CITROEN DS3 2014 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)

Page 131 of 356

Page 132 of 356










Yleistietoja lasten turvaistuimista
CITROËN on kiinnittänyt auton suunnittelussa erityistä huomiota lasten turvallisuuden parantamiseen, mutta lastesi turvallisuus riippuu myös sinusta itsestäsi.
CITROËNsuosittelee, että lapsi kuljetetaan ajoneuvon takapenkillä:-selkä menosuuntaan
kolmeenikävuoteen asti - yli 3-vuotiaita kasvot menosuuntaan. Jotta lastesi matka su
juisi mahdollisimman
turvallisesti, sinun tulisi ottaa huomioon alla
mainitut suositukset.
- Euroopan unionin säädösten mukaisestialle 12-vuotiaiden tai alle 150 cm
pituisten lasten kuljettamisessaja kiinnittämiseen tulee käyttäähyväksyttyjä turvaistuimia, jotka
ovat heidän painolleen sopivia .
Turvavarusteet on kiinnitettäväauton turvavöihin tai ISOFIX-kiinnitysjärjestelmään * . -Tilastollisesti lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takapenkillä.-Alle 9 kg:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä menosuuntaan niin etu- kuin
takapenkillä.
*

Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta vaihtelee maittain. Noudata voimassa olevaa
maakohtaista lainsäädäntöä.

Page 133 of 356

131Lasten turvallisuus








Turvaistuimen asentaminen takaistuimelle


"Selkä menosuuntaan"


Kun lapsen tur vaistuin kiinnitetään selkä menosuuntaan takaistuimelle
, siirrä auton etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja pystyasentoon siten, että turvaistuin ei kosketa etuistuinta.

"Kasvot menosuuntaan"
Kun lapsen tur vaistuin kiinnitetään kasvot
menosuuntaan takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänojapystyasentoon niin, että turvaistuimessaistuvan lapsen jalat eivät ota kiinni etuistuimen
selkänojaan.

Ta k a i s t u i m e n k e s k ipaikka

Turvaistuinta, jossa käytetään tur vatankoakiinnittämiseen, ei saa koskaan asentaa takaistuimen keskipaikalle.


Varmista, että turvavyö on hyvin kiristynyt. Varmista, että turvaistumissa, joissa on varusteena tukitanko, se nojaa tukevasti auton lattiaan.

Page 134 of 356









Turvaistuimen asentaminen etuistuimelle *
Selkä menosuuntaan
Kasvot menosuuntaan
Etumatkustajan istuin säädettykorkeimpaan asentoon jaetäisyyssäädöltään keskiasentoon.
*
Ota selvää maassa voimassa olevastalainsäädännöstä ennen lapsen tur vaistuimen
asentamista etuistuimelle.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä menosuuntaan matkustajan etuistuimelle,säädä etuistuin etäisyyssäädöltään
keskiasentoon, korkeimpaan mahdolliseen
asentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan turvatyyny on ehdottomasti kytkettävä pois toiminnasta. Jos näin ei tehdä,lapsi voi saada vakavia vammoja tai jopa menettää henkensä turvatyynyn lauetessa.

Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot menosuuntaanmatkustajan etuistuimelle, säädä seetäisyyssäädöltään keskiasentoon, korkeimpaan
mahdolliseen asentoon, selkänoja pystyasentoon ja jätä turvatyyny toimintavalmiuteen.
Varmista, että turvavyö on kunnollakiristettynä.Tu r v a i s t u i m i s s a , joissa on varusteena
tukitanko, tulee varmistaa, että tukitanko nojaa tukevasti auton lattiaan. Tar vittaessa säädä auton istuimen asentoa.

Page 135 of 356

133Lasten turvallisuus
Matkustajan turvatyyny OFF
Lapsesi turvallisuuden vuoksi kytke etumatkustajan turvatyyny ehdottomasti poisvalmiustilasta silloin, kun kiinnität etumatkustajan istuimelle lapsen turvaistuimen.
Jos näin ei tehdä, lapsi on vaarassa loukkaantua vakavasti tai menehtyä mikäli turvatyynylaukeaa.

Page 136 of 356

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
Etumatkustajan häikäisysuojassa "AIRBAG"-tarra

Page 137 of 356

HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.Ļgp
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwoleniaęgpyjyjy ypyĄĘĄjy ypy
poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de reten

Page 138 of 356












CITROËNin suosittelemat lasten
turvaistuimet
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä kiinnitettäviä istuimia:
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg astiRyhmät 1, 2 ja 3: 9 - 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä
menosuuntaan.
L2"KIDDY Comfort Pro" Suojuksen käyttö on
pakollista kuljetettaessa pieniä lapsia (9 - 18 kg).
Ryhmä 2 ja 3: 15 - 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"
Noin 6-vuotiaat ja sitä vanhemmat (paino vähintään 22 kg) voivat käyttää pelkkää istuinkoroketta.
L5
"RÖMER KIDFIX"Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin.
Lapsen pitää paikallaan tur vavyö.

Page 139 of 356

137
Lasten turvallisuus













Turvavyöllä kiinnitettävien lasten turvaistuimien sijoittaminen Tästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt (a)turvavöillä kiinnitettävät lasten
turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta ja paikasta autossa:
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Paikkaalle 13 kg(ryhmät 0 (b) ja 0+)
noin 1 vuoden ikään asti
9 - 18 kg(ryhmä 1)noin 1 - 3 vuotta
15 - 25 kg(ryhmä 2)noin 3 - 6 vuotta
22 - 36 kg(ryhmä 3)
noin 6 - 10 vuotta
Etumatkusta
jan istuin (c)säädettävissä korkeussuunnassa U(R)U(R)U(R)U(R)
Etumatkustajan istuin (c)
ilmankorkeudensäätöä UUUU

Reunapaikat takana (d)UUUU
Keskipaikka takana (d)UUUU
(a)Lapsen yleistur vaistuin: tur vaistuin voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin turvavyöllä. (b)
Ryhmä 0: alle 10 kg. Tur vakaukaloita ja 'vauvan autosänkyjä' ei voida sijoittaa etumatkustajanpaikalle.(c)
Ota selvää kohdemaassa voimassaolevasta lainsäädännöstä, ennen kuin sijoitat lapsesi tällepaikalle.(d)Kun kiinnität lapsen turvaistuimen takapaikalle, selkä tai kasvot menosuuntaan, siirrä etuistuinta eteenpäin ja nosta selkänoja pystyasentoon niin, että turvaistuimelle ja lapsen jaloille on riittävästi tilaa. U:
Paikka, johon voidaan kiinnittää yleisesti hyväksytty ja tur vavyöllä kiinnitettävä turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/tai kasvot menosuuntaan.
U(R):
sama kuin kohdassa U, lisäksi auton istuin on säädettävä korkeimpaan asentoon ja vedettävätaakse keskiasentoon.

Irrota niskatuki ennen kuin kiinnität lapsenturvaistuimen matkustajan paikalle, ja säilytä niskatuki tur vallisessa paikassa ajon aikana. Kiinnitä niskatuki takaisin paikalleenheti, kun lapsen tur vaistuin on poistettu.

Page 140 of 356

Ohjeita lasten turvaistuinten kiinnittämiseen

Lapsen tur vaistuimen huolimaton asentaminen vaarantaa lapsen turvallisuuden törmäyksessä.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt niin, että ne ovat mahdollisimman tiiviistilapsen kehoa vasten. Tee tämä myöslyhyitä matkoja varten.
Kun kiinnität lapsen tur vaistuimenturvavyöllä, varmista, että turvavyö kulkee tiukasti turvaistuimen päällä ja että sepitää lujasti turvaistuimen auton istumessapaikallaan. Jos istuinta voidaan säätää,siirrä sitä tarvittaessa eteenpäin.
Kun asennat turvaistuimen kasvot menosuuntaan, tarkista, että turvaistuimen selkänoja on mahdollisimman lähellä autonistuimen selkänojaa, mielellään nojaa siihen, jos mahdollista.


Lapsi etuistuimella
Säännökset lapsen kuljettamiseksi autonetuistuimella vaihtelevat maittain. Ota selville maassa voimassa olevat säännökset.
Kun turvaistuin on asennettu etuistuimelle selkä menosuuntaan, matkustajan turvatyyny on kytkettävä pois toiminnasta.Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakaviavammoja tai menettää henkensä, mikäliturvatyyny laukeaa.


Istuinkorokkeen asentaminen

Tu r v a vyön olkanauhan on oltava keskellä lapsen olkapäätä, eikä se saa koskettaa kaulaa.

Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu lapsen reisien päälle.
CITROËN suosittelee selkänojallisen istuinkorokkeen käyttämistä, jossa onturvavyön ohjain olkapään kohdalla.

Turvallisuussyistä älä jätä:


- yhtä tai useampaa lasta yksin autoon ilman aikuisen valvontaa,

- lasta tai eläintä autoon, joka on auringonpaisteessa ikkunat suljettuina,

- avaimia autoon lasten ulottuville.
Estä takaovien ja lasien avautuminenvahingossa käyttämällä lapsilukkoa. Avaa takalaseja vain kolmannes. Suojaa lapset auringonsäteiltä asentamallatakaikkunoihin sivuverhot.

Auton istuimen niskatuki on poistettava ennen kuin kiinnität lapsen selkänojallisen tur vaistuimen matkustajan paikalle. Laitatai kiinnitä niskatuki sellaiseen paikkaan, jossa se pysyy kovassakin jarrutuksessa.Kiinnitä niskatuki takaisin paikalleen heti,kun tur vaistuin on poistettu.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 360 next >