CITROEN DS3 2015 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 301 of 384

04
299
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Manlig / kvinnlig röst
tryck på
SETUP för att visa
inställningsmenyn.
Välj "Select male voice" (Välj manlig
röst) eller "Select female voice" (Välj
kvinnlig röst ) och bekräfta sedan med
"Ye s " för att aktivera valet.
s ystemet
startar om. Välj "Voice synthesis" (Talsyntes) och
bekräfta.
nAv I g ATI on - vÄ gv IS n I ng

Page 302 of 384

05
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Öppna menyn "TRAFIKINFORMATION"
Lista över tMC-meddelanden
som är indelade med hänsyn
till deras avstånd till fordonet.
Växla från listan till menyn (vänster/höger).
"Traffic
information" ( t
rafikinformation)
"
g eographic filter
"
(Geografiskt filter)
"Select TMC station" (Välj
t

MC-station) (automatiskt,
manuellt)
"Display / Do not display
messages " (Visa / dölj
meddelanden)
eller
tryck på "

TRAFFIC".
TRAFIKINFORMATION

Page 303 of 384

05
301
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Ställa in filtreringen och visa TMC-meddelanden
tMC-meddelanden (traffic Message Channel) för GPs - n avigation är trafikinformation som sänds i realtid.
tryck på

TRAFFIC, för att visa menyn
"Traffic

information"
(trafikinformation).
Välj funktionen "
g eographic filter"
(geografiskt filter) och bekräfta.
s

ystemet föreslår alternativen:
-

"
Retain all the messages" (behåll
alla meddelanden),
eller
-

"
Retain the messages" (behåll
meddelanden)


"
Around the vehicle", (runt
bilen) (bekräfta kilometertalet för
att ändra och välja avstånd),


"
On the route" (längs rutten).
b

ekräfta med "OK" för att spara
ändringarna.
Vi rekommenderar:
-

ett filter på rutten och
-


ett filter runt om bilen på:
-


20 km vid tätort,
-


50 km på motorväg.
TRAFIKINFORMATION

Page 304 of 384

05
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Viktiga TMC-symboler
röd och gul triangel indikerar trafikinformation som exempelvis:
s
vart och blå triangel indikerar allmän information som exempelvis:
Väderinformation
Ändrade trafiksignaler
Explosionsfara
trafikinformation
s

malare väg
s

tängd väg
Vind
Hal vägbana
Demonstration Dimma
o

lycka
Fara
Parkering
Försening
Förbjuden inkörning
s

nö / is
Arbeten
k

öbildning
Lyssna på TA-meddelanden
tA-funktionen (traffic Announcement) prioriterar trafikmeddelanden
när du lyssnar på en annan ljudkälla. För att kunna vara aktiv kräver
denna funktion goda mottagningsförhållanden för en radiostation som
sänder denna typ av meddelanden.
n är ett trafikmeddelande sänds ut
avbryts den aktuella ljudkällan (radio, CD,
usb , etc.) automatiskt och
tA-meddelandet hörs i högtalarna.

n är meddelandet är slut återgår
systemet till normalläge.
tryck på

RADIO för att visa menyn.
Välj "Information om tjänster" och
bekräfta sedan.
Aktivera eller avaktivera TA
(trafikinformation) och bekräfta sedan.
Ljudvolymen på
tA-meddelandena

kan bara ställas in då denna typ av
varningsmeddelanden sänds.
Du kan när som helst koppla in eller ur funktionen genom
att trycka på knappen.
n

är ett meddelande hörs kan du trycka på knappen för att
avbryta det.
TRAFIKINFORMATION

Page 305 of 384

06
303
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Öppna telefonmenyn
"Telefon""Dial" ( s lå nummer)
"Directory of contacts"
(
k ontakter)
"Contacts management "
(Hantera kontakter)
"Phone functions "
(
t
elefonfunktioner)
"

Bluetooth functions "
(
b luetooth-funktioner)
"Hang up " (Lägg på)
Växla från listan till menyn (vänster/höger). eller
Lista över de senaste
inkommande och utgående
telefonsamtalen med
telefonen som är ansluten till
systemet.
tryck på denna knapp.
För att starta ett telefonsamtal, ska du välja ett nummer i
listan och bekräfta med " OK

" för att starta uppringningen.
o

m du ansluter en annan telefon tas listan över de
senaste samtalen bort. Ingen ansluten telefon.
Ansluten telefon.
Inkommande samtal.
u

tgående samtal.
s

ynkronisering av aktuell
adressbok.
telefonkommunikation
pågår

.
På det övre fältet med
permanent visning
TELEFON

Page 306 of 384

06
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFON
Parkoppla en Bluetooth-telefon
Första anslutningenAv säkerhetsskäl måste du stanna bilen före parkoppling av b
luetooth-telefonen med handsfreesystemet i bilen, eftersom detta
kräver odelad uppmärksamhet från förarens sida.
Gå till
b
luetooth-menyn i din telefon och välj namnet
"Citro
Ë
n" i listan över de enheter som upptäcks.
tryck på denna knapp.
Välj "

Bluetooth functions " (Bluetooth-
funktioner) och bekräfta.
Välj "Peripherals search " (Sök efter
enheter) och bekräfta.
Listan över identifierade
kringutrustningar visas. Vänta tills
knappen " Connect" (Anslut) visas.
Du kan kontrollera om din telefon är kompatibel på webbplatsen
www.citroen.se (tjänster).
Aktivera telefonens
b luetooth-funktion och försäkra
dig om att den "är synlig för alla" (inställning på
telefonen).
Tillvägagångssätt i telefonen
Ange en kod på minst 4 siffror i din telefon och
godkänn.
Ange samma kod i systemet, välj "OK"
och godkänn. Tillvägagångssätt i systemet

Page 307 of 384

06
305
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFON
Välj "Connect" (Anslut) och godkänn.
s
ystemet föreslår anslutning av
telefonen:
-

i profilen " Hands-free mode

"
(endast telefon),
-

i profilen " Audio" (streaming:
uppspelning av telefonens
musikfiler),
-


eller i "
All" (för att välja bägge
profilerna).
Välj "OK" och bekräfta. Acceptera sedan den automatiska anslutningen i telefonen, för
att telefonen ska kunna återanslutas automatiskt varje gång som
fordonet startas.
s

ystemets möjlighet att bara ansluta en enda profil beror på
telefonen.
b åda profilerna kan anslutas som standard.
Profilen "Hands-free mode" ska helst användas om uppspelning
med "
s
treaming" inte är önskvärd.
De tjänster som finns tillgängliga beror på nätet,
s IM-kortet och kompatibilitet hos de b luetooth-utrustningar som används. k ontrollera i
telefonmanualen och med din operatör vilka tjänster som du har tillgång till.
b

eroende på telefontyp kommer systemet att be dig tacka ja eller
nej till överföringen av din telefonbok.
Den senast anslutna telefonen återansluts automatiskt när
du kommer tillbaka till bilen, inom ca 30 sekunder efter att
tändningen slagits på (med aktiverad och synlig
b luetooth).
För att ändra den automatiska anslutningsprofilen måste
telefonens parkoppling tas bort och en ny parkoppling göras med
den önskade profilen.
Ange en kod på minst 4 siffror i din telefon och
godkänn.
Ange samma kod i systemet, välj "OK"
och godkänn.
Välj namnet på den valda externa
enheten i listan över upptäckta enheter.

Page 308 of 384

06
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFON
Inställning av telefonboken / synkronisering med telefonen
tryck på PHONE och välj sedan
"Contacts management " (Hantera
kontakter) och bekräfta.
Välj "New contact" (Ny kontakt) för att
spara en ny kontakt.
Välj "Sortering efter efternamn/
förnamn" eller "Sortering efter
förnamn/efternamn" för att välja i vilken
ordning de ska visas.
Välj "Delete all contacts" (Ta bort alla
kontakter) för att ta bort kontakterna
som är sparade i systemet. Välj "Synchronization options
"
(Synkroniseringsalternativ):
-
n o synchronization (Ingen
synkronisering): endast de kontakter
som är sparade i systemet (finns
alltid).
-
Display telephone contacts (V

isa
telefonkontakter): endast de kontakter
som är sparade i telefonen.
-
Display

s IM card contacts (Visa s IM-
kortskontakter): endast de kontakter
som är sparade på
s IM-kortet.
-

Display all phone contacts (V
isa alla
telefonkontakter): kontakter i
s IM-
kortet och i telefonen.
Välj "Import all the entries" (Importera
alla poster) för att importera alla
telefonkontakter och spara dem i
systemet.
n

är importen är gjord visas en synlig
kontakt, oavsett vilken telefon som är
ansluten.
Välj "Contact mem. status" (Minne för
kontaktposter) för att få veta antalet
kontakter som sparats eller importerats
till systemet samt ledigt minnesutrymme.

Page 309 of 384

06
307
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Ändra, importera eller ta bort en kontakt
tryck på PHONE och välj sedan
"Directory of contacts" (Telefonbok)
och bekräfta.
Välj "Search" och vrid sedan vridreglaget
för att välja en grupp av önskade
kontakter i nummerordning eller i
alfabetisk ordning, beroende på de
registreringar som gjorts tidigare och
bekräfta sedan.
Växla till listan med kontakter, välj den
valda kontakten och bekräfta.
Välj "Open" (Öppna) för att visa en
kontakt i telefonen eller ändra en kontakt
som sparats i systemet.
Välj "Import" (Importera) för att kopiera
en kontakt från telefonen till systemet.
Välj "Delete" (
t
a bort) för att ta bort en
kontakt som sparats i systemet.
TELEFON
Välj OK eller tryck på bakåtknappen för
att lämna menyn.
n

är kontakten är importerad försvinner b luetooth-symbolen och
ersätts av telefonsymbolen, vilket indikerar att kontakten är sparad i
systemet. De är inte möjligt att ändra eller ta bort kontakterna i telefonen eller i
s

IM-kortet via b luetooth-anslutningen.
I menyn "Directory of contacts" (Adressbok) importeras och
raderas kontakterna en och en.

Page 310 of 384

06
Ds3_sv_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
TELEFON
tryck två gånger på PHONE-knappen.
Välj "Dial" (Slå nummer) och bekräfta
sedan. Välj "Directory of contacts"
(Telefonbok) och bekräfta sedan.
k

nappa in telefonnumret med den
virtuella knappsatsen, genom att välja
och bekräfta siffrorna en åt gången.
b

ekräfta med "OK" för att starta
uppringningen.
tryck på
TEL eller två gånger på
PHONE.
Ringa ett nytt nummer
Ringa till en kontakt
Välj den valda kontakten och bekräfta.
o
m du valde att använda PHONE-
knappen, ska du välja " Call" (Ring upp)
och bekräfta.
Välj numret och bekräfta för att starta
uppringningen.
Ringa ett samtalVi avråder från att använda telefonen under körning. Vi rekommenderar
att du stannar på ett säkert ställe eller använder rattreglagen.

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 390 next >