CITROEN DS3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 21 of 393

Manuseamento
Garantir a segurança dos passageiros
1.
Abertura do porta-luvas. 2.Inserção da chave.3.Selecção da posição: "ON"
(activação), com o passageiro dianteiro ou a cadeira para crianças "de frente para a estrada", "OFF"
(neutralização), com a cadeira para crianças "de costas para a estrada" 4.
Remoção da chave mantendo a posição.


Airbag do passageiro dianteiro
152
A.
Avisador de não colocação/remoção doscintos de segurança dianteiros.
Cintos de segurança dianteiros
e airbag frontal do passageiro
152

Personalizar
Estes elementos de personalização são
adesivos tratados para uma boa resistência ao envelhecimento e ao descolamento.
Foram concebidos para a personalização da
carroçaria.
Disponíveis, igualmente, em acessórios,
recomendamos que solicite a sua montagem à
rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.

Com adesivos atractivos

Aquando da lavagem do seu veículo,mantenha a exttremidade da lança de alta pressão a mais de 30 centímetros
dos adesivos. B
. Avisador de neutralização do airbag frontal
do passageiro.C. Avisador de activação do airbag frontal do
passageiro. 147

Page 22 of 393

Conduzir correctamente
ou seis velocidades que oferece, em opção,
o confor to do automatismo ou o prazer da
passagem manual das velocidades. 1. Alavanca de velocidades. 2.
Comando sob o volante "-". 3.
Comando sob o volante "+".
Caixa manual pilotada

Visualização no quadro de bordo

A velocidade engrenada ou o modo decondução seleccionado são apresentados noecrã do quadro de bordo.
N.Neutral (Ponto morto). R. Reverse (Marcha-atrás).
1 a 5/6.Velocidades engrenadas.
AUTO.Modo automatizado.


Arranque
)Seleccione a posição N.)Pressione com força o pedal de travão. )Efectue o arranque do motor.)Seleccione o modo automatizado (posição A) ou o modo manual (posição AM)deslocando a alavanca de velocidades 1,
ou engrene a marcha-atrás deslocando a alavanca de velocidades 1 para aposição R
. )Desengrene o travão de estacionamento. )Retire progressivamente o pé do pedal de
travão e, em seguida, acelere.

16
1

Page 23 of 393

21Manuseamento
Conduzir correctamente
Esta caixa de velocidades de quatro
velocidades oferece, em opção, o conforto do
automatismo ou o prazer da passagem manual das velocidades.1. Alavanca de velocidades. 2.Botão "S" (sport). 3.Botão " 7
" (neve).
Visualização no quadro de bordo
P.Parking (Estacionamento).
R. Reverse (Marcha-atrás).
N.Neutral (Ponto morto).D. Drive (Condução automática).
S.Programa sport. 7 Programa neve.
1 a 4. Velocidades engrenadas. -.Valor inválido em funcionamento manual.


Arranque
)
Engrene o travão de estacionamento.)
Seleccione a posição P
ou N
. )
Efectue o arranque do motor.)
Pressione o pedal de travão.)
Desengrene o travão de estacionamento. )
Em seguida, seleccione a posição R
, RD
ou M.)
Retire progressivamente o pé do pedal de
travão: o veículo inicia o seu movimento imediatamente.


Caixa de velocidades
automática


166

Page 24 of 393

Conduzir correctamente
Stop & Start
Passagem para o modo STOP domotor
170
O avisador "ECO"
acende-se noquadro de bordo e o motor é colocadoem vigilância automaticamente:
-
com uma caixa de velocidades manual:a uma velocidade inferior a 20 km/h, quando passar a alavanca de velocidades para ponto morto e liber tar o pedal da
embraiagem,

Passagem para o modo START
do motor

Neutraliza
ção/Reactivação

Pode, a qualquer momento, neutralizar osistema através do comando "ECO OFF"
; o avisador da tecla acende-se.
17
1
171
O sistema reactiva-se automaticamente em cada novo arranque com a chave.
Antes do abastecimento de combustívelou antes de qualquer inter venção sob o capot, desligue imperativamente aignição com a chave.
O avisador "ECO"
apaga-se e o arranquedo motor é efectuado automaticamente:



- com uma caixa de velocidades manual:quando pressionar completamenteo
pedal da embraiagem,
- com uma caixa manual pilotada de
5 ou 6 velocidades
: a uma velocidadeinferior a 8 km/h, quando pressionar opedal de travão ou passar a alavanca de
velocidades para a posição N.

- com uma caixa manual pilotada de 5 ou
6 velocidades:


alavanca de velocidades na posição Aou M
, quando soltar o pedal de travão,


ou alavanca de velocidades naposição N
e pedal de travão nãopressionado, quando passar para a
posição A
ou M
,


ou quando engrenar a marcha-atrás.
Em determinados casos específicos, o modo
STOP pode ficar indisponível; o avisador "ECO"acende-se de forma intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Em determinados casos es
pecíficos, o modo START pode accionar-se automaticamente; oavisador "ECO"acende-se de forma intermitente
durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se.

Page 25 of 393

23Manuseamento
Conduzir correctamente
1.
Selecção/Paragem do modo limitador. 2.Diminuição do valor programado. 3.Aumento do valor programado. 4.
Ligar/Desligar a regulação.


Limitador de velocidade "LIMIT"
174
1.Selecção/Paragem do modo regulador.
2. Diminuição do valor programado.3.
Aumento do valor programado. 4.
Desligar/Retomar a regulação.
Regulador de velocidade
"CRUISE"
176
O modo regulador ou limitador de velocidade é
apresentado no quadro de bordo quando este se encontra seleccionado.
Visualização no quadro de bordo


Regulador de velocidade

L
imitador de velocidade


As regulações deverão ser efectuadas com o motor em funcionamento. Para ser programada ou activada, a velocidade
do veículo deve ser superior a 40 km/h, com pelo menos a quar ta velocidade engrenada na caixa de velocidades manual (segunda no caso
da caixa manual pilotada ou automática).

Page 26 of 393
















































Eco-condução

A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a
emissão de CO2.
Optimizar a utilização da
caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual,arranque lentamente, não engrene a velocidade superior e conduza passando as velocidades com a devida antecedência. Quando o veículo estiver equipado, o indicador de mudança da velocidade convidaa engrenar uma velocidade superior; se a informação for apresentada no quadro de bordo, siga-a.
Com uma caixa de velocidades automáticaou pilotada, mantenha-se na posição Drive "D"
ou Auto "A"
, conforme o tipo deselector, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.



Adoptar uma condução
suave


Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão do motor para alémdo pedal do travão, prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuempara economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação.


Em circulação fluida, quando utilizar ocomando "Cruise" no volante, seleccione oregulador de velocidade a par tir dos 40 km/h.


Dominar a utilização dos
equipamentos eléctricos

Antes de par tir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o baixando os vidrose abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h,volte a fechar os vidros e deixe osventiladores abertos. Procure utilizar os equipamentos quepermitem limitar a temperatura dentro dohabitáculo (ocultador do tecto de abrir, estoses...).
Desligue o ar condicionado, excepto se
a regulação for automática, depois deter atingido a temperatura de confor to pretendida. Desligue os comandos de descongelamentoe de desembaciamento, se o accionamentonão for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.

Page 27 of 393

25
Limitar as causas de
consumo excessivo
Repar ta o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada no fundo da bagageira,o mais perto possível dos assentos de trás.Limite a carga do veículo e minimize aresistência aerodinâmica (barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...). Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.Retire as barras de tejadilho e o porta-bagagens antes da utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus de Verão.

Respeitar as instruções de
manutenção


Ver if ique regularmente, e a frio, a pressãodos pneus, consultando a etiqueta situada na por ta do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:


- depois de uma longa viagem,

- a cada mudança de estação,

- após um período de paragem prolongado.
Não esqueça também a roda sobresselente eos pneus do reboque ou da caravana.


Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e siga o calendário das operações indicadaspelo fabricante.




No momento de enchimento do depósito, nãoinsista para além do 3º disparo da pistolapara evitar o derrame.

Ao volante de um veículo novo, só passados os 3 000 primeiros quilómetros é que obteráuma melhor regularidade no consumo médio de combustível.

Não conduza com as luzes e as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições devisibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento,sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece maisrapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os supor tes de multimédia (filmes, música, jogos de vídeo, ...), ajuda a reduzir o consumo deenergia eléctrica, e portanto o combustível. Desligue os aparelhos por táteis antes de sair do veículo.

Page 28 of 393

001
Controlo de marcha
Para um controlo de todas as informações de condução, poderáencontrar neste capítulo o seu quadro de bordo e os três mostradoresrespectivos com retroiluminação, encontre a localização e significadoexacto de cada avisador e indicador e familiarize-se com todos osdados transmitidos pelo seu computador de bordo.

Page 29 of 393

Page 30 of 393


















Quadros de bordo Gasolina - Diesel caixa manual ou manual
pilotada ou automática
Equipado com uma retroiluminação permanente, este elemento reúne os mostradores e avisadores de funcionamento do veículo.
1.Conta-rotações
Indica a velocidade de rotação do motor
(x 1 000 rpm). 2.Velocidade do veículo
Indica a velocidade instantânea do veículoem movimento (km/h ou mph). 3.Temperatura do líquido dearrefecimento.Indica a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
Mostradores
7.Botão do reóstato de iluminação
Regula a intensidade de iluminação do posto
de condução e a iluminação ambiente. 4.Ecrã5.Nível de combustível
Indica a quantidade de combustível
restante no depósito.
6
.Botão de gestão da visualização Alterna a apresentação da autonomia e
do conta-quilómetros diário
Apresenta a informação de manutenção
Reposição a zeros da função
seleccionada (conta-quilómetros diário ou indicador de manutenção).
Para obter mais informações, consulte
o parágrafo correspondente aobotão ou à função e à visualizaçãoassociada.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 400 next >