completă a geamului.
â–º ContinuaÈ›i să ridicaÈ›i comanda încă cel puÈ›in
o secundă după ce s-a atins poziția de geam
închis.
În cazul în care geamul electric
întâlneÈ™te un obstacol, miÈ™carea
geamului trebuie să fie inversată. Pentru
aceasta, apăsați comutatorul corespunzător.
Când È™oferul acÈ›ionează comenzile
geamurilor electrice ale pasagerilor, trebuie
să se asigure că niciun obiect nu împiedică
închiderea corectă a geamului.
Pasagerii trebuie să folosească corect
geamurile electrice.
AcordaÈ›i o atenÈ›ie deosebită atunci când
geamurile sunt acționate de copii.
AveÈ›i grijă atunci când pasagerii È™i/sau alte
persoane sunt prezente atunci când închideÈ›i
geamurile folosind cheia sau sistemul „Acces
È™i pornire fără cheie”.
Plafon panoramic
Trapa panoramică cu deschidere se compune
dintr-un panou de sticlă mobil, care culisează
peste plafon, și un stor care se poate deschide
► Deschideți portiera; alarma se declanșează.
► Puneți contactul; aceasta va opri alarma.
Martorul butonului se stinge.
Blocarea deschiderilor
vehiculului fără a activa
alarma
► Blocați sau superblocați vehiculul cu
cheia (integrată în telecomandă) introdusă în
încuietoarea uÈ™ii È™oferului.
Activare automată
(În funcÈ›ie de versiune)
Sistemul se activează automat la 2 minute după
închiderea ultimei uÈ™i sau a portbagajului.
â–º

Pentru a evita declanșarea alarmei la intrarea
în vehicul, apăsaÈ›i în prealabil butonul de
deblocare al telecomenzii sau deblocați vehiculul
folosind sistemul „Acces È™i pornire fără cheie”.
Defecțiune
La punerea contactului, aprinderea continuă a
indicatorului roșu de pe buton indică o defecțiune
a sistemului.
ApelaÈ›i la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Acționări electrice geamuri
1. Stânga față
2. Dreapta față
3. Dreapta spate
4. Stânga spate
5. Dezactivarea comenzilor electrice ale
geamurilor pentru locurile din spate
Funcționare manuală
â–º Pentru a deschide/închide geamul, apăsaÈ›i
pe/trageți de comandă, fără a depăși punctul
de rezistență. Geamul se oprește imediat ce ați
eliberat comanda.
Funcționare automată
â–º Pentru a deschide/închide geamul, apăsaÈ›i/
trageți comutatorul dincolo de punctul de
rezistență: geamul se deschide/închide complet
atunci când comutatorul este eliberat.
O nouă acționare a comutatorului oprește
mișcarea geamului.
Comenzile geamului rămân operaÈ›ionale
timp de aproximativ 45 de secunde după
decuplarea contactului sau după blocarea
deschiderilor vehiculului.
După acest interval de timp, comenzile
sunt dezactivate. Pentru a le reactiva,
cuplați contactul sau deblocați deschiderile
vehiculului.
Antiprindere
Dacă geamul întâlneÈ™te un obstacol în timpul
ridicării, acesta se oprește și coboară imediat
parțial.
Dezactivarea comenzilor
pentru geamurile electrice
spate
Pentru siguranța copiilor, apăsați
comanda 5 pentru a dezactiva comenzile
geamurilor actionate electric din spate, indiferent
de pozițiile lor.
Martorul roșu al butonului se aprinde și se
afișează un mesaj de confirmare. Martorul
rămâne aprins până la reactivarea comenzilor.
Geamurile electrice spate pot fi controlate în
continuare folosind comenzile de la șofer.
Reinițializarea geamurilor
electrice
După reconectarea bateriei sau în cazul
unei mișcări anormale a geamului, funcția
antiprindere trebuie reinițializată.

Page 45 of 276

43
Access
2FuncÈ›ia antiprindere este dezactivată în
timpul secvenței de operațiuni de mai jos.
Pentru fiecare geam:
â–º
CoborâÈ›i geamul complet, apoi ridicaÈ›i-l;
geamul va urca în trepte de câÈ›iva centimetri la
fiecare

apăsare a comenzii. Repetați operațiunea
până la închiderea completă a geamului.
â–º

ContinuaÈ›i să ridicaÈ›i comanda încă cel puÈ›in
o secundă după ce s-a atins poziția de geam
închis.
În cazul în care geamul electric
întâlneÈ™te un obstacol, miÈ™carea
geamului trebuie să fie inversată. Pentru
aceasta, apăsați comutatorul corespunzător.
Când È™oferul acÈ›ionează comenzile
geamurilor electrice ale pasagerilor, trebuie
să se asigure că niciun obiect nu împiedică
închiderea corectă a geamului.
Pasagerii trebuie să folosească corect
geamurile electrice.
AcordaÈ›i o atenÈ›ie deosebită atunci când
geamurile sunt acționate de copii.
AveÈ›i grijă atunci când pasagerii È™i/sau alte
persoane sunt prezente atunci când închideÈ›i
geamurile folosind cheia sau sistemul „Acces
È™i pornire fără cheie”.
Plafon panoramic
Trapa panoramică cu deschidere se compune
dintr-un panou de sticlă mobil, care culisează
peste plafon, și un stor care se poate deschide
independent. Deschiderea plafonului antrenează
automat deschiderea storului.
â–º

Pentru a acționa trapa panoramică și storul,
utilizați butoanele consolei din acoperiș.


A. Comanda storului
B. Comanda storului
PuteÈ›i acÈ›iona trapa sau storul atunci când
contactul este pus (dacă bateria este suficient
de încărcată), când motorul este pornit, în modul
STOP al sistemului Stop & Start și cel mult 45
de
secunde după tăierea contactului sau după
blocarea deschiderilor vehiculului.
Măsuri de precauție
Nu scoateÈ›i mâinile sau capul prin trapa
de plafon în timpul mersului. Pericol de
rănire gravă!
Asigurați-vă că bagajele și accesoriile transportate pe barele suport nu
deranjează mișcările trapei de plafon.
Nu așezați obiecte grele pe panoul din sticlă
mobil al trapei de plafon.
Dacă trapa de plafon este udă după o
aversă sau după spălarea vehiculului,
aÈ™teptaÈ›i să se usuce complet înainte de a o
manevra.
Nu acționați trapa de plafon dacă este
acoperită cu zăpadă sau gheață. Pericol de
deteriorare!
Folosiți numai raclete din plastic pentru a
îndepărta zăpada sau gheaÈ›a de pe trapa de
plafon.
Verificați periodic starea garniturilor
trapei de plafon cu deschidere
(îndepărtaÈ›i praful, frunzele uscate etc.).
În cazul curățării vehiculului într-o staÈ›ie
de spălare, verificaÈ›i mai întâi dacă trapa
este închisă corect È™i È›ineÈ›i jetul de apă
sub presiune la cel puțin 30 cm distanță de
garnituri.
Nu părăsiÈ›i niciodată vehiculul lăsând
trapa de plafon deschisă.
Funcționare
În momentul deschiderii complete a trapei,
panoul mobil din sticlă să miÈ™că într-o poziÈ›ie
parțial deschisă, apoi glisează peste plafon. Sunt
permise toate pozițiile intermediare.
În funcÈ›ie de viteza vehiculului, poziÈ›ia
parțial deschisă poate varia pentru
îmbunătățirea acusticii.

Page 46 of 276

44
Access
Înainte de a acÈ›iona butonul de comandă
a plafonului sau a storului, asigurați-vă
că nimeni È™i nimic nu împiedică miÈ™cările
acestora.
FiÈ›i deosebit de atenÈ›i la copii în timpul
acționării trapei sau a storului.
În cazul prinderii unei mâini sau a unui
obiect în timpul operării, trebuie să inversaÈ›i
mișcarea trapei sau a storului. prin apăsarea
comenzii corespunzătoare.
Șoferul trebuie să se asigure că pasagerii
utilizează corect trapa și storul.
Sistem antiprindere
Dacă trapa sau storul întâlneÈ™te un obstacol în
timpul unei manevre de închidere, miÈ™carea se
inversează automat.
Sistemul antiprindere al trapei este conceput
pentru a fi eficace până la o viteză de 120
km/h.
Deschidere / Închidere
► Pentru a deschide trapa sau storul, utilizați
partea din butonul situată spre spate.
â–º

Pentru a
închide trapa sau storul, utilizaÈ›i
partea din butonul situată spre față.
Operarea butoanelor
► Apăsarea unui buton dincolo de punctul de
rezistență deschide sau închide complet trapa.
â–º

Apăsarea din nou a butonului oprește
mișcarea actuală.
â–º


În momentul menÈ›inerii butonului (fără a
depăși punctul de rezistență), mișcarea trapei
sau storului se opreÈ™te atunci când acest buton
este eliberat.
â–º

Atunci când trapa este deschisă, apăsarea o
singură dată fără a trece de punctul de rezistență
o mută în poziÈ›ia parÈ›ial deschisă.
â–º


Atunci când trapa este parÈ›ial deschisă,
apăsarea o singură dată fără a trece de punctul
de rezistență o mută în poziÈ›ia complet deschisă
sau închisă.
Plafonul și geamurile, apoi storul, pot fi
închise prin angrenarea comenzii de
blocare a portierelor. Operarea se oprește
imediat ce ați eliberat comanda de blocare.
Închiderea storului este limitată de poziÈ›ia
trapei: storul nu poate depăși partea din
față a panoului mobil din sticlă. În timpul
mișcărilor de simulare ale trapei și storului,
storul se opreÈ™te sau îÈ™i reia automat
miÈ™carea în funcÈ›ie de poziÈ›ia trapei.
Reinițializare
După rebranÈ™area bateriei sau în caz de
defecțiune sau de mișcare sacadată a trapei sau
a storului, este necesară reinițializarea storului:
â–º

AsiguraÈ›i-vă că nimic nu împiedică miÈ™carea
trapei sau a storului, și că chederele sunt curate.
â–º


Cu contactul pus, închideÈ›i complet trapa È™i
storul.
â–º


Apăsați și mențineți apăsată partea din față
a butonului B

până când trapa È™i storul se miÈ™că
ușor, apoi țineți butonul apăsat timp de cel puțin
1 secundă, înainte de a elibera.
â–º
Așteptați 2 secunde și apoi apăsați și
mențineți apăsată partea din față a butonului B

.
Trapa È™i storul se vor deschide È™i se vor închide
unul după altul. După închiderea completă
a amândurora, È›ineÈ›i-o apăsată cel puÈ›in 2
secunde, apoi eliberați-o.
În cazul unei defecÈ›iuni, reporniÈ›i întreaga
procedură.

Page 50 of 276

48
Ergonomie și confort
Reglarea volanului

► Cu vehiculul oprit , trageți maneta A, pentru
a debloca volanul.
► Reglați volanul pe verticală și in profunzime,
în funcÈ›ie de poziÈ›ia de conducere.
► Ridicați maneta A, pentru a bloca
mecanismul de reglare a volanului.
Din motive de siguranță, aceste reglaje
trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
Retrovizoare
Retrovizoarele exterioare
Dezaburire/Degivrare
Dacă vehiculul este echipat cu
retrovizoare încălzite, dezaburirea/
degivrarea se face apăsând comanda de
degivrare a lunetei.
Revenirea la o poziție memorată
În timpul deplasării scaunului,
asigurați-vă că niciun pasager sau obiect
nu împiedică miÈ™carea automată a scaunului.
Contact pus sau motor pornit
â–º

Apăsați pe butonul 1

sau 2 pentru a readuce
scaunul în poziÈ›ia respectivă.
Un semnal sonor este emis atunci când se
termină reglarea.
PuteÈ›i întrerupe miÈ™carea curentă apăsând
butonul M, 1 sau 2 sau utilizând una dintre
comenzile de reglare a scaunului.
Solicitarea în timpul conducerii a unei poziÈ›ii
memorate este imposibilă.
Solicitarea unei poziții memorate este
dezactivată la 45 de secunde după taierea
contactului.
Scaune cu încălzire



Funcția este activă numai dacă motorul este
pornit.
► Apăsați pe butonul corespunzător scaunului
dvs.
â–º

Nivelul de încălzire se modifică la fiecare
apăsare a butonului; se aprinde un număr de
martori corespunzător

.
â–º

Pentru a opri încălzirea, apăsaÈ›i butonul până
când toate indicatoarele se opresc.
Starea sistemului este memorată la decuplarea
contactului.
Dacă scaunul nu este ocupat, nu porniți
încălzirea acestuia.
ReduceÈ›i intensitatea încălzirii cât mai curând
cu putință.
Atunci când scaunul È™i habitaclul ating o
temperatură satisfăcătoare, dezactivați
funcția; reducerea consumului de electricitate
scade consumul de energie.
Persoanele cu pielea sensibilă nu trebuie
să utilizeze mult timp scaunele încălzite.
Există riscul de arsuri pentru persoanele cu
percepția căldurii afectată (boală, tratament
etc.).
Pentru a menÈ›ine intactă folia de încălzire din
scaun și pentru a preveni producerea unui
scurtcircuit:


Nu așezați pe scaun obiecte grele sau
ascuțite.



Nu staÈ›i pe scaun în genunchi sau în
picioare.



Nu vărsați lichide pe scaun.
– Nu utilizaÈ›i niciodată funcÈ›ia dacă scaunul
este ud.
Masaj multipunct
Sistem de masaj cu alegerea tipului și reglarea
intensității.
Acest sistem funcționează numai cu motorul
pornit, cât È™i în modul STOP al Stop & Start.
Reglajele sistemului de masaj se fac prin
intermediul ecranului tactil.
Funcția este activată folosind butonul scaunului
față.
► Apăsați acest buton; martorul acestuia
se aprinde.
Funcția se activează imediat, cu păstrarea
ultimelor reglaje memorate, iar pagina de reglaje
se afișează pe ecranul tactil.
Dacă reglajele vă convin și nu modificați nimic,
afișajul revine la starea inițială.
Pentru a modifica setările:
â–º

Selectați un alt tip de masaj din cele cinci
disponibile.
â–º


Selectați una dintre cele trei trepte presetate
de intensitate a masajului: „ 1

” (Redus), „2”
(Normal) sau „ 3” (Tare).
Modificările sunt aplicate imediat.
După activare, sistemul începe un ciclu de masaj
de o oră, compus din secvenÈ›e de câte 6 minute
de masaj, urmate de 4 minute de pauză.
Sistemul se opreÈ™te automat la sfârÈ™itul ciclului;
martorul butonului se stinge.

Page 51 of 276

49
Ergonomie și confort
3Reglarea volanului

► Cu vehiculul oprit, trageți maneta A, pentru
a debloca volanul.
â–º

Reglați volanul pe verticală și in profunzime,
în funcÈ›ie de poziÈ›ia de conducere.
â–º


Ridicați maneta A

, pentru a bloca
mecanismul de reglare a volanului.
Din motive de siguranță, aceste reglaje
trebuie efectuate cu vehiculul oprit.
Retrovizoare
Retrovizoarele exterioare
Dezaburire/Degivrare
Dacă vehiculul este echipat cu
retrovizoare încălzite, dezaburirea/
degivrarea se face apăsând comanda de
degivrare a lunetei.
Pentru mai multe informații despre Dezaburirea
și degivrarea lunetei consultați secțiunea
corespunzătoare.
Reglaj

► Deplasați comanda A la dreapta sau la
stânga, pentru a selecta oglinda retrovizoare
corespunzătoare.
â–º

Deplasați comanda B

în oricare din cele
patru direcții pentru a regla oglinda.
â–º

Aduceți comanda A

în poziÈ›ie centrală.
Ca măsură de siguranță, oglinzile
retrovizoare trebuie să fie reglate pentru
a reduce „unghiul mort”.
Obiectele văzute în oglinda retrovizoare sunt
în realitate mai aproape decât par. ÈšineÈ›i
cont de acest lucru pentru a aprecia corect
distanța față de vehiculele care vin din spate.
Pliere manuală
Retrovizoarele pot fi pliate manual
(obstrucÈ›ionarea parcării, garaj îngust etc.)
â–º

Rotiți retrovizorul către vehicul.
Pliere electrică
În funcÈ›ie de echipare, oglinzile se pot plia
electric, când vehiculul este parcat.
â–º Din interior , cu contactul pus,
aduceÈ›i comanda A în poziÈ›ie
centrală.
â–º

T
rageÈ›i comanda A înapoi.
â–º

Blocați deschiderile vehiculului din exterior
.
Deplierea electrică
► Din exterior: deblocați deschiderile
vehiculului.
â–º

Din interior: cu contactul pus, aduceți
comanda A

în poziÈ›ie centrală, apoi trageÈ›i
comanda spre înapoi.
Funcția automată de pliere/depliere de la
distanță a retrovizoarelor este
configurată prin intermediul meniului Iluminat
de conducere
/ Vehicul de pe ecranul tactil.

Page 52 of 276

50
Ergonomie și confort
– o poziÈ›ie joasă , de depozitare, când locurile
nu sunt ocupate: ► apăsați proeminențele A pentru a debloca
tetiera È™i apăsaÈ›i-o în jos.
Tetierele din spate sunt demontabile.
Pentru a îndepărta o tetieră:
â–º ridicaÈ›i tetiera până la capăt,
► apăsați proeminențele A pentru a debloca
tetiera È™i îndepărtaÈ›i-o complet,
► depozitați tetiera.
Pentru a remonta o tetieră:
â–º introduceÈ›i tijele tetierei în ghidajele din
spătarul scaunului corespunzător,
â–º apăsaÈ›i tetiera până la capăt,
► apăsați proeminențele A pentru a debloca
tetiera È™i apăsaÈ›i-o în jos.
Nu circulați niciodată cu pasageri așezați
în spate dacă tetierele locurilor
respective sunt demontate; tetierele trebuie
să fie la locul lor È™i în poziÈ›ia înaltă.
Reglare longitudinală
Rabaterea sau deplierea scaunelor
trebuie efectuată numai cu vehiculul
oprit.
Fiecare scaun poate fi reglat individual.

Înclinare automată în marÈ™arier
În funcÈ›ie de versiune, această funcÈ›ie permite
înclinarea automată a oglinzilor în jos pentru a
asista manevrele de parcare în marÈ™arier.
Cu motorul pornit, imediat după cuplarea
mersului înapoi, oglinzile se înclină în jos.
Acestea revin în poziÈ›ia iniÈ›ială:


La câteva secunde după decuplarea mersului
înapoi.



Când viteza vehiculului depășeÈ™te 10
km/h.


La oprirea motorului.
Reglajele se fac prin intermediul meniului
Iluminat de conducere/Vehicul de pe
ecranul tactil.
Oglindă retrovizoare
interioară
Dispune de un dispozitiv antiorbire, care
conferă oglinzii o nuanță mai închisă È™i reduce
disconfortul la nivelul privirii conducătorului
generat de reflexia luminii solare sau farurile
celorlalte vehicule.
Model manual
Reglare
► Reglați retrovizorul pentru a orienta mai bine
oglinda în poziÈ›ia de „zi”.
Poziție zi/noapte


â–º TrageÈ›i de manetă pentru a trece oglinda în
poziÈ›ia antiorbire „noapte”.
â–º

ÎmpingeÈ›i maneta pentru a trece în poziÈ›ia
normală „zi”.
Modele „electrocrom” automat



Sistemul electrocrom utilizează un senzor pentru
a detecta nivelul de luminozitate exterioară,
precum și lumina din spatele vehiculului, pentru
a comuta automat È™i progresiv între utilizarea pe
timp de zi și de noapte.
Pentru a asigura o vizibilitate optimă în
timpul manevrelor, oglinda retrovizoare
se luminează automat la cuplarea treptei de
mers înapoi.
Sistemul se dezactivează dacă încărcătura
din portbagaj depășeÈ™te înălÈ›imea panoului
de mascare bagaje sau dacă există obiecte
amplasate pe panoul de mascare bagaje.
Scaune spate
Cele 3 scaune din al 2-lea rând sunt
independente și au aceeași lățime. Spătarele
acestora se pot regla pentru a ajusta spațiul de
depozitare din portbagaj.
Tetiere pentru locurile din
spate


Aveți la dispoziție două poziții:
– o poziÈ›ie înaltă , când locul este ocupat:
â–º

ridicaÈ›i tetiera până la capăt.

Page 53 of 276

51
Ergonomie și confort
3– o poziÈ›ie joasă , de depozitare, când locurile
nu sunt ocupate: â–º

apăsați proeminențele A

pentru a debloca
tetiera È™i apăsaÈ›i-o în jos.
Tetierele din spate sunt demontabile.
Pentru a îndepărta o tetieră:
â–º

ridicaÈ›i tetiera până la capăt,
â–º


apăsați proeminențele A

pentru a debloca
tetiera È™i îndepărtaÈ›i-o complet,
â–º

depozitați tetiera.
Pentru a remonta o tetieră:
â–º


introduceÈ›i tijele tetierei în ghidajele din
spătarul scaunului corespunzător

,
â–º

apăsaÈ›i tetiera până la capăt,
â–º


apăsați proeminențele A

pentru a debloca
tetiera È™i apăsaÈ›i-o în jos.
Nu circulați niciodată cu pasageri așezați
în spate dacă tetierele locurilor
respective sunt demontate; tetierele trebuie
să fie la locul lor È™i în poziÈ›ia înaltă.
Reglare longitudinală
Rabaterea sau deplierea scaunelor
trebuie efectuată numai cu vehiculul
oprit.
Fiecare scaun poate fi reglat individual.


â–º RidicaÈ›i comanda È™i culisaÈ›i scaunul înainte
sau înapoi.
Odată ce spătarul a fost pliat, scaunul nu
mai poate culisa.
Înclinare spătar
PuteÈ›i regla scaunul în mai multe poziÈ›ii.

â–º CulisaÈ›i înainte scaunul.
â–º T rageÈ›i chinga înainte, apoi înclinaÈ›i spătarul
în poziÈ›ia dorită.
Rabaterea spătarelor de
scaun
Spătarele scaunelor trebuie să fie
rabătute numai cu vehiculul oprit.
Operații pregătitoare:
â–º

coborâÈ›i tetierele,
â–º


deplasaÈ›i către înainte scaunele din față,
dacă este necesar

,
â–º

verificați ca nimeni și nimic să nu interfereze
cu rabaterea spătarelor de scaun (haine, bagaje
etc.),
â–º


verificați ca centurile de siguranță laterale să
fie bine întinse de-a lungul stâlpilor

, ca centura
centrală să fie stocată și ca limbile celor trei
centuri să fie amplasate corect în poziÈ›ia de
stocare.


► Trageți ferm de chinga 1 pentru a debloca
spătarul.
â–º

Ghidați spătarul 2

până când acesta ajunge
în poziÈ›ie orizontală.

Page 54 of 276

52
Ergonomie și confort
Condensul creat de aerul condiționat
provoacă, la oprire, o scurgere de apă
sub vehicul. Acest lucru este normal.
Lucrări de service la sistemul de
ventilație și climatizare
â–º AveÈ›i grijă ca filtrul de habitaclu să fie în
stare bună È™i înlocuiÈ›i periodic elementele
filtrante.
Vă recomandăm să utilizați un filtru combinat
pentru habitaclu. Datorită aditivului activ
special, acesta contribuie la purificarea
aerului respirat de pasageri și la curățarea
habitaclului (reducerea simptomelor alergice,
a mirosurilor grele și a depunerilor de
grăsime).
► Pentru a asigura buna funcționare a
sistemului de climatizare, verificați-l cu
regularitate, conform recomandărilor din
carnetul de întreÈ›inere È™i garanÈ›ii.
Stop & Start
Sistemele de încălzire È™i de aer
condiÈ›ionat nu funcÈ›ionează decât cu motorul
pornit.
Dezactivați temporar sistemul Stop & Start
pentru a menÈ›ine confortul termic în habitaclu.
Pentru mai multe informații despre Stop &
Start, consultați secțiunea corespunzătoare.
Readucerea spătarelor in
poziție inițială
Înainte de a ridica spătarul scaunelor
laterale în poziÈ›ie normală, căutaÈ›i
centura de siguranță È™i È›ineÈ›i-o în timpul
operației.
â–º

ÎndreptaÈ›i spătarul 2

È™i împingeÈ›i-l cu fermitate
pentru a declanșa sistemul de blocare.
â–º

V

erificaÈ›i dacă a revenit corect în poziÈ›ie
chinga 1.
â–º

Asigurați-vă că nu blocați centurile de
siguranță laterale în timpul operaÈ›iei.
AtenÈ›ie: un spătar blocat defectuos compromite siguranÈ›a pasagerilor în caz
de frânare bruscă sau impact.
Conținutul portbagajului poate fi proiectat
către partea din față a vehiculului. Risc de
răniri grave!
Încălzire È™i ventilaÈ›ie
Intrare aer
Aerul care circulă prin habitaclu este filtrat și
provine fie din exterior, prin grila situată la baza
parbrizului, fie din interior în modul de recirculare
a aerului.
Comenzi
Comenzile pot fi accesate din meniul „ Air
conditioning ” de pe ecranul tactil, fiind de
asemenea grupate pe panoul de comandă de pe
consola centrală.
Reglarea repartizării aerului

1.Duze de degivrare/dezaburire a parbrizului
2. Duze de degivrare/dezaburire a geamurilor
laterale din față
3. Aeratoare laterale cu reglare È™i închidere
4. Aeratoare centrale cu reglare È™i închidere
5. Ieșiri de aer la picioarele pasagerilor față
6. Ieșiri de aer la picioarele pasagerilor spate
7. Aeratoare cu reglare È™i închidere, cu suflantă
(în funcÈ›ie de versiune)
Recomandări
Utilizarea sistemului de ventilație și
climatizare
â–º

Pentru a vă asigura că aerul este distribuit
uniform, nu blocați grilele de admisie a
aerului din exterior

, situate în partea de jos a
parbrizului, duzele, aeratoarele, gurile de aer,
precum și orificiile de evacuare a aerului, din
portbagaj.
â–º

Nu acoperiți senzorul de lumină, situat pe
planșa de bord: acesta servește la reglarea
sistemului de aer condiționat automat.
â–º


Porniți sistemul de aer condiționat timp
de 5 – 10 minute, o dată sau de două ori pe
lună, pentru a-l păstra în stare perfectă de
funcționare.
â–º


Dacă sistemul nu produce aer rece, opriți-l
È™i apelaÈ›i la un reparator agreat CITROËN
sau la un service autorizat.
În cazul tractării unei sarcini maxime pe o
rampă abruptă și la o temperatură ridicată,
oprirea sistemului de aer condiționat mărește
puterea disponibilă a motorului, ameliorând
astfel capacitatea de remorcare.
Nu rulați mult timp cu ventilația oprită sau
cu recircularea prelungită a aerului din
habitaclu. Există riscul de aburire și de
degradare a calității aerului!
Dacă după o staționare prelungită la
soare, temperatura interioară rămâne
foarte ridicată, aerisiți habitaclul timp de
câteva minute.
Plasați comanda de debit de aer la un nivel
suficient de înalt pentru a asigura o bună
aerisire a habitaclului.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 170 next >