CITROEN DS3 2016 Návod na použitie (in Slovak)
Page 101 of 410
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Page 102 of 410
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Zopár odporúčaní týkajúcich sa jazdy
Za každých okolností dodržujte zákon o cestnej premávke a bez ohľadu na jazdné podmienky
buďte obozretní.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek to bude
potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte pružný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte bezpečné
vzdialenosti.
jazda na zaplavenej vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou - riziko prehriatia a
poškodenia brzdného systému!
Neparkujte a nenechávajte bežať
motor vtedy, keď s vozidlom stojíte,
v oblastiach, kde horľavé látky a
materiály (suchá tráva, opadané listy...)
môžu prísť do kontaktu s horúcim
výfukovým systémom - riziko požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez
dozoru, keď motor beží. Ak už musíte
vyjsť z vozidla pri bežiacom motore,
zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte
neutrál alebo radiacu páku presuňte
do polohy N alebo P, podľa typu
prevodovky.
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15 cm, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré
by mohli vyvolať iní účastníci cestnej
premávky,
-
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď, ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
disky a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla sa
obráťte na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
Page 103 of 410
101
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie
štartovania
Kľúč obsahuje elektronický čip, ktorý má
vlastný kód. Aby bolo možné motor naštartovať,
musí byť tento kód pri zapnutí zapaľovania
identifikovaný.
Toto elektronické blokovanie štartovania
uzamkne systém kontroly motora následne po
vypnutí zapaľovania a zabráni uvedeniu motora
do činnosti pri vlámaní.V prípade poruchy ste upozornený
rozsvietením tejto kontrolky,
zvukovým signálom a správou na
displeji. Obsahuje 3 polohy:
-
P
oloha 1: Stop
-
P
oloha 2: z
ap
nuté zapaľovanie
-
P
oloha 3: Štar tovanie
Spínač
Poloha zapnuté zapaľovanie
Umožňuje používanie elektrických zariadení
vozidla alebo nabitie príslušenstva.
Hneď, ako úroveň nabitia batérie dosiahne
rezervné minimum, systém prejde do
energeticky úsporného režimu: napájanie sa
automaticky vypne, aby sa batéria ochránila
pred vybitím.
Starostlivo si odložte štítok (mimo
vášho vozidla), priložený k vašim
kľúčom, ktorý vám bol odovzdaný pri
prebratí vášho vozidla.
Štartovanie-vypnutie motora
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN. Na kľúč nevešajte ťažké predmety,
ktoré by mohli príliš zaťažiť jeho os
v spínacej skrinke a mohli zapríčiniť
prípadnú poruchu.
Riadenie
Page 104 of 410
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
F Stlačte parkovaciu brzdu.
F V p rípade manuálnej prevodovky: preraďte
páku na neutrál a úplne zošliapnite
spojkový pedál.
F
V p
rípade automatiovanej prevodovky:
páku presuňte do polohy N a úplne
zošliapnite brzdový pedál.
F
V p
rípade automatickej prevodovky: páku
dajte do polohy P a úplne zošliapnite
brzdový pedál.
F
Z
asuňte kľúč do spínacej skrinky; systém
rozpozná kód.
F
O
dblokujte stĺpik riadenia súbežným
otočením volantu a kľúča.
Naštartovanie motora
V určitých prípadoch sa môže stať,
že pri manipulácii s volantom budete
musieť vyvinúť značnú silu (napr.
v
prípade stočených kolies). V zimných podmienkach bude doba
svietenia kontrolky dlhšia. Keď je motor
teplý, kontrolka sa nerozsvieti.
V miernych teplotných podmienkach
nenechajte motor pri státí prehrievať,
ale hneď naštartujte a choďte
pomalším tempom.
Ak motor nenaštartuje hneď, vypnite
zapaľovanie. Chvíľu počkajte a až
potom znovu naštartujte. Ak motor
nenaštartuje ani po viacerých
pokusoch, už ich neopakujte: mohli by
ste poškodiť štartér a motor. Obráťte
sa na sieť CITROËN alebo na odborný
servis. Nikdy nenechajte motor bežať v
uzavretej a nedostatočne vetranej
miestnosti: tepelné motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny, ako je oxid
uhoľnatý. Hrozí nebezpečenstvo
otravy a smrti. Vo veľmi chladných
zimných podmienkach (pri teplote
nižšej ako
-23°C) je v záujme
zabezpečenia správnej činnosti a dlhej
životnosti mechanických komponentov
vášho vozidla, motora a prevodovky
nevyhnutné nechať motor bežať na
mieste 4 minúty a až potom naštartovať
vozidlo.
F
V p
rípade benzínového motora zapnite
štartér otočením kľúča až do polohy 3 , až
kým motor nenaštartuje, bez akcelerácie.
Hneď po naštartovaní motora kľúč uvoľnite.
F
V p
rípade dieselového motora otočte
kľúčom až do polohy 2 , zapnutie
zapaľovania, aby sa aktivovalo zariadenie
na predohrev motora. Počkajte, kým nezhasne táto
kontrolka na združenom prístroji,
potom zapnite štartér otočením
kľúča až do polohy 3
, až kým motor
nenaštartuje, bez akcelerácie. Hneď
po naštartovaní motora kľúč uvoľnite.
Page 105 of 410
103
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Na uľahčenie odblokovania stĺpika
riadenia sa pred vypnutím motora
odporúča natočiť predné kolesá v osi
vozidla.
Nikdy nevypínajte zapaľovanie pred
úplným znehybnením vozidla. Vypnutím
motora sa vypnú aj funkcie posilňovača
brzdenia a riadenia - hrozí riziko straty
kontroly nad vozidlom.Keď opúšťate vozidlo, majte kľúč pri
sebe a vozidlo zamknite.
Bližšie informácie nájdete v rubrike
„Energeticky úsporný režim“.
zabudnutý kľúč
V prípade, ak zabudnete kľúč
v
spínacej skrinke, po otvorení dverí
vodiča zaznie zvukový signál.
Vypnutie motora
F Zastavte vozidlo.
F S m otorom na voľnobehu otočte kľúč
nadoraz smerom k sebe do polohy 1
(Stop) .
F
V
ytiahnite kľúč zo spínacej skrinky.
F
Z
ablokujte stĺpik riadenia manipuláciou
s
volantom, až kým sa volant nezablokuje.
F
U
istite sa, že parkovacia brzda je správne
zatiahnutá, najmä ak parkujete na
svahovitom teréne.
Energeticky úsporný režim
Po vypnutí motora (poloha 1 - Stop ) môžete
ešte používať, celkovo maximálne tridsať
minút, funkcie ako audiosystém a telematiku,
stierače skla, stretávacie svetlá, stropné
osvetlenie...
Riadenie
Page 106 of 410
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Parkovacia brzda
zatiahnutie
F Aby ste znehybnili svoje vozidlo, zatiahnite dôkladne páku parkovacej brzdy.
Uvoľnenie
F Páku parkovacej brzdy mierne potiahnite, zatlačte na tlačidlo odomknutia a následne
páku celkom spustite.
Pri parkovaní v stúpaní/ klesaní kolesá
nasmerujte smerom k chodníku,
zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte
rýchlosť. Rozsvietenie tejto kontrolky a
kontrolky
STOP počas jazdy vozidla,
doprevádzané zvukovým signálom a
správou na viacúčelovom displeji signalizuje,
že parkovacia brzda ostala zatiahnutá alebo
bola nedostatočne uvoľnená.
Page 107 of 410
105
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Manuálna 6-stupňová prevodovka
F Na správne zaradenie 5. alebo 6. rýchlostného stupňa posuňte radiacu
páku smerom doprava až na maximum.
zaradenie 5. alebo
6. rýchlostného stupňa
Z bezpečnostných dôvodov a na
zjednodušenie štartovania motora:
-
z
voľte vždy neutrál,
-
z
atlačte na spojkový pedál.
Spätný chod zaraďujte len na zastavenom
vozidle s motorom počas voľnobehu.
zaradenie spätného
chodu
F Nadvihnite prstenec pod hlavicou,
premiestnite radiacu páku smerom doľava
a následne dopredu.
Pri nedodržaní tohto pokynu môže
dôjsť k definitívnemu poškodeniu
prevodovky (zaradenie 3. alebo
4. rýchlostného stupňa nedopatrením).
Riadenie
Page 108 of 410
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Automatizovaná prevodovka (ETG)
R. Spätný chod.
F
N oha na brzdovom pedáli, pre voľbu tejto
polohy posuňte volič smerom dopredu.
N.
N
eutrál.
F
N
oha na brzdovom pedáli, pre štartovanie
si zvoľte túto polohu.
A.
A
utomatizovaný režim.
F
P
re voľbu tohto režimu presuňte volič
smerom dozadu.
M +/-.
M
anuálny režim so sekvenčným radením
prevodových stupňov.
F
P
re voľbu tohto režimu presuňte volič
smerom dozadu a následne doľava, potom:
-
h
o potlačte smerom dopredu, čím zvýšite
prevodový stupeň,
-
a
lebo ho potlačte smerom dozadu, čím
znížite prevodový stupeň.
Poloha voliča
rýchlosti
+. Ovládač vpravo od volantu pre zvýšenie
prevodového stupňa.
F
P
re zvýšenie prevodového stupňa stlačte
dozadu ovládač pod volantom „+“ .
-.
O
vládač vľavo od volantu pre zníženie
prevodového stupňa.
F
P
re zníženie prevodového stupňa zatlačte
dozadu ovládač pod volantom „-“ .
Ovládače pod volantom
Ovládače pod volantom neumožňujú
voľbu neutrálu, zaradenie alebo
vyradenie spätného chodu ani zmenu
režimu riadenia.
Automatizovaná päť alebo šesťrýchlostná
prevodovka, ktorá ponúka podľa toho, čo si
vyberiete, komfort automatického režimu alebo
potešenie z manuálneho radenia prevodových
stupňov.
K dispozícii sú dva jazdné režimy:
-
a
utomatizovaný
režim pre automatické
radenie rýchlostných stupňov prevodovkou
bez zásahu vodiča,
-
m
anuálny
režim pre sekvenčné radenie
rýchlostných stupňov vodičom pomocou
voliča rýchlosti alebo ovládačov pod
volantom.
V automatizovanom režime môžete kedykoľvek
okamžite prebrať ovládanie rýchlostných
stupňov pomocou ovládačov pod volantom.
Page 109 of 410
107
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
zobrazenie na združenom prístroji
N. Neutral (Neutrál)
R. R everse (Spätný chod)
1 2 3 4 5 /6.
P
revodové stupne v manálnom
režime.
AUTO.
R
ozsvieti sa pri voľbe
automatizovaného režimu. Zhasne pri
prechode do manuálneho režimu.
Rozbeh vozidla
F Zvoľte si polohu N .
F Z ošliapnite brzdový pedál na doraz.
F
N
aštartujte motor.Na združenom prístroji sa objaví N .
Ak motor nenaštartuje:
-
A
k na združenom prístroji bliká N ,
dajte volič rýchlosti do polohy A ,
potom do polohy N . F
Z voľte automatizovaný režim (poloha A
),
manuálny režim (poloha M ) alebo spätný
chod (poloha R ).
Na združenom prístroji sa
objaví
AU
TO a 1 , 1 alebo R .
F
U
voľnite parkovaciu brzdu.
F
P
ostupne uvoľňujte brzdový
pedál.
Podľa typu automatizovanej
prevodovky sa vozidlá môžu hneď dať
do pohybu.
Podrobnejšie informácie nájdete
v rubrike „Funkcia autonómneho
pohonu“.
Nestláčajte zároveň brzdový pedál
a plynový pedál. Môžete tak rýchlo
opotrebovať spojku.
F
P
ridajte plyn.
-
A
k sa rozsvieti táto
kontrolka sprevádzaná
zvukovým signálom
a zobrazením správy,
silnejšie zošliapnite
brzdový pedál.
Riadenie
Page 110 of 410
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Funkcia autonómneho pohonu
(podľa výbavy)
Táto funkcia umožňuje ovládať vozidlo
pružnejšie pri malej rýchlosti (pri parkovaní,
v
z
ápche...).
Po predchádzajúcom presune voliča rýchlosti
do polohy A , M alebo R sa vozidlo uvedie
do pohybu hneď, ako odtiahnete nohu
z
brzdového pedála , pri pomalej rýchlosti a pri
malých otáčkach.
Automatizovaný režim
AUTO a zaradený prevodový stupeň
sa zobrazia na združenom prístroji.
Prevodovka funguje v autoaktívnom režime,
bez zásahu vodiča. Nepretržite si volí
prevodový stupeň, ktorý najlepšie zodpovedá
nasledovným parametrom:
-
o
ptimalizácia spotreby,
-
s
pôsobu jazdy,
-
p
rofilu vozovky,
-
z
aťaženiu vozidla.
Pre dosiahnutie optimálneho zrýchľovania,
napríklad počas predbiehania iného vozidla,
silne stlačte plynový pedál a prejdite za bod
odporu.
Režim môžete kedykoľvek zmeniť
presunutím voliča rýchlosti z polohy A
do polohy M , alebo naopak.
Funkcia autonómneho pohonu môže
byť momentálne nedostupná, ak je
teplota spojky príliš vysoká alebo svah
príliš prudký. Pri bežiacom motore nikdy
nenechávajte deti vo vnútri kabíny bez
dozoru. F
Z
voľte polohu A
.
Keď je vozidlo v pohybe, nikdy nevoľte
neutrál N.
Dočasné prebratie manuálneho
ovládania rýchlostí
Môžete dočasne prevziať manuálnu kontrolu
nad prevodom rýchlostných stupňov za pomoci
tlačidiel pod volantom „ +“ a „ - “: ak to
dovoľuje režim motora, požiadavka na zmenu
stupňa sa zohľadní.
Táto funcia vám umožňuje predvídať niektoré
situácie, ako je predbiehanie iného vozidla
alebo blížiaca sa zákruta.
Po niekoľkých sekundách bez manipulovania
s
ovládačmi začne prevodovka zaraďovať
stupne automaticky.