ECU CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 75 of 276
73
Iluminat și vizibilitate
4Activare/dezactivare
Reglajele se fac prin intermediul meniului
Iluminat de conducereVehicul de pe
ecranul tactil.
Pornire/oprire
Acest sistem se activează:
– la activarea luminilor semnalizatoare de
direcție de pe partea corespunzătoare.
sau
–
de la un anumit unghi de rotire a volanului.
Acesta devine inactiv:
–
sub un anumit unghi de rotire a volanului.
–
la o viteză mai mare de 40
km/h.
–
la cuplarea mersului înapoi.
Comandă ștergătoare
geamuri
Înainte de a utiliza ștergătoarele în
condiții de iarnă, îndepărtați zăpada sau
gheața de pe parbriz, de pe ștergătoare și de
pe brațele lor.
Nu utilizați ștergătoarele dacă parbrizul
este uscat. În cazul în care vremea este
extrem de caldă sau rece, asigurați-vă că
ștergătoarele nu sunt lipite de parbriz înainte
de a le utiliza.
După utilizarea unei spălătorii automate,
este posibil ca ștergătoarele să producă
zgomote anormale sau să nu curețe parbrizul
cum ar trebui.
Fără ștergere automată
Cu ștergere automată
Ștergătoare de parbriz
► Pentru a selecta cadența de ștergere: ridicați
sau coborâți maneta până în poziția dorită.
Ștergere rapidă (precipitații puternice)
Ștergere normală (ploaie moderată)
Ștergere intermitentă (proporțională cu
viteza vehiculului)
Oprit
Ștergere pas cu pas (apăsați în jos și
eliberați).
sau
Ștergere automată
Consultați secțiunea corespunzătoare.
După decuplarea contactului, se poate
produce o ușoară mișcare a
ștergătoarelor de parbriz pentru a le păstra
sub capotă.
În cazul în care contactul a fost tăiat în
timp ce ștergătorul de parbriz era activ,
trebuie să acționați comanda pentru a
reactiva ștergerea în momentul punerii
contactului (cu excepția cazului în care
contactul a fost tăiat mai puțin de 1 minut).
Spălare parbriz
► Trageți spre dvs. maneta de comandă a
ștergătoarelor și mențineți.
După ce se termină spălarea, este efectuat un
ciclu de ștergere final.
Page 76 of 276
74
Iluminat și vizibilitate
Duzele de spălare a parbrizului sunt
încorporate în vârful fiecărui braț de
ștergător.
Lichidul de spălare geamuri este proiectat
de-a lungul lamelei ștergătorului de geam.
Aceasta sporește vizibilitatea și reduce
consumul lichidului de spălare.
Pentru a nu deteriora lamelele
ştergătoarelor, nu acţionaţi ştergerea
geamurilor dacă rezervorul de lichid de
spălare geamuri este gol.
Nu acționați ştergerea geamurilor dacă există
riscul ca lichidul să îngheţe pe parbriz şi să
deranjeze astfel vizibilitatea. În perioada
iernii, utilizați produse adecvate pentru
„temperaturi foarte scăzute”.
Nu completați niciodată cu apă.
Ștergător de lunetă
► Rotiți inelul pentru a plasa simbolul dorit în
dreptul reperului.
Oprit
Ștergere intermitentă
Spălare cu ștergere
Mers înapoi
La cuplarea mersului înapoi, dacă ștergătoarele
din față funcționează, ștergătorul din spate se va
pune în funcțiune automat.
Activarea sau dezactivarea funcției se face din
meniul de parametrare a vehiculului, pe ecran.
Această funcție este activată implicit.
Dacă se acumulează zăpadă sau
chiciură ori montați un suport de biciclete
pe dispozitivul de remorcare, dezactivați
ștergătorul de lunetă automat, prin intermediul
meniului Iluminat de conducere/ Vehicul de
pe ecranul tactil.
Spălare lunetă
► Rotiți inelul până la capăt spre planșa de
bord și mențineți.
Ștergătorul și spălătorul funcționează atât timp
cât este rotit inelul.
După ce se termină spălarea, este efectuat un
ciclu de ștergere final.
Poziție specială a
ștergătoarelor de parbriz
Această poziție de întreținere permite curățarea
sau înlocuirea lamelelor de ștergătoare. Pe timp
de iarnă (gheață, zăpadă) se poate utiliza și
pentru a ridica ștergătoarele de pe parbriz.
Pentru a păstra eficacitatea lamelelor de
ștergătoare, vă recomandăm:
–
să le manipulați cu atenție.
–
să le curățați regulat cu apă și săpun.
–
să evitați să le utilizați pentru a susține o
placă de carton presată pe parbriz.
–
să le înlocuiți la primele semne de uzură.
Înainte de demontarea unui ștergător față
► Acționarea manetei de comandă a
ștergătoarelor în termen de un minut de la
decuplarea contactului va aduce lamelele
ștergătoarelor în poziție verticală.
►
Continuați cu operațiunea dorită sau înlocuiți
lamelele ștergătoarelor
.
După montarea lamelei ștergătorului de
parbriz
► Pentru a readuce lamelele în poziția inițială,
puneți contactul și acționați maneta de comandă
a ștergătoarelor
.
Înlocuire lamelă de ștergător
Demontarea / Remontarea în față
► Schimbați lamelele ștergătoarelor stând în
partea conducătorului.
► Începând cu ștergătorul îndepărtat, prindeți
fiecare ștergător de secțiunea rigidă și ridicați-l
cât mai mult posibil.
Asigurați-vă că nu țineți brațele în locațiile duzei.
Nu atingeți lamelele ștergătoarelor. Riscați să
le deformați ireversibil.
Nu le dați drumul cât timp le mișcați! Riscați
să deteriorați parbrizul!
► Curățați parbrizul cu lichid de spălare a
geamurilor.
Nu aplicați tratamente hidrofuge de tip
„Rain X”.
Page 79 of 276
77
Siguranță
5Recomandări generale de
siguranță
Nu îndepărtați etichetele atașate în
diferite locuri de pe vehicul. Acestea
includ avertismente de siguranță precum și
informații de identificare a vehiculului
dumneavoastră.
Pentru orice intervenție asupra
vehiculului, adresați-vă unui atelier
calificat ce dispune de informații tehnice,
competență și echipament tehnic adecvat,
ceea ce un reparator agreat CITROËN este în
măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale,
anumite echipamente de siguranță pot fi
obligatorii: veste de siguranță reflectorizante,
triunghiuri de presemnalizare, etiloteste,
becuri de rezervă, siguranțe fuzibile,
extinctoare, truse de prim ajutor, bavete de
protecție la roțile din spatele vehiculului etc.
Instalare accesorii electrice:
– Montarea unui echipament sau
accesoriu electric neaprobat de CITROËN
poate provoca un supraconsum de curent
și defecțiuni ale sistemelor electrice ale
vehiculului.
Apelați la un dealer CITROËN
pentru a primi informații despre gama de
accesorii recomandate.
– Din motive de siguranță, priza de
diagnosticare, utilizată pentru sistemele
electronice ale vehiculului, poate fi accesată
doar de reparatorii agreați CITROËN sau de
un service autorizat, dotat cu instrumentarul
adecvat (risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
nerespectării acestei indicații.
–
Orice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată de CITROËN
sau realizată fără a respecta indicațiile
tehnice ale producătorului, duce la anularea
garanției comerciale.
Instalarea accesoriilor emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații cu antenă externă, trebuie
să consultați un membru al rețelei de
reparatori agreați CITROËN, care vă va
informa asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă, poziția
antenei, condiții specifice de instalare) ce
pot fi montate, conform Directivei privind
compatibilitatea electromagnetică a
vehiculelor (2004/104/CE).
Declarații de conformitate pentru
echipamentul radio
Certificatele relevante sunt disponibile pe
site-ul web http://service.citroen.com/ACddb/.
Lumini de avarie
► Apăsarea acestui buton roșu determină
aprinderea intermitentă a tuturor luminilor
semnalizatoare de direcție.
Acestea pot funcționa cu contactul decuplat.
Aprindere automată a luminilor de avarie
La o frână de urgență, în funcție de rata de
decelerare, luminile de avarie se aprind automat.
Acestea se sting automat la următoarea
accelerare.
Luminile pot fi dezactivate apăsând din nou
butonul.
Page 80 of 276
78
Siguranță
Claxon
► Apăsați pe zona centrală a volanului cu
comenzi integrate.
Avertizare sonoră pieton (Hibrid reîncărcabil)
Acest sistem avertizează pietonii în legătură cu
apropierea vehiculului, atunci când conduceți în
modul ELECTRIC (100% electric).
Avertizarea sonoră pentru pietoni funcționează
când vehiculul se deplasează la viteze de până
la 30
km/h, în treapta de mers înainte sau înapoi.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, acest martor de
avertizare se aprinde pe tabloul de bord.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
* Conform condițiilo r generale de utilizare a serviciului disponibil la punctele de vânzare și sub rezerva limitelor tehnologice și tehnice.
** În zonele acoperi te de „Apel de urgență localizat” și „Apel de asistență localizat”
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri și pe site-ul web care deservește țara dvs.
Apel de urgență sau de asistență
Apel de urgență localizat (PE112)
► În caz de urgență, apăsați butonul 1 timp de
peste 2 secunde.
Aprinderea martorului și un mesaj vocal confirmă
faptul că este inițiat apelul către serviciile de
urgență.*.
„Apel de urgență localizat” vă localizează imediat
vehiculul și contactează serviciile de urgență
corespunzătoare**.
►
O nouă apăsare imediată anulează cererea.
Martorul clipește atunci când sunt trimise datele
vehiculului și rămâne aprins când este stabilită
comunicația.
Dacă unitatea de control al airbagurilor
detectează un impact, se lansează
automat un apel de urgență, independent de
declanșarea airbagurilor.
„Apel de urgență localizat” este un
serviciu accesibil în mod gratuit.
Operarea sistemului
– Când cuplați contactul, dacă martorul se
aprinde în culoarea roșie, apoi verde, după care
se stinge: sistemul funcționează corect.
–
Dacă martorul este aprins continuu în
culoarea roșie: există o defecțiune la sistem
–
Dacă martorul se aprinde intermitent în
culoarea roșie: înlocuiți bateria de urgență.
În ultimele două cazuri există riscul ca apelurile
de urgență și de asistență să nu funcționeze.
Contactați de urgență un dealer sau un reparator
agreat.
Defectarea sistemului nu împiedică
conducerea vehiculului.
Prelucrarea datelor
Prelucrarea datelor personale de
către sistemul „Apel de urgență localizat”
(PE112) respectă cadrul pentru protecția
Page 81 of 276
79
Siguranță
5datelor personale, stabilit prin Regulamentul
2016/679 (GDPR) și Directiva 2002/58/CE
a Parlamentului și a Consiliului European și
încearcă să protejeze îndeosebi interesele
vitale ale persoanei vizate, în conformitate
cu articolul 6.1, alineatul d) din Regulamentul
2016/679.
Prelucrarea datelor personale este limitată
strict la gestionarea sistemului „Apel de
urgență localizat” utilizat de numărul de apel
de urgență unic european „112”.
Sistemul „Apel de urgență localizat” poate
colecta și prelucra doar următoarele date
referitoare la vehicul: numărul de șasiu, tipul
(vehicul particular sau vehicul utilitar ușor),
tipul de carburant sau sursa de alimentare,
cele mai recente trei localizări și direcția
deplasării și fișierul-jurnal cu marcă temporală
ce înregistrează activarea sistemului.
Destinatarii datelor prelucrate sunt centrele de
gestionare a apelului de urgență desemnate
de autoritățile naționale relevante în teritoriul
în care sunt amplasate, permițând primirea
și gestionarea cu prioritate a apelurilor la
numărul de urgență „112”.
Stocarea datelor
Datele conținute în memoria sistemului
nu sunt accesibile din exteriorul acestuia până
* În funcție de acop erirea geografică a ‘Apel de urgență localizat’, ‘Apel de asistență localizat’ și de limba națională oficială aleasă de proprietarul
vehiculului.
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri și pe site-ul web care deservește țara dvs.
la efectuarea unui apel. Sistemul nu este
detectabil și nu este monitorizat permanent în
modul său normal de funcționare.
Datele din memoria internă a sistemului sunt
șterse în mod automat și continuu. Sunt
stocate doar cele mai recente trei localizări
ale vehiculului.
Când se declanșează un apel de urgență,
jurnalul de date nu este stocat mai mult de
13
ore.
Accesul la date
Aveți dreptul de a accesa datele și,
dacă este cazul, de a trimite o solicitare
de rectificare, ștergere sau restricționare a
prelucrării datelor personale neprelucrate în
conformitate cu prevederile Regulamentului
2016/679 (GDPR). Terțele părți cărora le-au
fost comunicate datele vor fi notificate în
legătură cu orice rectificare, ștergere sau
restricționare efectuată în conformitate cu
Directiva sus-menționată, cu excepția cazului
în care acest lucru ar fi imposibil sau ar
necesita un efort disproporționat.
De asemenea, aveți dreptul de a depune o
plângere la autoritatea relevantă de protecție
a datelor.
Apel de asistență localizat
► În caz de imobilizare a vehiculului, apăsați
butonul 2 mai mult de 2 secunde pentru a solicita
asistență (confirmată printr-un mesaj vocal*).
►
O nouă apăsare imediată anulează cererea.
Modul de intimitate vă permite să
gestionați nivelul de divulgare (date și/
sau poziție) între vehiculul dvs. și marca
CITROËN.
Acesta poate fi configurat în meniul Setări al
ecranului tactil.
În mod implicit, în funcție de echipare,
dezactivați/reactivați geolocalizarea apăsând
simultan cele 2 butoane, apoi apăsând
butonul „Apel de asistență localizat” pentru
confirmare.
Dacă nu ați cumpărat vehiculul din
rețeaua de dealeri CITROËN, solicitați
unui dealer să verifice configurarea acestor
servicii și, dacă este cazul, să facă
modificările dorite. Într-o țară în care există
mai multe limbi oficiale, configurarea este
posibilă în limba națională oficială aleasă de
dvs.
Page 86 of 276
84
Siguranță
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Centuri de siguranță
Retractor
Centurile de siguranță sunt prevăzute cu
retractoare care adaptează automat lungimea
centurii la corpul dvs. Atunci când nu este
utilizată, centura de siguranță se retrage automat
în locaș.
Retractoarele sunt echipate cu un sistem
de blocare ce se declanșează automat în
caz de coliziune, de frânare de urgență sau
de răsturnare a vehiculului. Puteți debloca
mecanismul trăgând ferm de centură și
eliberând-o pentru a se retrage ușor.
Pretensionare pirotehnică
Acest sistem îmbunătățește siguranța în cazul
unui impact frontal sau lateral.
În funcție de gravitatea impactului, sistemul
de pretensiune pirotehnică trage instantaneu
centurile și le strânge pe corpurile pasagerilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la punerea contactului.
Limitator de efort
Acest sistem reduce presiunea centurii pe
toracele persoanei care ocupă acel loc,
îmbunătățind astfel protecția acesteia.
Sistemul se activează numai dacă panta
este mai mare de 5 %.
Sistemul poate fi utilizat cu cutia de viteze la
punctul neutru.
În caz contrar, cuplați o treaptă potrivită
vitezei vehiculului, pentru a evita calarea
motorului.
În cazul cutiei de viteze este automate,
sistemul poate fi utilizat cu selectorul în
poziția N, D sau R.
Când sistemul controlează viteza, Active
Safety Brake se dezactivează automat.
Sistemul încetează să fie disponibil:
– dacă viteza vehiculului este mai mare
de 70
km/h,
–
dacă viteza vehiculului este gestionată de
Adaptive Cruise Control, în funcție de tipul
cutiei de viteze.
Funcționare
Pornire
În mod implicit, sistemul nu este selectat.
Starea funcției din momentul decuplării
contactului nu se salvează în memorie.
Șoferul poate selecta sistemul cu motorul pornit,
dacă vehiculul este oprit sau se deplasează cu o
viteză de cel mult 50
km/h.
Cu tablouri de bord cu cadrane► Pentru a selecta sistemul, dacă viteza
este mai mică de 50 km/h, apăsați acest
buton până la aprinderea martorului
corespunzător; acest martor apare cu verde pe
tabloul de bord.
Sistemul se activează când viteza scade sub
30
km/h.
Cu tablou de bord digital
► Pentru a selecta sistemul, dacă viteza
este mai mică de 50 km/h, apăsați acest
buton până la aprinderea martorului verde
corespunzător; acest martor apare cu gri pe
tabloul de bord.
► Sistemul se activează la o viteză mai
mică de 30 km/h; acest martor se aprinde
în verde pe tabloul de bord.
►
Imediat ce vehiculul începe să coboare,
puteți elibera pedalele de accelerație și de frână;
sistemul reglează viteza:
– dacă este cuplată prima sau a doua
treaptă a cutiei de viteze, viteza scade și
martorul clipește rapid, –
în cazul în care cutia de viteze este la punctul
neutru sau este apăsată pedala de ambreiaj,
viteza scade și martorul clipește lent; în acest
caz, viteza menținută în coborâre este mai
redusă.
Când vehiculul este staționar și se începe
coborârea, dacă eliberați pedalele de accelerație
și de frână, sistemul va elibera frânele pentru a
pune încet vehiculul în mișcare.
Luminile de stop se aprind automat când
sistemul reglează viteza.
Dacă se depășește viteza de 30
km/h, reglarea
se întrerupe automat, martorul redevine gri pe
tabloul de bord, dar martorul verde de pe buton
rămâne aprins.
Reglarea se reia reluată automat când viteza
scade din nou sub 30 km/h și sunt îndeplinite
condițiile de pantă și de eliberare a pedalelor.
Puteți apăsa oricând pedala de frână sau cea de
accelerație.
Oprire
► Apăsați pe buton până când se stinge
martorul său; martorul de pe tabloul de bord se
stinge.
La viteze de peste 70
km/h, sistemul se
dezactivează automat; martorul butonului se
stinge.
Defecțiune
În cazul apariției unei defecțiuni a sistemului, pe
tabloul de bord se afișează un mesaj.
Page 88 of 276
86
Siguranță
Martorii aprinși în culoarea roșie indică
amplasarea centurilor necuplate sau decuplate.
Necuplată în partea din față
Cât timp contactul este pus, martorul
de avertizare și luminile indicatoare
corespunzătoare se aprind dacă șoferul și/sau
pasagerul din față nu și-au cuplat centura.
La viteze mai mari de 20 km/h, acești martori
de avertizare se aprind intermitent, însoțiți de
un semnal sonor timp de două minute. După
două minute, acești martori de avertizare rămân
aprinși cât timp centurile de siguranță față nu
sunt cuplate.
Necuplată în partea din spate
În cazul în care contactul este pus, motorul este
pornit sau vehiculul se deplasează cu o viteză
sub 20 km/h, martorul de avertizare și luminile
indicatoare se aprind timp de aproximativ treizeci
de secunde dacă una sau mai multe centuri de
siguranță nu sunt cuplate.
Decuplare
Cât timp contactul este pus, acest martor
de avertizare și luminile indicatoare
corespunzătoare se aprind atunci când șoferul
și/sau unul sau mai mulți pasageri își decuplează
centura.
La viteze mai mari de 20 km/h, acești martori de
avertizare se aprind intermitent, însoțiți de un
semnal sonor timp de două minute. După acest
interval de timp, acești martori de avertizare
► Pentru a regla pe înălțime punctul de fixare,
strângeți comanda A
și culisați-o în poziția dorită
predefinită.
Centuri de siguranță spate
Fiecare dintre scaunele din spate are o centură
cu trei puncte de fixare și retractor.
Scaunele laterale sunt echipate cu un sistem de
pretensionare pirotehnică și cu limitator de efort.
Blocare deschideri
► Trageți centura, apoi introduceți catarama în
dispozitivul de cuplare.
►
V
erificați cuplarea trăgând de centură.
Deblocare deschideri
► Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare.
►
Însoțiți mișcarea centurii până la rularea
completă. ►
Pentru centurile locurilor laterale, ridicaţi
centura în partea superioară a spătarului, pentru
a evita lovirea cataramei de garnisajul lateral.
Centura de siguranță a
scaunului din centru spate
Centura de siguranță a scaunului din mijloc,
spate, este integrată în pavilion.
Instalare
► Trageți centura și introduceți catarama A în
dispozitivul de cuplare din dreapta (în partea
stângă atunci când stați în mașină).
►
Introduceți catarama B
în dispozitivul de
cuplare din stânga (în partea dreaptă atunci
când stați în mașină).
►
V
erificați fiecare cuplare trăgând de centură.
Scoatere și stocare
► Apăsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare B
, apoi cel negru al dispozitivului de
cuplare A.
► Conduceți centura în timpul retragerii
acesteia și fixați cataramele B
, apoi A de
magnetul din punctul de ancorare de pe
acoperiș.
Înainte de a manevra scaunele din spate,
asigurați-vă că centurile de siguranță ale
scaunelor laterale sunt întinse corect, pentru
a nu le deteriora și montați reazemele la
punctele de ancorare. Centura scaunului din
mijloc trebuie să fie complet retrasă.
Alerte de centură necuplată/ decuplată
Martor de avertizare necuplare/decuplare
centură
Dacă sistemul detectează necuplarea sau
decuplarea unei centuri, acesta se aprinde cu
roșu pe tabloul de bord și pe afișajul martorilor
de avertizare pentru airbagul de pasager față,
respectiv pentru centură.
Martor de identificare a centurilor necuplate/
decuplate
Page 89 of 276
87
Siguranță
5Martorii aprinși în culoarea roșie indică
amplasarea centurilor necuplate sau decuplate.
Necuplată în partea din față
Cât timp contactul este pus, martorul
de avertizare și luminile indicatoare
corespunzătoare se aprind dacă șoferul și/sau
pasagerul din față nu și-au cuplat centura.
La viteze mai mari de 20 km/h, acești martori
de avertizare se aprind intermitent, însoțiți de
un semnal sonor timp de două minute. După
două minute, acești martori de avertizare rămân
aprinși cât timp centurile de siguranță față nu
sunt cuplate.
Necuplată în partea din spate
În cazul în care contactul este pus, motorul este
pornit sau vehiculul se deplasează cu o viteză
sub 20 km/h, martorul de avertizare și luminile
indicatoare se aprind timp de aproximativ treizeci
de secunde dacă una sau mai multe centuri de
siguranță nu sunt cuplate.
Decuplare
Cât timp contactul este pus, acest martor
de avertizare și luminile indicatoare
corespunzătoare se aprind atunci când șoferul
și/sau unul sau mai mulți pasageri își decuplează
centura.
La viteze mai mari de 20 km/h, acești martori de
avertizare se aprind intermitent, însoțiți de un
semnal sonor timp de două minute. După acest
interval de timp, acești martori de avertizare
rămân aprinși cât timp centurile de siguranță nu
sunt cuplate.
Recomandări
Înainte de a porni, șoferul trebuie să
verifice dacă pasagerii utilizează corect
centurile de siguranță și că toate centurile
sunt corect cuplate.
Indiferent ce loc ocupați în vehicul, trebuie
să purtați întotdeauna centura de siguranță,
chiar și pe distanțe scurte.
Nu inversați punctele de prindere a centurilor,
deoarece acestea nu își mai îndeplinesc pe
deplin rolul.
Pentru a garanta funcționarea corectă a
punctelor de prindere a centurilor, înainte de
fixare asigurați-vă că nu sunt prezente corpuri
străine (de exemplu, monede).
Înainte și după utilizare, asigurați-vă că
centura este rulată corect.
După rabaterea sau deplasarea unui scaun
sau a banchetei spate, asigurați-vă că
centura de siguranță este poziționată și rulată
corect.
Instalare
Partea inferioară a centurii trebuie
poziționată cât mai jos posibil, deasupra
bazinului.
Partea superioară trebuie așezată în
adâncitura umărului.
Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță:
– trebuie să fie întinsă cât mai aproape de
corp.
–
trebuie trasă prin fața dvs. cu o mișcare
lină, asigurându-vă că nu se răsucește.
–
trebuie utilizată pentru o singură persoană.
–
nu trebuie să prezinte rupturi sau semne
de uzură.
–
nu trebuie să fie modificată, pentru a nu-i
afecta performanțele.
Recomandări pentru copii
Folosiți scaune pentru copii adecvate,
dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau
măsoară mai puțin de 1,50 metri.
Nu folosiți niciodată aceeași centură de
siguranță pentru mai mulți copii.
Nu transportați niciodată un copil în brațe.
Pentru mai multe informații privind
Scaunele pentru copii , consultați secțiunea
corespunzătoare.
Întreținere
În conformitate cu actualele reguli de
siguranță, pentru orice intervenție la centurile
de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui
atelier calificat care dispune de competența
și de materialele adecvate, ceea ce un dealer
CITROËN este în măsură să ofere.
Verificați periodic centurile la un dealer
CITROËN sau la un atelier calificat și, în
special, verificați dacă acestea prezintă
semne de deteriorare.
Page 90 of 276
88
Siguranță
Declanșare
Acestea se declanșează, cu excepția situației
în care airbagul frontal al pasagerului este
dezactivat. *, în caz de impact frontal violent cu
întreaga zonă de impact frontal A sau cu o parte
a acesteia.
Airbagul frontal se interpune între toracele si
capul ocupantului din față al vehiculului și volan,
pe partea șoferului, și planșa de bord, pe partea
pasagerului, pentru a amortiza proiectarea către
înainte.
Airbaguri laterale
În față
În cazul unui impact lateral grav, acest sistem
protejează șoferul și pasagerul din față pentru a
reduce riscul de traumatisme la nivelul toracelui,
între șold și umăr.
* Pentru informații suplimentare privind Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului, consultați secțiunea corespunzătoare.
Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau cu un produs de curățare
pentru materiale textile, comercializat de
dealerii CITROËN.
Airbaguri
Generalități
Sistem proiectat pentru a contribui la
îmbunătățirea siguranței ocupanților care stau pe
locurile din față și pe cele laterale spate în cazul
unei coliziuni violente. Airbagurile completează
acțiunea centurilor de siguranță dotate cu un
limitator de efort.
Detectoarele electronice înregistrează și
analizează șocurile frontale și laterale suportate
în zonele de detectare:
–
În cazul unui șoc violent, airbagurile se
declanșează imediat și contribuie la o mai bună
protecție a ocupanților vehiculului; imediat după
șoc, airbagurile se dezumflă rapid, pentru a nu
împiedica nici vizibilitatea, nici eventuala ieșire
din vehicul a pasagerilor
.
–
În cazul unui impact ușor
, al unui impact din
spate și în anumite condiții de rostogolire, este
posibil ca airbagurile să nu se declanșeze; doar
centura de siguranță îi protejează pe pasageri în
aceste situații.
Gravitatea impactului depinde de natura
obstacolului și de viteza vehiculului în momentul
coliziunii.
Airbagurile nu funcționează când
contactul este decuplat.
Acest echipament se declanșează o singură
dată. Dacă intervine un al doilea impact
(în timpul aceluiași accident sau al unui alt
accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Zone de detectare a impactului
A. Zonă de impact frontal
B. Zonă de impact lateral
Când unul sau mai multe airbaguri sunt
declanșate, detonarea încărcăturii
pirotehnice încorporate în sistem produce un
zgomot și eliberează o cantitate mică de fum.
Acest fum nu este nociv, dar poate fi iritant
pentru unele persoane sensibile.
Zgomotul detonării asociat declanșării unui
sau mai multor airbaguri poate antrena o
ușoară diminuare a capacității auditive, pentru
un timp foarte scurt.
Airbaguri frontale
Acest sistem protejează șoferul și pasagerul din
față în cazul unui impact frontal violent, pentru
a limita riscul de traumatism la nivelul capului și
toracelui.
Airbagul șoferului este integrat în centrul
volanului, cel al pasagerului din față este integrat
în planșa de bord, deasupra torpedoului.
Airbagurile frontale sunt adaptive. În special, acestea se umflă mai puțin ferm
în prezența unui ocupant de statură mai mică,
cu scaunul reglat într-o poziție longitudinală
avansată.
Page 92 of 276
90
Siguranță
Asigurați-vă că centura de siguranță este așezată și tensionată corect.
În cazul scaunelor pentru copii care au
suport, asigurați-vă ca piciorul suportului să
fie în contact stabil cu podeaua.
Recomandări
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului copilului limitând cât mai mult jocul
față de corpul copilului, chiar și pe trasee
scurte.
Atunci când montați un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului.
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul
pasagerului.
Demontați tetiera înainte de a instala un
scaun pentru copii cu spătar pe locul unui
pasager.
Aveți grijă ca tetiera să fie depozitată sau
fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea
acesteia în cazul unei frânări puternice.
Montați tetiera imediat ce ați îndepărtat
scaunul pentru copii.
Nu modificați niciodată echiparea originală
a vehiculului, în special în raza de acțiune
directă a airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul a fost
furat, prevedeți verificarea sistemelor de
airbaguri.
Orice intervenție asupra sistemului de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de
un reparator agreat CITROËN sau de un
service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere
menționate, nu este exclus riscul de rănire
sau arsuri ușoare în zona capului, bustului
sau brațelor când se declanșează airbagul.
Airbagul se umflă aproape instantaneu (în
câteva milisecunde), apoi se dezumflă,
evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute
în acest scop.
Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de brate sau
tinand mâinile în zona centrală a volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând
provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau
a pipei.
Nu demontați, nu înțepați și nu loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe
planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea
cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a airbagurilor laterale. Pentru
a cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați un dealer
CITROËN.
Nu fixați și nu suspendați nimic de spătarele
scaunelor (haine etc.), deoarece acest lucru
poate cauza răniri la torace sau brațe, în
momentul declanșării airbagului lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de
ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice intervenție
neconformă (modificare sau reparare) la ușile
din față sau la garnitura lor interioară, poate
compromite funcționarea acestor senzori.
Pericol de defecțiune la airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la un
dealer CITROËN sau un atelier calificat.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul declanșării
airbagului cortină.
Scaune pentru copii
Fiecare țară are propria legislație cu
privire la transportarea copiilor.
Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:
–
conform reglementărilor europene, toți copiii
cu vârsta sub 12 ani sau cu înălțime mai mică
decât un metru cincizeci trebuie transportați
în scaune pentru copii omologate, adaptate
greutății lor , pe locurile echipate cu centură de
siguranță sau cu sistem de prindere ISOFIX.
–
Statistic, locurile cele mai sigure din
vehicul pentru transportul copiilor sunt cele
din spate.
–
copilul care are mai puțin decât 9 kg
trebuie obligatoriu transportat „cu spatele în
direcția de mers”, atât pe locurile din față, cât
și pe cele din spate.
Se recomandă transportarea copiilor pe
scaunele din spate ale vehiculului:
–
cu spatele în direcția de mers
, până la
vârsta de 3 ani,
–
cu fața în direcția de mers
, peste vârsta
de 3 ani.