bluetooth CITROEN DS3 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 12 of 356

Wewnątrz
Oświetlenie kameralne
To delikatne oświetlenie kabiny ułatwia
widzenie we wnętrzu samochodu w warunkachsłabego oświetlenia. Składa się ono z szeregu lampek, usytuowanych we wnękach na stopy i
w dolnym schowku w desce rozdzielczej.
Wskaźnik zmiany biegu
W zależności od warunków drogowych i stylu jazdy, system ten może zalecić zmianę biegu na wyższy w celu obniżenia zużycia paliwa.


Odświeżacz powietrza

Odświeżacz powietrza, wbudowany w system
wentylacji, zapewnia rozpylanie wybranegozapachu w całej kabinie.
Klimatyzacja automatyczna

System umożliwiający, po nastawieniu poziomu
komfor tu, późniejsze automatyczne sterowanie
tym poziomem w zależności od warunków pogodowych.
119 17
3
77
73
313

Systemy audio i
komunikacyjne
Systemy te korzystają z najnowszych osiągnięć
technologicznych: radioodtwarzacz z MP3,czytnik USB, zestaw głośnomówiący Bluetooth,eMyWay z ekranem kolorowym 16/9, gniazda
dodatkowe, system audio Hi-Fi.
eMyWay
259
Radioodtwarzacz

Page 256 of 356

013
Audio i telematyka
W tym rozdziale znajdą Państwo informacje o połączeniu alarmowym
lub z pomocą drogową, jak również odkryją Państwo wszystkie funkcje
urządzeń radionawigacji, jak np. radioodtwarzacza z funkcją MP3, czytnika USB, zestawu głośnomówiącego Bluetooth, systemu eMyWay z
kolorowym ekranem 16/9, gniazd pomocniczych, systemu audio Hi-Fi.

Page 284 of 356

06
Parowanie telefonu bluetooth
Pierwsze połączenie

Ze względ

Page 285 of 356

283
06

Wprowadzić ten sam kod w telefonie, a następnie zaakceptować połączenie.
Zaakceptować następnie łączenie automatyczne w tele
fonie, tak
aby umożliwić telefonowi ponowne połączenie automatyczne przy
każdym uruchomieniu pojazdu.

Zdolność s
ystemu do podłączania tylko jednego profilu zależy od
telefonu. Obydwa profile mogą podłączać się domyślnie.
TELEFON


Profil " Tryb głośnomówiący
" należy wykorzystywać najlepiejwtedy, kiedy nie życzymy sobie odtwarzania "Streaming".
Dost
ępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i zapytajoperatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.
W
ybrać kod dla połączenia, a następnie zatwierdzić "OK".


W zależności od typu telefonu, system prosi o zgodę albo odmowę
kopiowania książki telefonicznej.

Po powrocie do samochodu ostatni podł
ączony telefon podłącza się ponownie automatycznie w ciągu około 30 sekund od momentu
włączenia zapłonu (Bluetooth aktywne i widoczne).
Ab
y zmienić profil automatycznego podłączania, skasować
parowanie telefonu i ponownie rozpocząć parowanie z żądanym
profilem.

Page 287 of 356

285
06

Edycja, importowanie lub usunięcie kontaktu
Nacisnąć przycisk PHONE
, a następnie
wybrać " Kontakty" i zatwierdzić.
W
ybrać żądany kontakt i zatwierdzić.
W
ybrać " Otwórz
", aby wyświetlićkontakt z telefonu albo zmodyfikować kontakt zapisany w systemie.
W
ybrać " Importuj", aby skopiować kontakt z telefonu do systemu.
W
ybrać OK
lub nacisnąć przycisk powrotu, aby wyjść z tego menu.
W
ybrać " Usuń
", aby usunąć kontakt
zapisany w systemie.
Nie można zmody
fikować ani usunąć kontaktów w telefonie albo na
karcie SIM poprzez połączenie Bluetooth.
TELEFON


W menu " Kontakty
", importowanie i usuwanie kontaktów odbywasię pojedynczo.

Page 292 of 356

06
Nacisnąć dwukrotnie przycisk PHONE
.
W
ybrać " Lista sparowanych urządzeń"
i zatwierdzić.
Można w
ykonać czynność:
- "
Połącz
" albo " Rozłącz" wybranytelefon,
- skasować sparowanie w
ybranego
telefonu.
Można także skasować wsz
ystkie
sparowania.

TELEFON


Obsługa telefonów sparowanych

Ustawienie dzwonka
Nacisnąć dwukrotnie przycisk PHONE .
Wybrać " Funkcje telefonu" i
zatwierdzić.
W
ybrać " Opcje dzwonka" izatwierdzić.
Można re
gulować głośność i typ dzwonka. W
ybrać " Funkcje Bluetooth".
Wybrać "OK
" i zatwierdzić, aby
zapamiętać zmiany.

Page 300 of 356

08
Streaming audio
Funkcja streaming umożliwia słuchanie plików muzycznych telefonu
przez głośniki pojazdu.
Podłącz
yć telefon: patrz rozdział "TELEFON".
Wybrać profil " Audio
" albo " Wszystkie".
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba
będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu telefonu.
Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za
pomocą przycisków radioodtwarzacza.
Po podłączeniu w tr
ybie streaming, telefon jest traktowany jako źródłomuzyczne.
Zaleca si
ę włączenie trybu " Powtarzanie
" w urządzeniu Bluetooth.
ODTWARZACZE MUZYCZNE


Podłączenie odtwarzaczy APPLE®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB przy użyciu ®
odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odb
ywa się z poziomu systemu audio.
Dost
ępne warianty sortowania są wariantami podłączonego
odtwarzacza przenośnego (wykonawcy / albumy / gatunki / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Dom
yślnie używane jest sortowanie według wykonawców. Abyzmienić używany typ sortowania, przejść po strukturze aż do jej pierwszego poziomu, a następnie wybrać żądany typ sortowania(np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść po strukturze aż do
żądanego utworu.
Tr
yb "Shuffle tracks" w iPod ® odpowiada trybowi "Random" ("Losowo") ®
w radioodtwarzaczu.
Tr
yb "Shuffle album" w iPod ®odpowiada trybowi "Random all"("Losowo wszystkie") w radioodtwarzaczu.
Tr
yb "Shuffle tracks" jest przywracany domyślnie przy podłączeniu.
Wers
ja oprogramowania radioodtwarzacza może nie byćkompatybilna z generacją Państwa odtwarzacza Apple

Page 306 of 356

11 ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Losowo dla wszystkich mediów
Powtarzanie


Regulacje audio
Włącz / W
yłącz źródło dodat


MENU "MUSIC"
Zmień Medium
Tryb odczytu
Normalny

Losowo
Wsz. pasażerowie
Balans L-P
Balans przód-tył
Głośność auto
Aktualizacja listy stacji
Niskie
Wysokie
Loudness
Podział
Kierowca
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Barwa


MENU "RADIO"

Zmień pasmo
Opcje
TA
Śledzenie RDS
Regulacje audio
Żaden
Klas
yczna
Jazz
Rock
Te chno
Wokal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT Streaming

2AM / FM
3Włączony / Wyłączony
3Włączony / Wyłączony


Random on all media
Repetition
Audio settings
Activate / Deactivate AUX input
Change Media
Read mode
Normal
Random
All passengers
Le-Ri balance
Fr-Re balance
Auto. Volume
Update radio list
Bass
Treble
Loudness
Distribution
Driver
Equalizer Change Waveband
Guidance o
ptions
TA
RDS optionsŚ
Audio settings
N
one
Classical
Jazz
Rock
Te chno
Vocal
USB/iPod
AUX
CD
Bluetooth streaming
AM / FM
Activated / Deactivated
Activated / Deactivated

Page 309 of 356

307
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA


PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Ni
ektóre korki na trasienie są wyświetlane na
bieżąco. Po uruchomieniu s
ystem potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje
drogowe. Poczekać na pełne odczytanie informacji
drogowych (na mapie wyświetlą się symbole
informacji drogowych).
Filtry są zbyt ostre. Zmodyfikować ustawienia "Filtra geograficznego".
W niektórych krajach in
formacje drogowe obejmują jedynie główne trasy(autostrady, ...). Jest to normalne zjawisko. System otrzymujejedynie dostępne informacje drogowe.
Nie w
yświetla się
wysokość. Po włączeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo
połączyć się z ponad 4 satelitami. Poczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje co najmniej4 satelity (przycisnąć na dłużej przycisk SETUP, następnie wybrać "Zasięg GPS ").
Zależnie od ukształtowania terenu
(tunel ...) lub pogody, warunki odbioru
sygnału GPS mogą się zmieniać. Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS.
Nie uda
je mi się podłączyć telefonuBluetooth.Możliwe, że Bluetooth telefonu został w
yłączony lub urządzenie jest
niewidoczne.
- Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest
włączona.

- Sprawdzić w parametrach telefonu, cz
ytelefon jest "widoczny dla wszystkich".
Tele
fon Bluetooth nie jest kompatybilny z systemem. Zgodność telefonu można sprawdzić na stronie
www.citroen.pl (usługi)
Dźwi
ęk telefonu podłączonego za pomocą Bluetooth jest niesłyszalny.Dźwi
ęk zależy jednocześnie od systemu i telefonu. Zwiększyć natężenie dźwięku radioodtwarzacza iewentualnie telefonu.
Hałas z otoczenia wpł
ywa na jakość połączenia telefonicznego. Ograniczyć hałas z otoczenia (zamknąć okna,
zmniejszyć wentylację, zwolnić...).

Page 315 of 356

313
RADIOODTWARZACZ

Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, abydziałał wyłącznie w Państwa samochodzie.

Ze wz
ględów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po w
yłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.



RADIOODTWARZACZ / BLUETOOTH®

01 Wprowadzenie

02 Sterowanie przy kierownicy

03 Menu główne

04 Audio

05 Czytnik USB

06 Funkcje Bluetooth

07 Rozkłady funkcji ekranu

Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 314
315
316
317
320
323
326
331
SPIS TREŚCI

Page:   1-10 11-20 next >