CITROEN DS3 2014 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
Page 131 of 356
Page 132 of 356
Vispārīgi norādījumi par bērnu sēdeklīšiem
Jūsu bērna drošība, kas nepār traukti ir CITROËN uzmanības lokā kopš jūsu automašīnaspirmajiem radīšanas soļiem, ir arī jūsu ziņā.
CITROËNjumsiesakapārvadāt bērnusjūsu automašīnas aizmugurējos sēdekļos.-"ar muguru braukšanasvirzienā"
līdz 3 gadu vecumam ;-
"ar seju braukšanas virzienā"no 3 gadu vecuma.
Lai
garantētu optimālu drošību, ievērojiet šādus padomus :
- Saskaņā ar Eiropas reglamentējošiemaktiem visi bērni, kas jaunāki par
12 gadiem vai augumā īsāki par vienu metru piecdesmit centimetriem, ir jāpārvadā viņu ķermeņa masai
pielāgotos atbilstošos bērnu sēdeklīšos
vietās, kas ir nodrošinātas ar vienu
drošības
jostu vai ISOFIX stiprinājumiem
*
,
- pēc statistikas visdrošākās vietasbērnu pārvadāšanai ir automašīnasaizmugurējie sēdekļi,-bērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpārvadā pozīcijā "ar mugurubraukšanas virzienā" gan priekšēj—
sēdeklī, gan aizmugurējos sēdekļos.
*
Bērnu pārvadāšanas noteikumi katrā valstī
ir citādi. Iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir
spēkā jūsu valstī.
Page 133 of 356
131Bērnu drošība
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
"A r m uguru pret ceļu"
Ja aizmugurēj— pasažiera vietābērnusēdeklītis ir uzstādīts ar "muguru pret ceļu",pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uzpriekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērnusēdeklītis pozīcijā "ar muguru pret ceļu"nesaskar tos ar automa
Page 134 of 356
Priekšējais bērnu sēdeklītis *
"A r m uguru braukšanas virzienā"
"A r s eju braukšanas virzienā"
Pasažiera sēdeklis noregulēts augstākajā un vidēj— garenvirziena pozīcijā.
*
Pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
Ja bērna sēdeklītis ir uzstād¯ts pozīcijā "ar muguru braukšanas virzienā" priekšējā pasažiera sēdeklī, noregulējiet automašīnasīsēdekli vidēj— garenvirziena pozīcijā, ar paceltu atzveltni augstākajā pozīcijā.
Pasažiera drošības spilvens obligāti deaktivizē. Ja tā nav, pastāv risks, ka bērns var gūt
smagus savainojumus vai tikt nogalināts, atveroties drošības spilvenam.
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts pozīcijā "ar seju braukšanas virzienā" priekšēj— pasažiera sēdeklī,noregulējiet automašīnas sēdekli
vidēj— garenvirziena augšēj— pozīcijā, un
atstājot pasažiera drošības spilvenu aktivizētu.
Pārliecinieties, lai drošības josta būtukārtīgi nostiepta.Pārliecinieties, ka bērnu sēdeklīšiem
ar balstu tas ir cieši atbalstīts pret grīdu. Ja nepieciešams, noregulējiet pasažiera sēdekli.
Page 135 of 356
133Bērnu drošība
Pasažiera drošības spilvens - IZSLĒGTS
Jūsu bērna drošībai, obligāti atslēdziet pasažiera drošības spilvenu gadījumā, jūs priekšējā pasažiera sēdeklī uzstādiet bērnu sēdekli pozīcijā "ar muguru pret ceļu".
Pretēj— gadījumā pastāv risks, ka drošības spilvena atvēršanās gadījumā bērns bar gūt nopietnus savainojumus vai tikt nonāvēts.
Page 136 of 356
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
"A IR BAG " marķējums uz pasažieru saulessarga
Page 137 of 356
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.Ļgp
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwoleniaęgpyjyjy ypyĄĘĄjy ypy
poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de reten
Page 138 of 356
CITROËN ieteiktie bērnu sēdeklīši ar trīspunktu drošības siksnām fiksējamu
bērnu sēdeklīšu sēriju.
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kgGrupas 1, 2 un 3 - no 9 līdz 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus" piestiprina ar atzveltni pret ceļu.
L2"KIDDY Comfort Pro" Mazu bērnu pārvadāšanaiobligāti lietojama atzveltne(no 9 līdz 18 kg).
Grupas 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"Bērniem aptuveni no 6 gadu vecuma (sākot no 22 kg)jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Page 139 of 356
137
Bērnu drošība
Ar drošības jostu piestiprināmu bērnu sēdeklīšu uzstādīšana
Šajā tabulā norādīta bērnu sēdeklīšu, ko piestiprina ar drošības jostām un kas ir apstiprināti kā universāli (bērnu sēdeklīši, kas uzstādāmi visās jpp
automašīnās ar drošības jostu palīdzību) uzstādīšana salonā atkarībā no bērna svara un novietojuma vietas atbilstoši Eiropas Savienības prasībām (a)
Aptuvenais bērna vecums un svars
SēdvietaLīdz 13 kg(grupas 0 (b) un 0+)
Līdz ≈ 1 gadam
No 9 līdz 18 kg(grupa 1)
No 1 līdz ≈ 3 gadiem
No 15 līdz 25 kg(grupa 2)
No 3 līdz ≈ 6 gadiem
No 22 līdz 36 kg(grupa 3)
No 6 līdz ≈ 10 gadiem
Au
gstumā regulējams priekšēj—
pasažiera sēdeklis (c)U(R)U(R)U(R)U(R)
Priekšējais pasažiera sēdeklis (c),kas nav regulējams augstumāUUUU
Aizmugurējās sānu vietas (d)UUUU
Aizmugurēj— centrāl— vieta (d)UUUU
(a) Universālais bērnu sēdeklītis - bērnu sēdeklītis, ko var lietot visās automašīnās, nostiprinot ar
drošības jostu.(b) Grupa 0 - līdz 10 kg. Šūpulīšus un "auto gultiņas" nedrīkst uzstādīt priekšēj— pasažiera vietā.(c)
Pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā sēdvietā iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir spēkājÌsu valstī.(d)Lai bērnu sēdeklīti nostiprinātu aizmugurēj— vietā ar seju vai muguru pret ceļu, pārbīdietpriekšējo sēdekli uz priekšu un paceliet uz augšu atzveltni, lai bērnu sēdeklītim un bērna kāj—matstātu pietiekami daudz brīvas vietas. U
- sēdvieta, kas piemērota "universālas" kategorijas ar drošības jostām nostiprināma bērnu sēdeklīša
uzstādīšanai. Bērnu sēdeklīši "ar atzveltni braukšanas virzienā" un/vai "ar seju braukšanas virzienā".U(R) -tāpat kā U, ar pasažiera sēdekli, kuram jābūt uzstādītam tā augstākajā pozīcijā un vidēj— garenvirziena pozīcijā.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni ievietošanas pasažiera vietā noņemietgalvas balstu un nolieciet to nost. Tiklīdz bērnu sēdeklītis no vietas ir izņemts, ielieciet galvas balstu atpakaļ savā vietā.
Page 140 of 356
Padomi par bērnu sēdeklīšiem
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnas salonā sadursmes gadījumāmazina bērna aizsardzību.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli ierobežojot to kustībasbrīvībuattiecībā pret bērna ķermeni. Tasattiecas arī uz īsiem pārbraucieniem.
Nostiprinot bērnu sēdeklīti ar drošības jostu, pārliecinieties, ka tā ir kārtīginostiepta uz bērnu sēdeklīša un to ir cieši piespiedusi pie jūsu automašīnas sēdekļa. Ja jūsu pasažiera sēdeklis ir regulējums, tad, ja nepieciešams, pārvietojiet to uzpriekšu.
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar seju braukšanas virzienā", pārbaudiet, lai tā atzveltne būtu pēc iespējas ciešākpiespiesta pie automašīnas sēdekļa atzveltnes. Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas pasažiera vietā,jums vispirms jānoņem galvas balsts.
Bērni priekšēj— vietā
Normatīvie akti, kas nosaka bērnupārvadāšanu priekšēj— pasažiera vietā,katrā valstī ir specifiski.
Iepazīstieties ar savas valsts spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.
Atslēdziet pasažiera drošības spilvenu, ja priekšēj— sēdeklī tiek uzstādīts bērnusēdeklītis pozīcijā "ar muguru braukšanasvirzienā". Pretēj— gadījumā, drošības spilvenam atveroties, bērns var tikt smagisavainots vai pat nogalināts.
Paliktņa uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāribērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar atzveltni, kas plecu daļā būtu aprīkota ar drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet :
- bērnus automašīnā vienus pašus un bez uzraudzības ;
- bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar aizvērtiem logiem, ja automašīna novietota saulē ;
- atslēgas automašīnas salonā, bērniem viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no netīšanas aizmugurējo durvju vai logu atvēršanas, izmantojiet"Bērnu drošības" funkciju. Sekojiet, lai aizmugurējie logi netiktu atvērti vairāk kā par vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saulesstariem, aprīkojiet aizmugures logus ar saulsargiem.
Pārliecinieties, lai galvas balsts būtu kārtīgi novietots un nostiprināts, un straujas bremzēšanas gadījumā tas nekristu un kādu nesavainotu. Tiklīdz bērnu sēdeklītis no vietas ir izņemts, novietojiet atpakaļgalvas balstu.