CITROEN DS3 CABRIO 2016 Návod na použitie (in Slovak)

Page 111 of 458

109
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Požiadavky na zmenu prevodového stupňa sa
zohľadňujú, len keď to umožňuje režim motora.
Nie je nevyhnutné uvoľniť plynový pedál pri
zmene rýchlostných stupňov.
Pri brzdení alebo spomaľovaní prevodovka
automaticky podraďuje, aby umožnila spomaliť
vozidlo v správnom stupni.
V prípade veľkého zrýchľovania sa vyšší
stupeň nezaradí bez použitia voliča rýchlosti
vodičom alebo na ovládačoch pod volantom
(okrem prípadu, kedy je režim motora blízky
režimu maxi).
Spätný chod
Pre zaradenie spätného chodu musí vozidlo
stáť s vodičovou nohou na brzdovom pedáli.
F
Z
voľte polohu R .
zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete:
-
p rejsť do polohy N pre dosiahnutie
neutrálu,
al

ebo
-

n
echať stupeň zaradený, v tomto prípade
sa vozidlo nebude môcť pohnúť.
Manuálny režim
F Zvoľte polohu M .
Zaradené prevodové stupne sa postupne
zobrazujú na združenom prístroji.
Kedykoľvek je možné režim zmeniť
posunutím rýchlostnej páky z polohy M
do A, alebo späť.
Počas jazdy nikdy nevoľte neutrál N .Pri zaradení spätného chodu zaznie
zvukový signál.
Vo všetkých prípadoch parkovania
musíte nevyhnutne zatiahnuť
parkovaciu brzdu pre imobilizáciu
vozidla.
V prípade zastavenia vozidla s
bežiacim motorom musíte dať volič
rýchlosti do neutrálu N.
Pred akýmkoľvek zásahom v oddelení
motora skontrolujte, či je volič rýchlosti
v neutráli N a parkovacia brzda
zatiahnutá.
Pri nízkej rýchlosti, ak je potrebné zaradiť
spätný chod, kontrolka N bude blikať a
prevodovka prejde automaticky do neutrálu.
Pre zaradenie spätného chodu dajte volič do
polohy
N, potom do polohy R .
Riadenie

Page 112 of 458

DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Porucha činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní
signalizuje rozsvietenie tejto
kontrolky a blikanie AUTO , doprevádzané
zvukovým signálom a správou na
multifunkčnom displeji poruchu prevodovky.
Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Reštart
(Automatizovaná
5-stupňová prevodovka)
Výnimočne si prevodovka môže
vyžadovať automatické reštartovanie:
naštartovanie vozidla alebo prevod
rýchlostí nie je možný.
AUTO a - - sa zobrazia na
združenom prístroji.
AUTO
a - - sa zobrazí na združenom
prístroji.
F

Z

voľte polohu N .
F

S

tlačte brzdový pedál.
F

P

očkajte približne 30 sekúnd, kým sa N
alebo stupeň nezobrazia na združenom
prístroji.
F

P

resuňte volič rýchlosti do polohy A , potom
do polohy N .
F

S n

ohou na brzdovom pedáli naštartujte
motor.
Prevodovka znova funguje. Po odpojení batérie musíte reštartovať
prevodovku.
F

Ur

obte kontakt.
Dodržujte vyššie opísaný postup.

Page 113 of 458

111
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Automatická 4-stupňová prevodovka poskytuje
podľa toho, čo si vyberiete, komfort úplnej
automatiky obohatenej o programy šport a
sneh, alebo manuálne radenie prevodových
stupňov.
K dispozícii máte dva jazdné režimy:
-
a
utomatický režim na elektronické
radenie rýchlostných stupňov prevodovkou
s programom Š port na zdôraznenie
dynamickejšieho štýlu jazdy alebo
programom Sneh na zlepšenie jazdy v
prípade slabej priľnavosti,
-

m
anuálny režim na sekvenčné radenie
prevodových stupňov vodičom.
Automatická prevodovka
1. Páka voliča rýchlosti.
2. T lačidlo „S“ (špor t) .
3.
T

lačidlo „ T“ (sneh) .
Ovládací panel
prevodovky
P. Parkovanie.
-
V ozidlo je zastavené, parkovacia brzda je
zatiahnutá alebo uvoľnená.
-

Š
tartovanie motora.
R.
S

pätný chod.
-

C
úvacie manévre, vozidlo stojí, motor beží
na voľnobežné otáčky.
N.
N

eutrál.
-

V
ozidlo je zastavené, parkovacia brzda je
zatiahnutá.
-

Š
tartovanie motora.
D.
A

utomatická činnosť.
M. + / - .

M
anuálna činnosť so sekvenčným
radením štyroch prevodových stupňov.
F

Z
atlačením smerom dopredu zvýšite
prevodový stupeň
al

ebo
F

z
atlačením smerom dozadu znížite
prevodový stupeň.
Polohy voliča
rýchlosti
Riadenie

Page 114 of 458

DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
V prípade premiestnenia voliča rýchlosti do
niektorej z možných polôh sa na združenom
prístroji rozsvieti príslušná kontrolka.
P.
P
arking (Parkovanie)
R.
R

everse (Spätný chod)
N.
N

eutral (Neutrál)
D.
D

rive (Automatická jazda)
S.
P

rogram šport
T .

P
rogram sneh.
1 2 3 4.

Z
aradené prevodové stupne v
manuálnom režime
-.
N

eplatná hodnota v manuálnom režime.
zobrazenia združeného prístroja
zatlačený brzdový pedál
F V prípade, že sa na združenom prístroji zobrazí táto kontrolka,
zatlačte na brzdový pedál (napr.:
štartovanie motora).
Rozbeh vozidla
Pokiaľ bola za jazdy nedopatrením
zaradená poloha N , nechajte vozidlo
spomaliť, následne zaraďte polohu D a
až potom akcelerujte.
V prípade teploty nižšej ako -23°C sa
odporúča ponechať motor v chode
po dobu štyroch minút z dôvodu
zabezpečenia správnej činnosti a
životnosti motora a prevodovky. Ak je motor v chode na voľnobežných
otáčkach, brzdy sú uvoľnené a je
zvolená poloha R
, D alebo M, vozidlo
sa uvedie do pohybu aj bez použitia
akcelerátora.
Pri motore v chode nikdy nenechávajte
deti bez dozoru vo vnútri vozidla.
Pri motore v chode, v prípade
vykonávania údržby, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zvoľte polohu P .
F

Z

atiahnite parkovaciu brzdu.
F

Z

voľte si polohu P alebo N
.
F

N

aštartujte motor.
Ak motor nenaštartuje, zaznie zvukový signál
sprevádzaný zobrazením výstražnej správy.
F

V p
rípade bežiaceho motora zošliapnite
brzdový pedál.
F

U

voľnite parkovaciu brzdu.
F

Z

voľte si polohu R
, D alebo M.
F

P

ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa uvedie do pohybu.

Page 115 of 458

11 3
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Automatická
činnosť
F Zvoľte si polohu D pre automatické
radenie štyroch prevodových stupňov.
Prevodovka pracuje v autoadaptívnom režime,
bez zásahu vodiča. Nepretržite volí prevodový
stupeň, ktorý najlepšie zodpovedá spôsobu
jazdy, profilu vozovky a zaťaženiu vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia voliča
rýchlosti dosiahnete úplným zatlačením
pedálu akcelerátora (kick down). Prevodovka
automaticky preradí na nižší prevodový stupeň,
alebo si zvolený prevodový stupeň zachová, až
po dosiahnutie maximálnych otáčok motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje
na nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu
účinnej motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle
za jazdy.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R , ak
nie je vozidlo úplne zastavené.
Programy šport a sneh
Tieto dva špecifické programy dopĺňajú
automatickú činnosť v prípade osobitých
podmienok použitia.
Program šport „S“
F Po naštartovaní motora stlačte tlačidlo „S “.
Prevodovka automaticky uprednostní
dynamický štýl jazdy.
Na združenom prístroji sa zobrazí S.
Program sneh „ T“
F Po naštartovaní motora stlačte tlačidlo „ T“.
Prevodovka sa prispôsobí jazde na klzkej
vozovke.
Tento program uľahčuje rozbeh a ovládanie
vozidla za podmienok nízkej adhézie vozovky.
Na združenom prístroji sa zobrazí T .
Návrat k štandardnej
automatickej činnosti
F V ktoromkoľvek okamihu môžete
opätovným zatlačením zvoleného tlačidla
opustiť aktivovaný program a vrátiť sa do
autoadaptívneho režimu.
Riadenie

Page 116 of 458

DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
- a k súčasne stlačíte pedál
akcelerácie a brzdy,
-

a
k došlo k poruche batérie a nasilu
presúvate volič rýchlosti z polohy P
do inej polohy.
Aby sa obmedzila spotreba paliva pri
dlhšom zastavení vozidla so spusteným
motorom (dopravná zápcha...),
umiestnite volič rýchlosti do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Ak volič rýchlosti nie je v polohe P
, pri
otvorení dverí vodiča alebo po uplynutí
približne 45 sekúnd od vypnutia
zapaľovania sa na displeji zobrazí
výstražná správa.
F

V

olič rýchlosti dajte do polohy P ,
správa sa prestane zobrazovať.
V prípade jazdy na zatopenej vozovke
alebo prejazde brodom jazdite krokom.
Porucha činnosti
Manuálna činnosť
Pri zapnutom zapaľovaní rozsvietenie
tejto kontrolky, sprevádzané
zvukovým signálom a výstražnou správou na
displeji, signalizuje poruchu činnosti prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do núdzového
režimu a zablokuje sa na 3. prevodovom stupni.
Pri prechode z polohy P do R a z polohy N do R
môžete pocítiť intenzívne trhnutie. Toto trhnutie
nepredstavuje pre prevodovku žiadne riziko.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h v súlade s
miestnymi predpismi.
Urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
F
Z
voľte si polohu M
na sekvenčné radenie
štyroch prevodových stupňov.
F

P

otlačte volič rýchlosti smerom k označeniu +
na zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
F

Potiahnite volič rýchlosti smerom k označeniu -
n a zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového stupňa do
druhého sa uskutoční len vtedy, ak to rýchlostné
podmienky vozidla a otáčky motora umožnia;
v opačnom prípade sa dočasne uprednostnia
pravidlá automatickej činnosti. Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol
nesprávne zaradený prevodový stupeň
(voľba medzi dvoma polohami).
Namiesto D sa na združenom
prístroji postupne zobrazia zaradené
prevodové stupne.
zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P (parkovanie) alebo N (neutrál).
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím vozidlo imobilizujete.
Neplatná voľba v
manuálnom režime
V podrežime alebo nadrežime zvolený
prevodový stupeň bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti si prevodovka automaticky zvolí
rýchlosť M1.
Programy šport a sneh sú v manuálnom režime
nefunkčné.

Page 117 of 458

11 5
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňaSystém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča preradenie na vyšší prevodový stupeň.
Činnosť
Napríklad:
- M áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-

S
tlačíte pedál akcelerátora.
-

S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji. Systém upraví odporúčania na zmenu
prevodového stupňa podľa jazdných
podmienok (svah, náklad, ...) a
požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie, ...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-

z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-

z
aradenie spätného chodu,
-

z
aradenie nižšieho prevodového
stupňa.
V prípade automatizovanej alebo
automatickej prevodovky je systém
aktívny len v manuálnom režime.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka
sprevádzaná znakom odporúčaného
prevodového stupňa.
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného (alebo niekoľkých) prevodového(-ých)
stupňa(-ov). Tento údaj môžete vziať na vedomie
bez toho, aby ste zaradili medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia
prevodového stupňa nie je potrebné považovať
za povinné. Usporiadanie vozovky, hustota
premávky alebo bezpečnosť ostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne
odmietnutie odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Riadenie

Page 118 of 458

DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Stop & StartSystém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas doby zastavenia premávky (červená na semafore, zápchy,
iné...). Keď sa budete chcieť pohnúť, motor automaticky opätovne naštartuje - režim ŠTART. Opätovné naštartovanie bude okamžité, rýchle a tiché.
Tento systém, ktorý je dokonale uspôsobený na použitie v mestách Stop & Start, umožňuje znížiť spotrebu paliva, emisie výfukových plynov a hlučnosť
pri zastavení.
Činnosť
Prechod motora do režimu
STOP
V záujme vášho komfortu nie je režim
STOP počas parkovacieho manévra
dostupný počas niekoľkých sekúnd,
ktoré nasledujú po vyradení spiatočky.
Režim STOP nemení funkcie vozidla
ako napríklad brzdenie, asistované
riadenie...
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP, ihneď vypnite kľúčom
zapaľovanie.
Na združenom prístroji sa rozsvieti
kontrolka
„ECO “ a motor sa uvedie
do pohotovostného stavu:
-

v p

rípade manuálnej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 20 km/hod, keď
preradíte prevodovú páku do neutrálu a
uvoľníte spojku,
-

v p

rípade 5 alebo 6-r ýchlostnej
automatizovanej prevodovky pri státí
alebo pri rýchlosti nižšej ako 8 km/hod
(podľa verzie), keď stlačíte brzdový pedál
alebo posuniete volič rýchlosti do polohy N .
Počítadlo časov sčíta počet
trvaní režimu STOP v priebehu
cesty. Vynuluje sa po každom
zasunutí kľúča. Režim STOP sa neaktivuje, ak:
-
s ú dvere vodiča otvorené,
-

b
ezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý,
-

r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania s kľúčom,
-

s
i to vyžaduje udržanie tepelného komfortu
v kabíne auta,
-

j
e aktivované odhmlievanie,
-

t
o isté presné podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia pri
brzdení, vonkajšia teplota...) vyžadujú pre
riadenie systému.
Osobitné prípady: režim STOP
nie je k dispozícii
Kontrolka „ECO“ bliká niekoľko
sekúnd, potom zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.

Page 119 of 458

11 7
DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Prechod do režimu motora
Š TA R T
Kontrolka „ECO“ zhasne a motor
opäť naštartuje:
-

v p

rípade manuálnej prevodovky , keď
stlačíte spojku,
-

v p

rípade 5 alebo 6-r ýchlostnej
automatizovanej prevodovky :


a

k je volič rýchlosti v polohe A alebo M ,
keď uvoľníte pedál brzdy,


a

lebo ak je volič rýchlosti v polohe N
a pedál brzdy je uvoľnený, keď volič
rýchlosti presuniete do polohy A
alebo M ,


a

lebo keď zaradíte spiatočku.
Osobitné prípady: automatické
zapnutie režimu ŠTART
Ak bola deaktivácia vykonaná v režime
STOP, motor ihneď znovu naštartuje.
Systém môžete kedykoľvek deaktivovať
stlačením ovládača „ECO OFF“
.
Toto je signalizované rozsvietením kontrolky
ovládača sprevádzaným správou na displeji.
Deaktivácia
Z bezpečnostných dôvodov alebo kvôli
pohodliu sa režim ŠTART automaticky zapne,
keď:
-

o
tvoríte dvere vodiča,
-

o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-

r
ýchlosť vozidla je vyššia než 11 km/h
v
prípade manuálnej riadenej prevodovky,
-

s
i to vyžadujú určité konkrétne
podmienky (nabíjanie batérie, teplota
motora, asistencia pri brzdení, regulácia
klimatizácie...) na účely zaistenia kontroly
systému alebo vozidla.
Kontrolka „ECO“ bliká počas
niekoľkých sekúnd, potom zhasne.
Takáto činnosť je normálna.
V prípade manuálnej prevodovky v
režime STOP, keď preradíte stupeň bez
úplného zašliapnutia spojky, zobrazí sa
správa nabádajúca na stlačenie spojky
na účely opätovného naštartovania.
Riadenie

Page 120 of 458

DS3_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Systém sa automaticky opätovne
aktivuje pri každom novom štartovaní
kľúčom.
Opätovná aktivácia
Tento systém si vyžaduje batériu s konkrétnou
technológiou a charakteristikami (referencie sú
k dispozícii v servisnej sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Montáž batérie, ktorú neodporučila
sieť CITROËN, prináša so sebou riziká
znefunkčnenia systému.
V prípade poruchy systému bliká kontrolka
ovládača „ECO OFF“
, potom rozsvieti
nepretržite.
Dajte si systém skontrolovať v servisnej sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.
V prípade poruchy v režime STOP sa môže
stať, že sa motor vypne. Na združenom
prístroji sa rozsvietia všetky kontrolky. Preto
je nevyhnutné vypnúť zapaľovanie a následne
znovu naštartovať pomocou kľúča.
Porucha činnosti Údržba
Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou neutralizujte Stop & Start,
aby sa predišlo akémukoľvek riziku
zranenia spojenému s automatickým
zapnutím režimu ŠTART.
Funkcia Stop & Start je vyspelou
technológiou. Akýkoľvek zásah na
tomto type batérie by sa mal vykonať
výlučne v servisnej sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
Znovu stlačte ovládač „ECO OFF“
.
Systém je znovu aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača a
zobrazením správy na displeji.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 460 next >