CITROEN C6 2012 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Page 51 of 216
49
II
FÄRDDATOR
Ej identifi erat hjul
KontrollampanSERVICEtänds och en silhuett visas.
Lokalisering av det/de berörda hjulet/hjulen görs av siluettbilden där hjulet/hjulen saknas. Om du inte bytt hjul betyder
indikeringen att ett funktionsfel uppstått i systemet.
Vänd di
g till en CITROËN-verkstad eller en annan kvalifi cerad verkstad för att byta ut den felaktiga givaren.
Färgdisplay CNaviDrive färgdisplay
Däcktrycksvarnaren är ett hjälpmedel som inte ersätter förarens uppmärksamhet eller hans/hennes ansvar som
förare.
Detta system ersätter inte den regelbundna kontrollen av däcktrycken (se "Identifi ering"). För att försäkra sig om att
fordonets dynamiska egenskaper förblir optimala och undvika snabbslitage av däcken, huvudsakligen vid krävande
körning (kraftig belastning, hög hastighet), måste däcktrycken kontrolleras regelbundet.
Tänk på att kontrollera trycket även i reservhjulet.
Alla reparationer eller däckbyten på ett hjul med givare bör göras av en CITROËN-verkstad eller enannan kvalifi cerad verkstad.
Systemet kan tillfälligtvis störas av radio-elektriska sändningar med närliggande frekvenser.
Page 52 of 216
50
II
SIGNALER
KÖRRIKTNINGSVISARE
Vänster, nedåt.
Höger, uppåt.
Vid riktningsbyte ska reglaget tryckasförbi den tröga punkten. Automatisktstopp vid rattåtergången.
Ljusblink/Helljusblink
Dra reglaget åt dig.
Ljusblinken fungerar med tänd-ningen frånslagen.
Signalhorn
Tryck i mitten av ratten.
VARNINGSBLINKERS
Alla blinkersljusen blinkar samti-
digt.
Används endast vid fara, vid ett
nödstopp eller vid körning under ovanliga förhållanden.
Varningsblinkersljusen fungerar
även när tändningen är frånslagen.
LJUDSIGNAL FÖR TÄNDA
STRÅLKASTARE
Signalen hörs när förardörren
öppnas och tändningen är frånsla-
gen, för att visa att strålkastarnafortfarande är tända.
Den upphör när dörren stängs, när strålkastarna släcks eller när tänd-ningen slås på.
Signalen är inaktiv om den auto-matiska tändningen av strålkas-
tarna och/eller belysningen follow-me-home är aktiverade.
TÄNDNING AV VARNINGS-BLINKERS I NÖDSITUATION
Vid en kraftig inbromsning tänds
varningsblinkersen automatiskt.
Ljusen släcks automatiskt när for-donet åter accelererar eller manuelltgenom att trycka på varningsblin-
kersljusens reglage på instrument-brädan.
När varningsblinkersen är på fungerar intekörriktningsvisarna.
Page 53 of 216
51
II
A
SIGNALER
BELYSNINGSREGLAGE
Alla ljus släckta
Tända positionsljus
Tända halv-/helljus
Vrid ringenAframåt.
Vrid ringenAframåt.
AUTOMATISK TÄNDNING AV
STRÅLKASTARNA
Positionsljusen och halvljuset tänds automatiskt.
En aktivering/avaktivering av funk-
tionen kan göras via menyn "Per-
sonliga inställningar/Konfi gurering"
i "Huvudmenyn".
Observera:Aktiveringen av funk-tionen går omedelbart, medan en
urkoppling kräver att tändningen
slås ifrån.
Vid dimma eller snö kan ljus-
sensorn identifi era tillräckligt god ljusstyrka. Då tänds inte lju-
sen automatiskt.
Täck inte över ljusgivaren som
syns från vindrutans utsida,
placerad bakom den invändiga
backspegeln.
FOLLOW-ME-HOME-BELYSNING
Med denna funktion tänds strålkas-
tarna för att underlätta t ex när dulämnar en mörk parkingsplats.
Funktionen aktiveras:Manuellt genom att dra
reglaget Amot dig medtändningen frånslagen.Automatiskt på villkor att:
Den automatiska tändningen av strålkastarna är aktiverad.
Follow-me-home-funktionen
är aktiverad. Välj därför i "Huvudmenyn", sedan
i menyn "Personliga
inställnin
gar - Konfi gurering",
undermenyn fˆr belysning
och signaler, aktivera sedan
funktionen.
Se "Multifunktionsdisplay".
Observera: Det är möjligt att ändra
längden på follow-me-home-belys-ningen (ca 60, 30 eller 15 sekun-der) i menyn för "Personliga inställ-ningar - Konfi gurering".
-
-
Omkoppling mellan hel-/halvljus
Dra reglaget åt dig till ändläget för
attväxla mellan hel-/halvljus.
Page 54 of 216
52
II
C
SIGNALER
Tända dimstrålkastare
Tända dimstrålkastare och dimljus
Vrid ringenCframåt.
Släckning
Första vridningen bakåt, släckta dimstrålkastare.
Andra vridningen bakåt, släckta strålkastare och dimstrålkastare.
Observera: dimljusen bör endast användas vid dimma eller snöfall.
DIMSTRÅLKASTARE FRAM
OCH DIMLJUS BAK RING C
Tändning
Tända halv-/helljus:
Vrid ringenCframåt.
VARSELLJUS
De tänds automatiskt när motorn
är igång:Om funktionen är aktiverad
i huvudmenyn. Se
"Multifunktionsdisplay".Om signalreglaget står på
läge 0och om alla strålkastare är släckta.
När varselljusens tänds (beroendepå försäljningsland) tänds ävenpositionsljusen.
Kontrollera färdbelysningen med jämna mellanrum för din egen och dina medtrafi ktanters säkerhet.
Page 55 of 216
53
II
TEKNISKA DATA
Funktionen Adaptiva strålkastareinnebär att ljusknippet följer vägriktningen i kurvor, både med hel- och halvljus.
Ljuskvaliteten blir avsevärt förbättrad i kurvorna.
Observera: En automatisk justering av höjden på belysningen gör det möjligt att undvika att blända förare i andrafordon.
ADAPTIVA XENON-STRÅLKASTARE MED
DUBBELFUNKTION
Aktiverad funktionInaktiverad funktion
IN-/URKOPPLING
Denna funktion kan kopplas ineller ur i "Huvudmenyn" på multi-
funktionsdisplayen. Se "Multi-
funktionsdisplay".
Systemet minns om funktionen
är inkopplad eller inte varje gångmotorn startas.
Observera: När fordonet står stillaeller rullar mycket sakta framåt eller bakåt är funktionen inaktiverad.
Om ett funktionsfel uppstår blinkar kontrollampan "Halvljus". Låt en CITROËN-verkstad eller enannan kvalifi cerad verkstad kontrollera systemet.
Vi rekommenderar byte av bägge Xenon-lamporna samtidigt om den ena går sönder.
Page 56 of 216
54
II
TORKARE
REGLAGELÄGEN2: Snabb torkning.
1: Normal torkning.I: Intervalltorkning.
0: Stopp.
En tryckning nedåt:AUTO: Automatisk torkningaktiverad.
Torknin
g slag för slag.
LägeI:Torkarhastigheten ställer in sig automatiskt med hänsyn till fordo-
nets hastighet.
L
ägen 1 och 2:När bilen står stilla minskas torkarhastigheten automatiskt.
Av säkerhetsskäl kopplas torkarna ur när tändningen slås ifrån.
Gör så här för att aktivera funktionen när tändningen slås till igen:Återgå till läge 0, övergå sedan tillönskat läge.
Aktiverin
gen av funktionen visas genom en torkarrörelse.
Automatisk torkning: För att aktivera den automatiska torkningen, ska du
ställa reglaget i läge 0 och sedan göra en tryckning nedåt. Torkningshastig-heten ställer in sig med hänsyn till regnets intensitet.
Observera:en tryckning nedåt startar en intervalltorkning, utan att koppla
ur den automatiska torkningen.
Urkoppling av den automatiska torkningen:Övergå till läge I, återgå sedan till läge0.
eller stäng av motorn.
VARNING
Täck inte över regngivaren som syns från vindrutans utsida, placerad
bakom din invändiga backspegeln.
Vid tvätt av fordonet med tändningen påslagent ex i automattvättar, ska
det automatiska torkarsystemet kopplas ur.
Av säkerhetsskäl kopplas tor-karna ur när tändningen slåsifrån.
Page 57 of 216
55
II
TORKARE
BYTE AV TORKARBLAD
När torkarbladen byts ska de stå i serviceläget. Slå därför ifrån tändningen och aktivera torkarreglaget inom enminut. Torkarna ställer sig vertikalt.
Efter bytetska tändningen slås på ochtorkarreglaget aktiveras för att torkarna ska återta sitt normala läge.Observera: denna åtgärd ställer den elstyrda bakspoilern i serviceläge. Se " Elstyrd bakspoiler ".
SPOLARE FRAM
För att starta spolarna fram, ska du dra åt dig torkarreglaget.
Spolningen åtföljs av en tidsbegränsad torkning och spolning av strålkas-
tarna om halvljusen är tända.
Ett meddelande visas när det återstår ca en liter spolarvätska.
Kontrollera att torkarna fram kan röra sig fritt när det är minusgrader ute.
Ta bort all snö som samlats vid vindrutans underkant.
Page 58 of 216
56
II
A
ELFÖNSTERHISSAR
Efter en urkoppling av batteriet
eller vid ett funktionsfelbör du
åter initialisera klämskyddfunktio-
nen för varje elfönsterhiss:Sänk ned rutan fullständigt och
höj den sedan igen. Den går upp i steg om några centimeter
vid varje tryckning. Gör om åtgärden tills rutan är helt stängd.Håll reglaget intryckt under
minst några sekunder efter attrutan stängts fullständigt.
VARNING
Under denna åtgärd fungerar inte klämskyddet.
BARNLÅS
Funktionen gör det omöjligt attöppna de elstyrda bakrutorna ochbakdörrarna.
För säten av typ Pack Lounge,
kopplas de längsgående inställ-ningarna av framsätena baktillockså ur.
Barnlåset aktiveras genom en
tryckning på reglageA som är pla-cerat på fönsterhissarnas reglage-panel.
Ett meddelande visas, för att ange
aktiveringen av barnlåset.
Öppning utifrån och användningav elfönsterhissarna bak kan fort-
farande göras framifrån.
ELREGLAGE
Från förarplatsen kan du manöv-rera fordonets elstyrda rutor medreglagen som är placerade i dör-ren.
SEKVENSSTYRT REGLAGE
Om reglaget aktiveras i första ste-get startar en rörelse som avbryts
först när reglaget släpps.
Om reglaget aktiveras i andra ste-get startar en höjning eller sänk-ning av rutan. En tryckning stoppar rörelsen.
Observera: Det går att manövrera
elfönsterhissarna en liten stund efter att tändningen slagits ifrån.
KLÄMSKYDD
Ett klämskydd stoppar höjningen
av rutan. Om den möter ett hinder går rutan ner igen.
VAR FÖRSIKTIG SÅ ATT BARNEN INTE KLÄMMER SIG I RUTORNA
Dra alltid ur tändningsnyckeln när du går ur fordonet, även om det baraär för en kort stund.
Om du klämmer dig när du manövrerar takluckan, måste du vända tak-luckans rörelseriktning. Tryck på berört reglage för att göra detta.
Då föraren aktiverar passagerarnas elfönsterhissreglage, måste han eller hon försäkra sig om att passagerarna inte hindrar att luckan stängs pårätt sätt.
Föraren bör se till att passagerarna använder elfönsterhissarna på rättsätt.
Vid stängning av rutorna och takluckan med fjärrkontrollen, bör använ-daren försäkra sig om att ingen hindrar en korrekt stängning av rutor ochtaklucka.
Page 59 of 216
57
II
INSTÄLLNING AV RATTEN – HÖJDINSTÄLLNING
AV SÄKERHETSBÄLT ET
MANUELL INSTÄLLNING
AV RATTEN I HÖJD-OCH
DJUPLED
När fordonet står stilla kan rat-
ten låsas upp genom att reglagetskjuts framåt.
Justera rattens inställning i höjd-
och djupled och lås den sedangenom att dra reglaget i botten.
ELMANÖVRERAD
RATTINSTÄLLNING I
HÖJD-OCH DJUPLE
D
När bilen står stilla kan ratten jus-
teras i höjd- och djupled, genom att förfl ytta reglaget:framÂt eller bakÂt fˆr att st‰lla
in djupet
uppÂt eller nedÂt fˆr att st‰lla
in hˆjden.
Inst‰llningen av ratten minneslag-
ras med fˆrarplatsens position (Se "Minneslagring").
HÖJDINSTÄLLNING AV
SÄKERHETSBÄLTET
Rätt placering av remmen skavara på mitten av axeln. Se"Säkerhetsbälten".
Kläm ihop reglaget och skjutdet
i önskad riktning, för att ställa insäkerhetsbältets höjd.
Av säkerhetsskäl ska förarplatsens inställningar göras när fordonet står stilla.
Ställ först in ditt säte på bästa sätt, sedan ställs rattläget in. Se "Inställning av förarplatsen".
INSTEGSFUNKTION
När förardörren öppnas och tänd-ningen är frånslagen, förfl yttar sigratten för att göra det enklare att
kliva ur eller in i bilen.
Funktionen kan kopplas in eller ur
via menyn "Personliga inställningar -Konfi gurering" på multifunktions-
displayen.
Page 60 of 216
58
II
1
3
2
FRAMSÄTEN
INSTÄLLNING AV RYGGSTÖDETS LUTNING
Aktivera reglage 1 och ställ in ryggstödets lutning.
Det är möjligt att luta ryggstödet till 45° framåt, genom att fälla fram det
till spärrläget. Lossa spärren genom att trycka på reglage 1.
INSTÄLLNING AV NACKSTÖDETS HÖJD OCH LUTNING
Dra det uppåt för att höja det.
Tr
yck på reglage 2för upplåsning och på nackstödet, för attsänka ned det.
För att ställa in lutningen på nackstödet ska det låga partiet vippasframåt eller bakåt.
Tr
yck på reglage 2 för upplåsning och dra det uppåt, för att ta bort det.
REGLAGE FÖR SÄTESVÄRME
Framsätena kan värmas upp separat. Använd reglagen3som är pla-cerade på utsidan av sätena, för att med ratten välja en av de tre upp-
värmningslägena:
0: Stopp.
1: Lätt uppvärmning.
2: M
edelvarmt.
3: Mycket varmt.
Observera:Sätesvärmen fungerar endast då motorn är igång.
LÄNGSGÅENDE INSTÄLLNINGAR OCH
HÖJDINSTÄLLNINGAR AV SÄTET
Se följande sida.