CITROEN DS3 CABRIO 2017 Návod na použití (in Czech)

Page 391 of 444

9Vstupy do vozidla

Pokyny pro používání


Na uzavřenou či otevřenou střechu nikdy nepokládejte jakékoliv předměty.

V případě dlouhodobého parkování vozidla venku Vám doporučujeme chránit plátno
střechy plachtou.
Střechu neotvírejte, pokud je pokrytá sněhem nebo námrazou, aby nedošlo k jejímu poškození.
Pro odstranění námrazy nebo sněhu se střechy nepoužívejte nikdy ostré předměty.
Pro odstranění námrazy, která se mohla eventuálně vytvořit na zadním okně, nepoužívejte
nikdy škrabku nebo přípravky ve spreji.
Nezapínejte odmrazování okna při úplně otevřené střeše (riziko přehřátí).

Aby se omezilo vytvoření přehybů na plátně, neponechávejte střechu dlouhodobě
otevřenou.
Při otevřené střeše Vám nedoporučujeme používat klimatizaci.

Nikdy nepokládejte žádné předměty nebo si nesedejte na příčník otevřené střechy.



Při parkování Vám doporučujeme střechu uzavřít.
I když je střecha zavřená, nedoporučujeme Vám ponechávat uvnitř vozidla cenné předměty.
Pokud opouštíte vozidlo, vyjměte klíček ze zapalování, aby se předešlo nechtěné
manipulaci se střechou.

Pokud je Vaše vozidlo vybaveno systémem hlasového ovládání, může docházet při jízdě s
otevřenou střechou k poruchám.

Ochrana elektrických motorů pro otevírání a zavírání střechy: při opakovaném uzavírání
a otevírání střechy může přehřátí elektrických motorů znemožnit uzavření nebo otevření
střechy. Nechte motory deset minut vychladnout bez tisknutí ovladače.



Reinicializace


V průběhu reinicializace ovladač
neuvolňujte.



Poruchy funkce


V případě elektrické závady se obraťte
na ser vis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný ser vis.
V případě nefunkčnosti automatického režimu
střechy je třeba provést reinicializaci.


)
Při běžícím motoru
přidržte ovladač ve
směru zavírání střechy.

)
Po přibližně 5 sekundách se střecha úplně
zavře do polohy 0
.
Ovládání otevírání střechy je tímto obnoveno.

Page 392 of 444

Vstupy do vozidla10











Zavazadlový prostor


Otevření



)
Po odemknutí vozidla dálkovým ovladačem
nebo klíčem stiskněte ovladač otevírání a
nadzvedněte víko zavazadlového prostoru.



Zavření



)
Sklopte víko zavazadlového prostoru
stisknutím středu ozdobného krytu.


Jestliže je víko zavazadlového prostoru špatně zavřené:



- při běžícím motoru
se rozsvítí
tato kontrolka doprovázená
hlášením na multifunkčním
displeji po dobu několika sekund,


- za jízdy vozidla
(při rychlosti vyšší
než 10 km/h) se rozsvítí tato kontrolka
doprovázená zvukovým signálem a
hlášením na multifunkčním displeji po dobu
několika sekund.


Důrazně nedoporučujeme zavírat víko
zavazadlového prostoru za jednu z
jeho stran.


Pokud je víko zavazadlového prostoru
nesprávně uzavřené, otevření střechy v
zóně B
není možné.
Zkontrolujte, zda je víko zavazadlového
prostoru správně uzavřené.

Page 393 of 444

11Vstupy do vozidla

Pokud se střecha otevírá v zóně B
, způsobí stisknutí ovladače pro otevření zavazadlového
prostoru uzavření střechy. Otevření zavazadlového prostoru proběhne ve chvíli, kdy střecha
dosáhne polohy 2
. Poté můžete nadzvednout víko zavazadlového prostoru.


Podmínky otevření zavazadlového prostoru se střechou v zóně B


Pro zabránění kolize zavazadlového prostoru a střechy v zóně B je otevření podmíněno polohou střechy.


Pokud se střecha uzavírá v zóně B
, nemá stisknutí ovladače pro otevření zavazadlového
prostoru vliv na pohyb střechy, ale k uvolnění víka zavazadlového prostoru dojde až ve
chvíli, kdy střecha dosáhne polohy 2
. Poté můžete nadzvednout víko zavazadlového
prostoru.

Pokud se střecha otevírá nebo uzavírá v zóně B
bude v rámci funkce pro zabránění
„panice“ ovládání otevírání víka zavazadlového prostoru deaktivováno. Ovládání bude
funkční ve chvíli, kdy střecha dosáhne polohy 2
nebo 3
.

Pokud je střecha v poloze 3
, způsobí stisknutí ovladače pro otevření zavazadlového
prostoru uzavření střechy do polohy 2
. Jakmile střecha dosáhne této polohy, bude
ovládání otevření víla zavazadlového prostoru aktivováno. Poté můžete nadzvednout víko
zavazadlového prostoru.

Page 394 of 444

Vstupy do vozidla12
To t o z ařízení slouží k mechanickému
odemknutí zavazadlového prostoru v případě
přerušení napájení z akumulátoru nebo závady
centrálního zamykání.

Odemknutí







Nouzové otevření


)
Zasuňte malý šroubovák do otvoru A
v
každém bočním zámku pro odemknutí
zavazadlového prostoru.


)
Sklopte zadní sedadla, abyste měli
přístup k dvěma zámkům v zavazadlovém
prostoru.

Před otevřením zavazadlového
prostoru zkontrolujte, zda není střecha
v zóně B
.

Pro seznámení se s fungováním
obvodové ochrany vozidla se seznamte
s uživatelskou příručkou DS3.

Alarm zajišťuje pouze obvodovou
ochranu
Vašeho vozidla.

Alarm


Ochranný systém, který odrazuje od pokusů o
odcizení Vašeho vozidla.

Page 395 of 444

13Komfor t

Kryt zavazadlového prostoru nelze vymontovat.





Kryt zavazadlového prostoru


Před úplným otevřením střechy se
ujistěte, zda na krytu zavazadlového
prostoru neleží nějaký předmět.
Když je střecha úplně otevřena,
je zadní okno položeno na krytu
zavazadlového prostoru. Nepokládejte
žádné předměty na zadní okno.

Page 396 of 444

Praktické informace14
Výměna pojistky



)
Pro odepnutí horního obložení zavazadlového prostoru zatáhněte směrem dolů, přičemž
začněte levou stranou.

)
Demontujte obložení zatažením směrem dolů.

)
Vyměňte pojistky.
Při zpětné montáži postupujte v opačném pořadí a začněte spodkem zavazadlového prostoru.


Pojistka v
motorovém prostoru
(maxi- pojistka)

Pojistka č.

Hodnota

Funkce


-

20 A
Otevíratelná střecha

-

20 A
Otevíratelná střecha

Pokud je střecha v zóně B
nelze při přepálení pojistek otevřít zavazadlový prostor. Pro výměnu pojistek a otevření zavazadlového prostoru
nejprve uzavřete střechu manuálně ze zavazadlového prostoru (po odklopení zadních opěradel).

Otevíratelnou střechu chrání tři pojistky.


Pojistky pod krytem zavazadlového prostoru


Pojistka č.

Hodnota
Fonkce

MF08

40 A
Otevíratelná střecha
Maxi-pojistky jsou doplňkovou ochranou
elektrických systémů. Všechny zásahy na
maxi-pojistkách musí být svěřeny ser visní síti
CITROËN nebo odbornému servisu.

Page 397 of 444

15Praktické informace
Pokyny pro údržbu


Neprodleně odstraňujte ptačí trus nebo
potřísnění rostlinného původu, jejichž
agresivní působení by mohlo poškodit
plátno.

Aby nedošlo k poškození střechy,
nepoužívejte nikdy vysokotlaká mycí
zařízení.
K čištění plátna nikdy nepoužívejte
chemikálie, čističe, odstraňovače
skvrn, rozpouštědla, alkohol, benzín, ...
Všeobecné pokyny pro údržbu Vašeho vozidla jsou uvedeny v dokumentu Ser visní a záruční knížka.

Nechte vozidlo oschnout ve stínu,
nevystavujte jej přímým slunečním
paprskům.
Doporučejeme Vám vozidlo mýt v
automatických kartáčových myčkách.
Skvrny odstraňte tampónováním
(nikdy je netřete) pomocí houby a
mýdlové vody, poté ihned opláchněte
plátno čistou vodou.

Pro impregnaci plátna používejte
pouze prostředky určené k impregnaci
střešních pláten.



Plátěná střecha


Před mytím plátna odstraňte z jeho
povrchu co nejvíce nečistot pomocí
jemného kartáče nebo vysavače.

Pro pravidelnou údržbu plátna
a pro zachování jeho původního
vzhledu Vám doporučujeme používat
ekologický prostředek "Odstraňovač
hmyzu - Čistič plátěných střech" z
řady "TECHNATURE". Tento přípravek
získáte v obchodní síti CITROËN.


Akustický/větrný deflektor


Doporučujeme Vám čistit akustický/
větrný deflektor velmi opatrně
, s
použitím měkkého kartáče.

Page 398 of 444

Technické charakteristiky16

Benzínový motor

PureTech 82

VTi 120


PureTech 110



PureTech 110 S&S



Převodovka

BVM
(Mechanická
5-ti stupňová)
BVA
(Automatická
4 stupňová)
EAT6
(Automatická
6-ti stupňová)
BVM
(Mechanická
5-ti stupňová)
EAT6
(Automatická 6 -ti stupňová)

Typ, varianta, verze:
SB...

HMZ6
5FS9
HNVT
HNZ6/S
HNZT/S
HNVT/S
Zdvihový objem (cm
3
) 1 199 1 598 - 1 199 -
Vr tání x zdvih (mm) 75 x 90,5 77 x 85,8 - 75 x 90,5 -
Max. výkon: norma EHK- OSN (kW) * 60 88 - 81 -
Otáčky max. výkonu (ot./min) 5 750 6 000 - 5 500 -
Max. točivý moment: norma EHK- OSN (Nm) 118 160 - 205 -
Otáčky max. momentu (ot./min) 2 750 4 250 - 1 500 -
Palivo Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté
Katalyzátor Ano Ano Ano Ano Ano
Obsah oleje (l) v motoru (s výměnou filtru) 3,25 4,25 - 3,25 -

.../S: Model vybavený systémem Stop & Start.











Benzínové motory


*
Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na zkušební motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou
(direktiva 1999/99/EU).

Page 399 of 444

17Technické charakteristiky

* Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na zkušební motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou
(direktiva 1999/99/EU).

**
Platí pro Belgii.

Benzínové motory

.../S: Model vybavený systémem Stop & Start.
Benzínový motor


PureTech 130 S&S



THP 165 S&S


THP 150 S&S **



Převodovka


BVM6 (Mechanická 6 -ti stupňová)


BVM6 (Mechanická 6 -ti stupňová)


Typ, varianta, verze:
SB...


HNYM/S


5GZM/S
5GWM/S
**

Zdvihový objem (cm
3
)
1 199
1 598
Vr tání x zdvih (mm)
75 x 90,5
77 x 85,8
Max. výkon: norma EHK- OSN (kW) *
96
120
11 0 **

Otáčky max. výkonu (ot./min)
5 500
6 000
Max. točivý moment: norma EHK- OSN (Nm)
230
240
Otáčky max. momentu (ot./min)
1 750
1 400
Palivo
Bezolovnaté
Bezolovnaté
Katalyzátor
Ano
Ano
Obsah oleje (l) v motoru (s výměnou filtru)
3,5
4,25

Page 400 of 444

Technické charakteristiky18

*
Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na zkušební motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (direktiva
1999/99/EU).

Motory - PERFORMANCE


Benzínový motor



Per formance



Převodovka


BVM6 (Mechanická 6 -ti stupňová)


Typ, varianta, verze: SB...


5GRM/S

Zdvihový objem (cm
3
)

1 598
Vr tání x zdvih (mm)

77 x 85,8
Max. výkon: norma EHK- OSN (kW) *
153
Otáčky max. výkonu (ot./min)
5 800
Max. točivý moment: norma EHK- OSN (Nm)
300
Otáčky max. momentu (ot./min)
1 700
Palivo

Bezolovnaté
Katalyzátor

Ano
Obsah oleje (l) v motoru (s výměnou filtru)
4,25

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 450 next >