CITROEN DS3 CABRIO 2013 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)

Page 251 of 421

249
AVĀRIJAS VAI PALĪDZĪBAS IZSAUKUMS

Page 252 of 421

AVĀRIJAS VAI PALĪDZĪBAS IZSAUKUMS








CITROËN AVĀRIJAS IZSAUKUMS AR ATRAŠANĀS VIETAS NOTEIKŠANU


Avārijas gadījumā paturiet šo taustiņu nospiestu mazlietilgāk par 2 sekundēm. Zaļās diodes mirgošana un balss paziņojums apstiprina, ka izsaukums nosūtīts CITROËNgpļg
Palīdzības dienestam * .
Tūlīt pat vēlreiz nospiežot šo tausti
ņu, izsaukums tiek atcelts. Zaļā diode
nodziest.
Paturot šo taustiņu nospiestu
(jebkurā brīdī) vismaz 8 sekundes,
izsaukums tiek atcelts.


CITROËN PALĪDZĪBAS IZSAUKUMS AR ATRAŠANĀS VIETAS NOTEIKŠANU


Ieslēdzot aizdedzi, signāllampiņa iedegasuz aptuveni 3 sekundēm, norādot par sistēmas darba kārtību.

Mir
gojoša oranža signāllampiņa : sistēmā
ir traucējumi.
Oranžā signāllampiņa ir pastāvīgi
iedegta : jānomaina drošības baterijas.
Abos gadījumos konsultējieties CITROËN pārstāvniecībā.gjj
Tūlīt nospiežot šo taustiņu vēlreiz, izsaukums tiek atcelts.
Izsaukuma atcelšanu apstiprina balss paziņo
jums.
Paturiet nospiestu mazliet ilgāk par 2 sekundēm šo
taustiņu, lai lū
gtu palīdzību gadījumā, ja automašīna nedarbojas.
Balss paziņo
jums apstiprina, ka izsaukums ir nosūtīts * .


SISTĒMAS DARBĪBA
Zaļā diode paliek iedegta (bez mirgošanas), līdzko savienojums ir veikts.Tā nodziest, sarunu beidzot.
Šo izsaukumu pieņem CITROËN Palīdzības dienests, kas saņem
informāci
ju par automašīnas atrašanās vietu un var tālāk nosūtīt atbilstošu
paziņojumu attiecīgajiem palīdzības dienestiem. Valstīs, kurās šis dienests
nedarbojas, vai gadījumos, kad dienests nav pieejams, izsaukums tiek
nosūtīts tieši palīdzības dienestam (11 2), nenorādot atrašanās vietu.

Gadī
jumos, kad drošības spilvena procesors ir konstatējis
triecienu, neatkarīgi no iespējamās drošības spilvenu iedarbošanās
avārijas izsaukums tiek nosūtīts automātiski.


*
Šie pakalpo
jumi ir pieejami atkarībā no noteikumiem un pieejamības.
Konsultēties CITROËN pārstāvniecībā. Ja esat automašīnu ie
gādājušies ārpus CITROËN pārstāvniecības,esat aicināti pārbaudīt šo pakalpojumu konfi gurāciju pārstāvniecībā un
varat lūgt veikt tajos izmaiņas. Valstīs, kurās ir vairākas valsts valodas, konfi gurāciju iespējams veikt kādā no ofi ciālajām valodām pēc jūsuizvēles.

Tehnisku iemeslu dēļ,
galvenokārt tāpēc, lai uzlabotu klienta lietošanā esošo telemātikas pakalpojumu kvalitāti, ražotājs sev patur tiesības jebkurā brīdī atjaunināt automašīnā iebūvēto telekomunikāciju sistēmu.
Ja Jums ir pieejams CITROËN eTouch piedāvājums, tad Jūsu rīcībā ir papildus pakalpojumi, kas pieejami CITROËN Jūsu valsts tīmekļa vietnes izveidotajā pj pj,pp
MyCITROEN personalizētajā profi lā, kas pieejams www.citroen.com.

Page 253 of 421

251
MyWay ir aizsargāts tād— veidā, ka tas var darboties vienīgi jūsu automašīnā. Gadījumā, ja tas tiek uzstādīts citā automašīnā, sazinieties ar CITROËNgjj,j
pārstāvniecību, lai veiktu sistēmas konfi gurāciju.
Dažas no aprakstīta
jām funkcijām būs pieejamas gada laikā.


MyWay


Drošības nolūkos vadītājam darbības, kuru veikšanai nepieciešama papildu uzmanība, jāveic, vienīgiautomašīnai stāvot.
Kad motors ir izslē
gts un lai pasargātu akumulatoru no izlādēšanās, MyWay izslēdzas pēc enerģijasekonomijas re

Page 254 of 421

01
Dzinējam nedarbojoties :
-Īsi nospie

Page 255 of 421

253
02 KOMANDPOGAS PIE STŪRES
RADIO : iepriekšēj—s/nākamās
ieprogrammētās stacijas izvēle.
Nākamā elementa izvēle adre
šu grāmatiņā.


RADIO : pāreja Sarakstā uz nākamo radio staciju.
Paturot nospiestu : automātiska lielākas
frekvences meklēšana.

CD : nākamā skaņdarba izvēle.

CD : paturot nospiestu : ātra pārslēgšanās uz priekšu.
Skaņas skaļuma palielināšana.

Skaņas avota maiņa.
T
elefona zvana veikšana no adrešugrāmatiņas.
Pacelt
/Nolikt telefona klausuli.
Paturot nospiestu il
gāk par 2 sekundēm :piekļuve adrešu grāmatiņai.
Skaņas skaļuma
samazināšana.

RADI
O : pāreja Sarakstā uz iepriekšējo radio staciju.
Paturot nos
piestu : automātiska zemākas frekvences meklēšana.
CD : iepriekšē
j— skaņdarba izvēle.
CD : paturot nospiestu : ātra
pārslēgšanās atpakaļ.
Klusums, skaņas
atslē
gšana : darbojas,
vienlaicīgi nospiežot skaņas skaļuma palielināšanas un samazināšanas taustiņus.

Skaņas atjaunošana : nospiežot uz vienano skaņas skaļumanoregulēšanas taustiņiem.

Page 256 of 421

03 VISPĀRĒJĀ DARBĪBA

Lai apskatītu izvēlto izvēl¼u kopskatu, skatīt nodaļu "Ekrānusazarojums".
Vairākas reizes pēc kārtas nospiežot taustiņu MODE, piekļūstiet sekojošām izvēlnēm :


Ekrāna kopšanai ieteicams izmantot mīkstu, neskrāpējošu drāniņu (briļļu tīrīšanai), neizmantojot papildu tīrīšanas līdzekļus. RADIO/ MUZIKĀLO MEDIJU
LASĪTĀJ
I
TĀLRUNIS
(ja notiek telefona saruna)
KARTE PA VISU EKRĀN
U
NAVIGĀCIJA
(Ja ieslēgta vadība)
SETUP :
valodas *
, datums un laiks *
, rādījumi,
automašīnas parametri *
, sistēmas vienības
un parametri, "Demo mode".



TRAFFIC:
informācija par ceļu satiksmi un paziņojumi.

* Piee
jami atkarībā no modeļa.
BORTA DATORS

Page 257 of 421

255
03VISPĀRĒJĀ DARBĪBA

Nospiežot regulētājpogu OK, atkarībā
no rādījuma uz ekrāna var piekļūt
vienkāršota
jām izvēlnēm.







RĀDĪJUMI ATKARĪBĀ NO SATURA


NAVIGĀCIJA (JA IESLĒGTA VADĪBA) :
BORTA DATORS :
Abort guidance
Virziena rādīšanas apturēšana
Re
peat advice
Atkārtot paziņojumu
Block road
Novirzīt maršrutu
Route info
Informāci
ja par maršrutu

Show destination Rādīt maršrutu

Trip info
Informācija par ceļu

Route typeVirziena rādīšanas kritēriji
Av
oid
izslēgšanas kritēriji

SatellitesSatelītu skaits

Zoom/Scroll Pārvietot karti
Voice advice
Balss paziņojums
Route o
ptions Virziena rādīšanas papildiespējas
Alert log Brīdinājuma paziņojumu saraksts
Status of functions
Funkciju stāvoklis
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2


TĀLRUNIS :

End call
Nolikt klausuli

Hold call I eslēgt gaidīšanas režīmā

Dial
Zvanīt
DTMF-Tones
DTMF tonalitātes
Private mode
Kombinētais režīms
Micro off
Mikrofons izslēgts
1
1
1
1
1
1

Page 258 of 421

03VISPĀRĒJĀ DARBĪBA







RĀDĪJUMI ATKARĪBĀ NO SATURA


KARTE PILNAIS EKRĀNS :

Resume guidance/Abort guidance
Atjaunot virziena rādīšanu/Apturēt virziena rādīšanu
Set destination
Galamērķis
POIs nearb
y
Interešu punkti
Position info
Informāci
jas vietas
Map settin
gs
Kartes uzstād¯jumi

Zoom/Scroll
Pārvietot karti



1
1
1
1
1
1
RADIO :
FM modeFM režīmā

TAInformācija par ceļu satiksmi (TA)
RD
SRDS
R
adiotextRadio teksts
Regional prog.Reģionālais uztveršanas režīms
AM mode AM režīmā
AMAM diapazons
TAInformācija par ceļu satiksmi (TA)
R
efresh AM list Atjaunot AM sarakstu
FM
FM diapazons
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
MUZIKĀLO MEDIJU LASĪTĀJI :
TA
Informācija par ceļu satiksmi (TA)
Play options
Nolasīšanas papildiespējas
N
ormal order Normāla
Random trackJauktā kārtībā
Re
peat folder Mapes atkārtošana
Select music
Izvēlēties avotu
Scan
Skaņdarba pievienošana
1
1
2
2
2
2
1

Page 259 of 421

257
04
1
2
3
5
6
4
NAVIGĀCIJA - VIRZIENA RĀDĪŠANA
















GALAMĒRĶA IZVĒLE
Nospiediet vēlreiz taustiņu NAV vai
izvēlieties Navigation Menu funkcijuun, lai to apstiprinātu, nospiediet regulētājpogu.
Izvēlieties "Destination input" funkci
juun, lai to apstiprinātu, nospiediet regulētājpogu. Nospiediet taustiņu NAV.

Izvēlieties
pilsētas burtus, katru
apstiprinot, nospiežot regulētājpogu.
Kad izvēlēta valsts, pa
grieziet regulētājpogu un izvēlieties pilsētas
funkciju. Lai to apstiprinātu, nospiediet regulētājpogu. Lai izmantotu Navi
gācijas funkciju, ievietojiet un atstājiet navigācijas SD karti lasītājā.
SD navigācijas kartes datus nedrīkst izmainīt.
Karto
grāfi jas datu atjaunošana ir pieejama CITROËN pārstāvniecībā.

Izmanto
jot virtuālās klaviatūras taustiņu LIST, ir pieejams noteiktās
valsts iepriekš sastādīts pilsētu saraksts (pēc pirmo burtu
ievadīšanas).
Izvēlieties "Address input" funkci
juun, lai to apstiprinātu, nospiedietregulētājpogu.

Zem
funkcijas Navigation Menu parādās pēdējo 20 galamērķusaraksts.
Navigation Menu
Destination in
put Address in
put

Page 260 of 421

04
7
8
9

Lai nodzēstu galamērķi ; sākot ar darbības etapiem no 1 līdz 3, izvēlēties "Choose from last destinations".
Paturot nospiestu uz vienu no
galamērķiem, parādās darbību saraksts, kurā jūs varat izvēlēties :
Delete entr
y
D
elete list"
Street" un "House number" funkciju
uzsāciet ar etapiem no 5 līdz 7.
Pagrieziet regulētājpogu un
izvēlieties OK.
Lai to apstiprinātu, nospiediet
re
gulētājpogu.
Lai ierakstītu piezīm
ju grāmatiņas datnē atlasītu adresi, izvēlieties
"Save to address book" funkciju. Lai izvēli apstiprinātu, nospiediet
regulētājpogu.
M
yWay ļauj reģistrēt līdz pat 500 kontakta koordināšu vienībām.
Lai atlasi veiktu ātrāk, ir iespē
jams uzreiz ievadīt pasta indeksu pēc
tam, kad izvēlēta "Postal code" funkcija.
Lai ievadītu burtus un skaitļus, izmanto
jiet virtuālo klaviatūru.
Tad izvēlieties "
Start route guidance" un, lai to apstiprinātu, nospiedietregulētājpogu.
Virziena rādīšanas laikā nospiežot uz
apgaismojuma komandslēdža gala,
notiek pēdēj— virziena rādīšanas
norādījuma atkārtošana.
Kartes uzstād¯jumi

Izmantojot regulētājpogu, karti var palielināt/samazināt.
Karti iespē
jams pārvietot vai izvēlēties tās orientēšanu, izmantojot
vienkāršoto izvēlni FULL SCREEN MAP (karte pa visu ekrānu).
Nos
piediet MODE, līdz karte parādīsies pa visu ekrānu. Nospiediet
regulētājpogu, tad atlasiet "Map settings". Izvēlieties "2.5D Map"
vai "2D Map" un šajā otrajā gadījumā izvēlieties "North Up" vai "Heading Up".
Izvēlēties virziena rādīšanas kritēri
ju :
"
Optimized route", "Short route" vai "Fast route", lai to apstiprinātu,nospiediet regulētājpogu.
Galamērķa izvēli var veikt arī, izmanto
jot "Choose from last
destinations" vai "Choose from address book".
Choose from last destinations Choose from address book Start route
guidance
NAVIGĀCIJA - VIRZIENA RĀDĪŠANA

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 430 next >