ESP CITROEN DS3 2014 Notices Demploi (in French)

Page 38 of 356

Témoins de neutralisation
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoinest alluméCauseActions / Obser vations
Système d’airbag
passager
fix
e. La commande, située dans la boîte
à
gants, est actionnée sur la position «OFF». L’ a i r b ag frontal passager est
neutralisé.Vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route», sauf en cas d’anomalie de fonctionnement des
airbags (témoin d’alerte Airbags
allumé). Actionnez la commande sur la position «O
N
» pour
activer l’airba
g frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à laroute».

Page 40 of 356

Freinage
fixe, associé au témoin STOP. Le niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est insuffisant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par leréseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
+

fixe
, associé aux
témoins STOP et ABS. Le répar titeur électronique de freinage (REF) est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Témoinest alluméCauseActions / Obser vations
Antiblocage des roues (ABS)
fixe. Le système d’antiblocage des rouesest défaillant. Le véhicule conser ve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR)


clignotant. La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe, associé àl’allumage du voyant du bouton «ESP OFF» ,
accompagné d’un
signal sonore et d’un
message à l’écran. Le s
ystème ESP/ASR est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Page 58 of 356

Langues

Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Français, Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English, Espanol).

Unités

Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramètressuivants :


- température (°C ou °F),

- consommations carburant (l/100km, mpgou km/l).
Une fois les unités de consommations
carburant passées en mpg, les informations dans l’afficheur du combiné relatives à la vitesse et auxdistances passent respectivement enmph et en miles.

Pour des raisons de sécurité, laconfiguration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff» sélectionné,
vous pouvez accéder aux réglages suivants :
- année,
- mois,
-
jour,
- heure,
- m
inutes,- mode 12 ou 24 heures.
)Après avoir sélectionné un réglage,appuyez sur les touches «
» ou « » pour faire varier sa valeur.)Appuyez sur les touches « » ou « »pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.)Appuyez sur la touche «OK»pour
enregistrer la modification et revenir à l’af f ic hage courant ou appuyez sur la
touche «Retour» pour annuler. Ré
gler la date et l’heure) Appuyez sur la touche MENU
. )
Sélectionnez «Réglages aff» à l’aide des
touches «
» ou « ». )
Appuyez sur «OK»pour valider la sélection. )
Sélectionnez la fonction «Année» à l’aide des touches « 
» ou «».)
Appuyez sur «OK»pour valider la sélection. )
Définissez la valeur souhaitée, à l’aide des
touches « » ou « ».)
Appuyez sur «OK»pour valider la sélection. )
Recommencez la procédure pour les
réglages «Mois», «Jour», «Heure», et
«Minutes».

Page 62 of 356

Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvezaccéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités.
Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l’afficheur du combiné relatives à la vitesse et auxdistances passent respectivement enmph et en miles.
Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctionspar le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.


Choix de la langue

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano,Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil,Türkçe * ).

*

Suivant destination.
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit
mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter
les différents répertoires téléphoniques (journal d’appel, services...) et gérer voscommunications (décrocher, raccrocher, double
appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», repor tez-vous à la rubrique
«A
utoradio».


Menu «Téléphone»
Régler la date et l’heure)Sélectionnez la fonction «Réglage date et
heure»à l’aide des touches «
» ou « ». )Appuyez sur «OK»
pour valider lasélection.)Réglez les paramètres un par un à l’aide des touches « » ou «
» puis validez par la touche «OK».)Sélectionnez ensuite la case «OK»sur l’écran puis validez.

Page 63 of 356

61Écrans multifonctions


























Écran couleur 16/9 (eMyWay)
Il affiche automatiquement et directement les
informations suivantes :


- l’heure,

- la date,

- l
’altitude,

- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de
verglas),

- le contrôle des ouver tures,

- les messages d’alerte et d’état
des fonctions du véhicule, affichés
temporairement,

- les fonctions audio,

- les informations de l’ordinateur de bord(voir chapitre «Contrôle de marche»),

- les informations du système de guidageembarqué.


Affichages dans l’écran

À par tir de la façade du eMyWay, pour choisir l’une des applications :)
appuyez sur la touche dédiée «RADIO» , «MUSIC» , «NAV» , «TRAFFIC», «SETUP»ou «PHONE»pour accéder au menu correspondant,)
tournez le désignateur pour déplacer la sélection, )
appuyez sur le désignateur pour valider lasélection, ou )
appuyez sur la touche «Retour»pour
abandonner l’opération en cours et revenir
à l’affichage précédent.
Commandes
Pour plus de détails sur ces applications,reportez-vous à la rubrique «eMyWay» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec lesautres documents de bord.
Menu «SETUP»
)Appuyez sur la touche «SETUP»pour accéder au menu «SETUP». Il vous permet
de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heure»,
- «Afficha
ge»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Unités»,
- «Paramètres s
ystème».

Page 64 of 356

Langues
Ce menu vous permet de choisir la langue
d’affichage : Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands, Polski,
Portugues, Türkçe * .
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date et
l’heure, le format de la date et le format de
l’heure :)Appuyez sur la touche «SETUP».)Sélectionnez la fonction «Date et heure» etappuyez sur la molette pour valider. )Sélectionnez la fonction «Régler date etheure» et appuyez sur la molette pour
valider.)Réglez les paramètres à l’aide des flèchesdirectionnelles un par un en validant avec la molette. )Sélectionnez la fonction «Format date» et appuyez sur la molette pour valider. )Validez le format souhaité à l’aide de lamolette.)Sélectionnez la fonction «Format heure» et appuyez sur la molette pour valider. )Validez le format souhaité à l’aide de lamolette.

Affichage
Ce menu vous permet de régler la luminosité
de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la
couleur de la car te (mode jour/nuit ou auto).

*

Suivant destination.


Paramètres véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de conduite etde confor t :


- essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),

- éclairage d’accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»),

- aide au stationnement (voir chapitre
«Conduite»).

Unités
Ce menu vous permet de choisir les unités :
température (°C ou °F) et consommations (km/l, l/100 ou mpg).

Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer laconfiguration usine, d’afficher la version du
logiciel et d’activer les textes défilants.

Pour des raisons de sécurité, laconfiguration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faireimpérativement à l’arrêt.

Page 69 of 356

67
Confort











Conseils pour la ventilation et l’air conditionné

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitaclependant quelques instants.Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bonrenouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présentepas de danger pour la couche d’ozone.

Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation etd’entretien suivantes :)
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grillesd’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sor ties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. )
Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sertà la régulation du système d’air conditionné automatique.)
Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deuxfois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. )
Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants. Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à sonadditif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et àla propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). )
Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnetd’entretien et de garanties. )
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et doncd’améliorer la capacité de remorquage.


La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt unécoulement d’eau normal sous le véhicule.

Page 75 of 356

73Confort

















Air conditionné automatique
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start.


Fonctionnement automatique


1. Programme automatiqueconfort

Appuyez sur la touche «AUTO». Le symbole «AUTO»
s’affiche.
Nous vous recommandons d’utiliser ce mode ; il règle automatiquement et
de manière optimisée l’ensemble des fonctions suivantes : température dans l’habitacle,
débit d’air, répartition d’air et entrée d’air,
conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionnée. Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Pour votre confort entre deux démarrages de votre véhicule, les réglages sont conservés. Moteur froid, afin d’éviter une tropgrande diffusion d’air froid, le débit d’air n’atteindra son niveau optimum queprogressivement.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l’afficheur correspondà un niveau de confor t et non pas à une
température en de
gré Celsius ou Fahrenheit.
En entrant dans le véhicule, sil’ambiance intérieure est très froide ou très chaude, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Lesystème compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart detempérature.
Appu
yez sur les touches «  »et«
 »pour modifier cette valeur.Un réglage autour de la valeur 21permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage entre 18 et 24 est usuel.

3. Programme automatique
visibilité
Pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et les
vitres latérales
(humidité, passagers nombreux, givre...), le programme
automatique confor t peut s’avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le pro
gramme automatique
visibilité. Le voyant de la touche 3 s’allume.
Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air et répartit la
ventilation de façon optimale vers le pare-
brise et les vitres latérales. Il désactive la
recirculation d’air 5. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la
touche 3 ou sur «AUTO», le voyant de la
touche s’éteint et «AUTO»
s’affiche.
Avec le Stop & Start, tant que ledésembuage est activé, le mode STOPn’est pas disponible.

Page 86 of 356












Sièges arrière
)Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. )Positionnez la ceinture contre le dossier. )Placez les appuis-tête en position basse.
Rabattement du dossier
)
Tirez vers l’avant la commande 1
pour déverrouiller le dossier 2.)
Basculez le dossier 2
sur l’as sise.
)Redressez le dossier 2
et verrouillez-le.)Vérifiez que le témoin rouge, situé auniveau de la commande 1, n’est plus
visible.
Remise en place du dossier

Lors de la remise en place du dossier,vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

Page 88 of 356






Rétroviseurs
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également êtrerabattus pour stationner dans un passageétroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé,
le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur lacommande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de
la lunette arrière»
).

Réglage
)
Placez la commande A
à droite ou àgauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
)
Déplacez la commande Bdans les quatre
directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande Aen position centrale.
Rétroviseurs extérieurs
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.




Rabattement
)De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.)De l’intérieur ; contact mis, tirez lacommande A
en position centrale vers
l’arrière.


Déploiement
)De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.)De l’intérieur ; contact mis, tirez lacommande A en position centrale vers
l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A
, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudrade nouveau tirer la commande A
.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs
rabattables électriquement.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 90 next >