CITROEN DS3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 351 of 393

16
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO





OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO


CRITÉRIOS DE CÁLCULO
Seleccione " Opções
" e valide.
Seleccione " OK
" e valide para registar
as modifi cações.
Seleccione " Defi nir os critérios decálculo" e valide.
Esta
função permite modifi car:

- os critÈrios de orientaÁ„o ("
Trajecto mais rápido
", " Trajecto mais curto
", " Distância / Tempo"),

- os critérios de exclusão
(" Com portagens
" ou " Com Barco"),

- a recepção das in
formações de
trânsito (" Info. tráfego
").

Prima NAV
para visualizar o menu"Navegação".

Se as informações de trânsito (info. tráfego) forem solicitadas, osistema irá propor um desvio, no caso de existir alguma situação
de obstáculo no itinerário de orientação.

Page 352 of 393

17
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Prima NAV
para visualizar o menu
" Navegação
".


GESTÃO DO MAPA


ESCOLHA DOS PONTOS DE INTERESSE APRESENTADOS
NO MAPA
Seleccione " Gestão do mapa
" e
valide.
Seleccione entre as diferentes categorias as que pretende apresentar no ecrã.

Seleccione " Detalhes do mapa
" evalide.
Seleccione " Por defeito
" para apresentar no mapa apenas "Estações de serviço, garagens" e " Zona de risco
" (se
instaladas no sistema).
Seleccione " OK
" e, em seguida,
valide e seleccione novamente "OK"e, em seguida, valide para registar as
modifi caÁıes.

Page 353 of 393

18
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Seleccione " Gestão do mapa
" e
valide.
Seleccione:
-
"Orientação sentido do veículo"para que o mapa fi que direccionado
de forma a seguir o veÌculo,

- " Orienta
ção Norte
" para manter
o mapa sempre direccionado para
Norte,
-"Pers
pectiva
" para apresentar uma vista em perspectiva.


Seleccione " Orientação do mapa" e
valide.
A alteração de cor do mapa, diferente em modo diurno e em modo nocturno, pode ser confi gurada atravÈs do menu " SETUP".

ORIENTA
ÇÃO DO MAPA


Prim
a NAV
para visualizar o menu
" Navegação".
Os nomes das ruas fi cam visíveis no mapa a partir da escala 100 m.

Page 354 of 393

19
04
Prima NAV para visualizar o menu"Navegação".






REGULAÇÃO DA SÍNTESE VOCAL DA ORIENTAÇÃO
Seleccione " Opções
" e valide.
REGULA
ÇÃO DO VOLUME/DESACTIVAÇÃO
Seleccione " Regulação da síntese vocal" e valide.
Seleccione o gráfi co do volume e valide.

Seleccione "Desactivar
" para desactivar as instruções vocais. r
Seleccione " OK
" e valide.
Re
gule o volume sonoro ao nível pretendido e valide.
O volume sonoro das instruções pode ser regulado aquando
da emissão da instrução através do comando de regulação do
v
olume sonoro.
A regulação do volume sonoro das instruções de orientação pode,
igualmente, ser acedida através do menu " SETUP" / " Síntese vocal".

Page 355 of 393

20
04NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO

VOZ MASCULINA / VOZ FEMININA
Prima SETUP
para visualizar o menu de confi guraÁ„o.

Seleccione " Voz masculina
" ou " Vozfeminina
" e, em seguida, valide " Sim
"para activar uma voz masculina ou
feminina. O sistema é, então, reiniciado.

Seleccione " Síntese vocal
" e valide.

Page 356 of 393

21
05 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO


Acesso ao menu "INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO"


Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
"""""""gçgçgçgçgo ações de t á egoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táf"""""""
ou


Prima " TRAFFIC"

Page 357 of 393

22
05INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO







PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC

As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) s„o informaÁıes relativas ao tr‚nsito e ‡s condiÁıes meteorolÛgicas, recebidas em temporeal e transmitidas ao condutor sob forma de an˙ncios sonoros e visuais no mapa de navegaÁ„o.

O sistema de orientaÁ„o pode, ent„o, propor um itiner·rio alternativo.
Prim
a TRAFFIC para visualizar o menu
Informações de tráfego.
Seleccione a função Filtro geográfi coe prima o botão para validar.
O sistema propõe, em opção:
- "
Guardar todas as mensagens",:
ou
-"Guardar as mensagens ":
●"Na zona da viatura
", (validar aquilometragem para a modifi car eescolher a dist‚ncia),


" No itinerári
o
".


V
alidar através de " OK " para registar as
modifi caÁıes.

Preconizamos:


-
um fi ltro no itiner·rio e

-
um fi ltro em redor do veÌculo de:
-
20 km em localidades,
-
50 km em auto-estrada.

Page 358 of 393

23
05INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO





PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC


Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:






OUVIR AS MENSAGENS TA

A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição dasmensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensa
gens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompido
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal dafonte multimédia é retomada após o fi m da emiss„o da mensagem.
Prim
a RADIO
para visualizar o menu "Banda FM / AM".
Seleccione " Opções
" e, em seguida,
valide.
Seleccione " Activar / Desactivar TA"e, em seguida, valide.

O volume sonoro das mensagens TA pode ser regulado apenas
aquando da difusão deste tipo de alerta.

A qualquer momento, active ou desactive a função pressionando a
tecla.

Aquando da emissão de uma mensagem, pressione a tecla para a
interromper.
p

Page 359 of 393

24
06 TELEFONAR


Acesso ao menu "TELEFONE"
"""""""ee o eTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTl fTl fTl fTl ff"""""""


Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
ou


Prima esta tecla PHONE.



Para iniciar uma chamada, seleccione um número da listae valide através de "OK".

A ligação de um telefone diferente elimina a lista das últimas chamadas.
Nenhum telefone ligado.
Telefone ligado.
Chamada recebida.
Chamada efectuada.
Sincronização da lista deendereços em curso.
Comunicação telefónica em curso.


Na barra superior da visualização permanente

Page 360 of 393

25
06











EMPARELHAR UM TELEFONE
BLUETOOTH
PRIMEIRA LIGA
ÇÃO
Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atençãosustentada por parte do condutor, as operações de emparelhamento
do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do auto-rádio,
devem ser efectuadas com o veículo parado.

Active a
função Bluetooth do telefonee assegure-se que esta se encontra "visível para todos" (confi guração do
telefone).
Prim
a esta tecla.
Seleccione o nome do periférico escolhido na lista dos periféricos
detectados e, em seguida, seleccione" Conectar" e valide.r
O sistema propõe a ligação do telefone:
- no
perfi l " Modo mãos-livres"(telefone apenas),
- no perfi l " Áudi
o
" (streaming :
leitura dos fi cheiros musicais do
telefone),
-
ou em " Todos" (para seleccionar os dois perfi s).
Seleccione " OK
" e valide.
Seleccione " Funções do Bluetooth"e valide.
Seleccione " Procura dos periféricos
" e valide.
É apresentada a lista dos periféricos
detectados. Aguarde que o botão "Conectar " fi que disponível. r
TELEFONAR
Consulte www.citroen.pt para obter mais informações (compatibilidade, ajuda complementar,...).

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 400 next >