CITROEN DS3 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Page 301 of 356
299
08
Använda extraingången (AUX)
Ljudkabel medföljer inte
Anslut den separata enheten(MP3/WMA -spelare etc.) till
telepluggsuttaget eller USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel.
Tryck på
MUSICför att visa menyn "MUSIC
".
V
älj Activate / Deactivate AUX input(Koppla in/ur AUX-ingång)
ochbekräfta.
Ställ först in l
judvolymen på denseparata utrustningen (hög nivå). Ställ sedan in ljudvolymen på bilradion.
Reglagen styrs via den separata enheten.
Page 302 of 356
09LJUDINSTÄLLNINGAR
De är tillgängliga via knappen MUSICsom sitter på fronten eller med en långtryckning på knappen RADIOberoendepå vilken ljudkälla som avlyssnas.
-
" Equalizer" (6 förvalda equalizerlägen) r
- " Bass" (Bas)
- " Treble
" (Diskant)
- " Loudness"
(Aktivera/avaktivera loudness)
-
"Distribution" (" Driver
", "rAll passengers
") (Surroundinställning,
Förare, Alla passagerare)
-
"Le-Ri balance " (Vänster/höger)
-
" Fr-Re balance
" (Fram/bak)
- "
Auto. Volume
" Hastighetsberorende volym (aktivera/avaktivera)
L
judinställningarna (Equalizer, rBass
, Treble
, Loudness ) är olika och
oberoende för varje ljudfunktion.
Re
glagen för surroundinställning och balans är gemensamma för alla
funktionerna.
"
Surroundinställningen" (med hjälp av Arkamys©-systemet) är en
funktion som gör det möjligt att anpassa ljudkvaliteten, beroende påantalet lyssnare i fordonet.
Inte
grerat ljudsystem: Sound Staging från Arkamys©.
Sound Staging låter föraren och passagerarna uppleva ett helt omslutande ljud, som om de faktiskt befann framför en riktig scen.
Denna n
ya upplevelse är möjlig tack vare programvaran i radion som behandlar de digitala signalerna från mediaspelarna (radio, CD, MP3…), utan att ändra högtalarinställningarna. Dennasignalbehandling tar hänsyn till kupéns egenskaper för att ljudet ska
bli optimalt.
Programvaran Arkamys© som är installerad i din bilradio behandlar ©
den digitala signalen från alla mediaspelare (radio, CD, MP3...) för
att återge en naturlig ljudbild där instrument och röster placeras
harmoniskt i rummet,
framför passagerarna i höjd med vindrutan.
Page 303 of 356
301
10INSTÄLLNINGAR
Tryck på SETUP
för att visa menyn"Confi guration
" (
Inställningar)
.
Välj " Choose colour
" ( rVälj färg)
och
bekräfta för att välja färg på skärmen
och läge för visning av kartan:
- dagl
äge,
- m
örkerläge,
- automatiskt da
g/mörker-läge
beroende på om strålkastarna är
tända eller inte.
V
älj " Adjust luminosity" (Ställ inljusstyrka) och bekräfta för att ställa in ljusstyrkan på skärmen.
Tryck "
OK
" för att registreraändringarna.
Dag- och nattläge ställs in oberoende av varandra.
V
älj "Display confi guration"(
Skärminställningar)
och bekräfta.
Ställ in visningen
Page 304 of 356
11MENYÖVERSIKT
MENYN "NAVIGATION - GUIDANCE" -
NAVIGATION - VÄGVISNING
Enter an address
Ange en adress Select destination
Välj färdmål
DirectoryAdressbok
GPS coordinates
GP
S-koordinater
Journey leg and route Etapp och rutt
Add a stage Lägg till en etapp
Enter an addressAnge en adress
DirectoryAdressbok
Previous destinationsTidigare destinationer
Order/delete
journey legs Ordna / ta bort etapper
Divert route
Alternativ väg
Chosen destination
Vald destination
Guidance options
Vägvisningsalternativ
Defi ne calculation criteri
aAnge beräkningsvillkor
Delete last destinations
Ta bort senaste destinationer
Map mana
gement
Hantera kartan
Map orientation Kartorientering
HUVUDFUNKTION
Val A1
Val A11
Val A
Val B...
Map details Kartinfo
Move the map
Flytta kartan
Mapping and updating
Kartor och uppdatering
Descri
ption of risk areas database
Beskrivning av databas med riskområden
Stop / Restore
guidance
Avbryt / fortsätt vägvisning
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areasAnge parametrar för riskområden
2
Fastest route
Snabbast2
Shortest routeKortast
Distance/Time
Optimerad
With tolls
Med betalvägar
2
2
2
With Ferry
Med färjor 2
Traffi c info Trafi kinfo2
Set speech synthesis
Ställ in talsyntes
Fastest routeSnabbast
Shortest routeKortast
3
3
2
Distance/TimeOptimerat
With tollsMed betalvägar
3
3
With FerryMed färja
Tr
affi c infoTrafi kinfo
3
3
3
3
3
North directionNord uppÂt
Vehicle directionBilens f‰rdriktning
Pers
pective view
Perspektiv
Page 305 of 356
303
11
Select TMC station
Välj TMC-station
Automatic TMC
Automatisk TMC
Manual TMC
Manuell TMC
List of TMC stations
Lista över TMC-stationer
Displa
y / Do not display messages
Visa / dölj meddelanden
MENYN
TRAFIKINFORMATION
Geographic fi lter
Geografi skt fi lter
Retain all the messa
ges
Behåll alla meddelanden
Retain the messa
ges
Behåll meddelanden
Ar
ound the vehicleRunt bilen
On the routeLängs vägen
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
MENYÖVERSIKT
Dial
Slå nummer
Director
y of contacts Adressbok
Call
Ring
OpenÖppnap
ImportImportera
MENYN "TELEPHONE" - TELEFON
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista över parkopplade enheter
ConnectAnslut
DisconnectKoppla ifrån
DeleteTa bort
Delete allTa bort alla
Contact mem. status
Minne för kontakter
Phone functions
Telefonfunktioner
Rin
g options
Ringsignalsalternativ
Delete calls lo
gTa bort samtalslistan
Bluetooth functions
Bluetooth-funktioner
Peripherals search
Sök enheter
Rename radiotelephone Döp om systemet
Hang up Lägg på
Displa
y all phone contacts
Visa alla telefonkontakter Delete
Ta bort
Contacts mana
gementHantera kontakter
New contact
Ny kontakt
Delete all contactsTa bort alla kontakter
Import all the entries
Importera alla poster
S
ynchronization options
Synkroniseringsalternativ
Displa
y telephone contacts
Visa telefonkontakter
No synchronizationIngen synkronisering
Displa
y SIM card contactsVisa SIM-kortskontakter
2CancelAvbryt
2Sort by First name/NameSortera efter förnamn / efternamn
3
Cancel
Avbryt
Page 306 of 356
11 MENYÖVERSIKT
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all mediaBlanda alla media
Repetitio
nUpprepa
Audio settingsLjudinställningar
Activate / Deactivate AUX input Aktivera / avaktivera AUX-ingång
MENYN "MUSIC" - Musik
Byta media
Read mod
eUppspelningsfunktion
Normal
RandomBlanda
All passengersAlla passagerare
Le-
Ri balanceBalans vä-hö
Fr-Re balanceBalans bak-fram
Auto. VolumeAutom. volym
Update radio lis
t Uppdatera radiolista
Bass
Bas
TrebleDiskant
Loudness
Distribution
L
judfördelning
DriverFörare
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Equalizer
MENYN "RADIO"
Byta frekvensband
Guidance o
ptions
Alternativ
TA
RDS o
ptions RDS-alternativ
Audio settin
gs
Ljudinställningar
N
one
Classical
Jazz
R
ock
T
echno
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT Streamin
g
2
AM / FM
3
Activated / Deactivated
Aktiverad / avaktiverad
3 Activated / DeactivatedAktiverad / Avaktiverad
Normal
Loudness
Equalizer
TA
None
Classical
Jazz
Rock
Te chno
Vocal
USB/iPod
AUX
Bluetooth streaming
AM / FMCD
Change Waveband
Change Media
Page 307 of 356
305
11
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeNattläge
Auto Day/Nigh
tAutomatiskt dag-/nattläge
Ad
just luminosityStäll in ljusstyrka
Set date and time
Ställ in datum och tid
MENYN "SETUP" - Inställningar
Display confi guration
Skärminställningar
Choose colour
Välj färg
Harmony
:Färgtema
Cartography:
K
arta
Day mod
eDagläge
Speech synthesis settin
g
Talsyntes
Guidance instructions volum
eVolym för talade körinstruktioner
Select male voice/Select female voiceVälj manlig
/ kvinnlig röst
2
Select unitsVälj enheter
MENYÖVERSIKT
2
3
3
2Belysningsinställningar
Parking assistanc
e
Parkeringssensorer
Start av bakrutetorkare vid BACKNING
Tid
för follow me home-belysning
1
Defi ne vehicle parameters
Bilens inställningar *
2
Torkarfunktion
3
Adaptiva strålkastare
3
Komfortbelysning
3
Varselljusfunktionen
*
Parametrarna varierar beroende på bilen.
2Alert logVarningslogg
1Trip computerFärddator
2Status of functionsFunktionstillstånd
2
Français
1
Select languageVälj språk
2
English
2
Italiano
2
Portuguese
2
Español
2
Deutsch
2
Nederlands
2
Turkish
2
Polski
2
Русский
Li
ghting confi guration
Rear wiper in reverse
Guide-me-home lighting time
Wiper operation
Directional headlamps
Mood lighting
Daytime running lamps Fran
çais
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Русский
Page 308 of 356
Nedanstående tabell innehåller svaren till de vanligaste frågorna som ställs rörande bilradion.
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGASVARLÖSNING
Beräkningen av rutten
lyckas inte. Vägvisningsvillkoren kanske står i motsats till den lokala platsen (uteslutning av betalvägar på motorväg med vägtull). Kontrollera vägvisningsvillkoren här: NavigationMenu (Navigationsmenyn) / Guidance options(Vägvisningsalternativ) / Defi ne calculation criteria(Ange ber‰kningsvillkor)
Jag lyckas inte skriva in mitt postnummer.Systemet kan bara hantera postnummer med hˆgst 5 tecken.
P
OI visas inte. Inga POI har valts. V‰lj POI i listan ˆver POI.
L
judsignalen fˆr Risk
areas (RiskomrÂden)fungerar inte.
Ljudsignalen ‰r inte aktiverad. Aktivera varningssignalen i menyn Navigation -guidance (Navigation - v‰gvisning) / Guidance
options (V‰gvisningsalternativ) / Set parameters
for risk areas (Inst‰llningar fˆr riskomrÂden).
Systemet fˆreslÂr ingen
omv‰
g fˆrbi en h‰ndelse p str‰ckan.V‰gvisningskriterierna tar inte med v‰gin
formationen (TMC). V‰lj funktionen "Traffi c info" (Trafi kinfo) i listanˆver v‰gvisningskriterer.
Jag tar emot
varningen Risk areas (RiskomrÂden) trots att
inga sÂdana fi nns på min
v
äg.Förutom vä
gvisningen meddelar systemet när det fi nns riskområden (Riskareas) i ett konformigt område framför bilen. Det kan därför visa varningen Risk areas när det fi nns riskområden på närliggande eller parallella vägar. Zooma in kartan för att visa det exakta lä
get för Risk areas (Riskområden). Välj On the route (Längs vägen) för att inte varna utanför rutten eller för att korta meddelandets väntetid.
Page 309 of 356
307
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGASVARLÖSNING
Vissa trafi kstockningar
längs vägen anges inte irealtid.Vid starten tar det nå
gra minuter innan systemet tar emot trafi knyheterna. Vänta tills trafi knyheterna tas emot (bildsymboler
för trafi kmeddelanden visas på kartan).
Filtren är för av
gränsade. Ändra inställningen för "Geographic fi lter" (Geografi skt område).
I vissa länder om
fattas endast stora trafi kleder (motorv‰gar etc.) av
trafi kinformationen. Detta ‰r normalt. Systemet ‰r beroende av de
trafi knyheter som ‰r tillg‰ngliga.
H
ˆjden ˆver havet visas
inte.Vid starten kan initialiseringen av GPS leda till att det tar upp till 3 minuter
fˆr att ta emot mer ‰n 4 satelliter p r‰tt s‰tt. V‰nta tills systemet ‰r helt i gÂng. Kontrollera attsystemet tar emot signaler frÂn minst 4 satelliter (lÂng tryckning p knappen SETUP och v‰lj sedan "GPS coverage" (GPS-t‰ckning)).
Beroende p den
geografi ska omgivningen (tunnel, ...) eller väderleken,kan mottagningen av GPS-signalen variera. Detta är normalt. Systemet är beroende avmottagningsförhållandena för GPS-signalen.
Ja
g lyckas inte anslutamin Bluetooth-telefon.Det kan hända att telefonens Bluetooth-funktion är inaktiverad eller attapparaten inte är synlig.
- Kontrollera att telefonens Bluetooth-funktion är aktiverad.
- Kontrollera i inställnin
garna att din telefon är "Synlig för alla".
Bluetooth-telefonen är inte kompatibel med s
ystemet. Du kan kontrollera om din telefon är kompatibel på
webbplatsen www.citroen.se (tjänster).
L
judet i den Bluetooth-anslutna telefonen är ohörbart. L
judet beror både på systemet och på telefonen. Öka ljudvolymen för radion, eventuellt tillmaximum, och öka telefonens ljudnivå vid behov.
Det omgivande ljudet inverkar på telefonsamtalets kvalitet. Minska det omgivande ljudet
(stäng rutorna,minska ventilationen, sakta in...).
Page 310 of 356
FRÅGASVA RLÖSNING
Vissa kontakter är
dubblerade på listan. Alternativen för synkronisering av kontakter föreslår synkronisering av SIM-kortets kontakter, telefonkontakterna eller båda. Då båda
synkroniseringarna har valts, är det möjligt att vissa kontakter visasdubbelt. Väl
j "Display SIM card contacts" (Visa SIM-
kortskontakter) eller "Display telephone contacts" (Visa telefonkontakter).
K
ontakterna är inteklassifi cerade i alfabetisk
ordning.Vissa telefoner erb
juder visningsalternativ. Beroende på vilka parametrar
som valts, kan kontakter överföras i en speciell ordning. Ändra visningsparametrarna i telefonboken.
Systemet tar inte emot SMS.Bluetooth-funktionen ger inte möjlighet att skicka SMS till systemet.
CD-skivan matas uteller läses inte av CD-spelaren. CD-skivan har placerats upp och ned, är oläsli
g, innehåller inte ljuddataeller innehåller ett ljudformat som inte kan läsas av bilradion.
- Kontrollera att CD-skivan placerats rätt iCD-spelaren.
- Kontrollera
CD-skivans skick: den kan inte
spelas om den är skadad.
- Kontrollera innehållet om det är frå
ga omen bränd CD-skiva: läs information och råd iavsnittet "MUSIKSPELARE".
- CD-spelaren som in
går i bilradion kan inte läsa DVD-skivor.
- På
grund av otillräcklig kvalitet kan vissa
brända CD-skivor inte läsas av ljudsystemet. CD:n har bränts i ett format som inte är kompatibelt med spelaren
(udf etc.).
CD-skivan sk
yddas av ett system mot piratkopiering som inte känns igen av bilradion.
E
fter att en CD-skivasatts in eller efter
anslutning av ett USB-minne är väntetiden lång. Då ett n
ytt medium sätts in läser systemet av ett antal data (katalog, titel,artist, osv.). Det kan ta från några sekunder till några minuter. Detta är helt normalt.
L
judet i CD-spelaren är sämre än vanligt. Den använda CD-skivan är repad eller av dålig kvalitet. Använd CD-skivor av god kvalitet och förvara dem på rätt sätt.
Bilradions inställningar
(bas, diskant, equalizer) är inte anpassade. Återställ bas- eller diskantinställningen till 0, utan
att välja någon equalizerinställning.