sensor CITROEN DS4 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 12 of 402



100



Abrir



A.
Aber tura/Fecho da chave
(pressão prévia neste botão).


Chave com telecomando
de 3 botões
Em caso de fraca luminosidade, detectada pelo
sensor, a iluminação à distância das luzes de
cruzamento e das luzes de presença, assim como
das luzes laterais, facilita a aproximação ao veículo.

Iluminação de acolhimento

Destrancamento total ou selectivo
do veículo
(acendimento intermitente rápido das
luzes de mudança de direcção).
Abertura dos vidros
(uma pressão contínua até ao nível pretendido).

Destrancamento selectivo da mala. Tr a n c a m e n t o s i m p l e s
(apenas uma pressão; acendimento fixo
das luzes de mudança de direcção).
Fecho dos vidros
(uma pressão contínua até ao nível pretendido).

127

Do mesmo modo, a iluminação do habitáculo,
como as luzes do tecto e as luzes na zona dos
pés, acende-se.

Page 17 of 402

15Manuseamento
Posto de condução




1.
Anti-roubo e ignição.

2.
Comandos sob o volante da caixa manual
pilotada de 6 velocidades.

3.
Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo.

4.
Altifalante (tweeter).

5.
Saída de descongelamento do pára-brisas.

6.
Sensor de raios solares.

7.
Airbag do passageiro.

8.
Porta-luvas/Tomadas de áudio/vídeo/
Neutralização do airbag do passageiro.

9.
Comando de aquecimento do banco.

10.
Comando de massagem lombar.

11.
Travão de estacionamento eléctrico.

12 .
Alavanca da caixa manual pilotada de
6 velocidades.

13.
Grande compartimento de arrumação
multifuncional.

Page 81 of 402

79Conforto










Conselhos para a ventilação e o ar condicionado


Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono. Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:


)
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala.

)
Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.

)
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em per feitas condições de funcionamento.

)
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os
elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações").
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos
de gordura).

)
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de
manutenção.

)
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque da carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor te
do ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidade
de reboque.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.




Stop & Start

Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar.
Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a
função Stop & Star t (ver o capítulo "Conduzir").

Page 99 of 402

97Conforto





Retrovisor interior

Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor: assim será possível
diminuir a per turbação do condutor no caso de feixes de luz dos veículos que seguem atrás, sol...


Modelo dia/noite manual

Regulação



)
Regule o retrovisor para orientar
correctamente o espelho na posição "dia".



Posição dia/noite



)
Puxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".

)
Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".

Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva
a passagem entre as utilizações de dia e de
noite.







Modelo dia/noite automático


Para garantir uma visibilidade óptima
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.

Por medida de segurança, os retrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo mor to".

Page 126 of 402










C.
Anel de selecção das luzes de nevoeiro.
Funcionam com as luzes de cruzamento e de
estrada.
Efectue uma impulsão, rodando o anel C
:


)
para a frente, uma 1ª vez para acender as
luzes de nevoeiro dianteiras,

)
para a frente uma 2ª vez para acender as
luzes de nevoeiro traseiras,

)
para trás, uma 1ª vez para apagar as luzes
de nevoeiro traseiras,

)
para trás uma 2ª vez para apagar as luzes
de nevoeiro dianteiras.



Modelo com luzes de nevoeiro
dianteiras e traseiras
Em tempo claro ou de chuva, tanto
de dia como de noite, é proibido ligar
as luzes de nevoeiro dianteiras e
traseiras. Nestas situações, a potência
destas luzes poderia perturbar os
outros condutores. Só devem ser
ligadas apenas com nevoeiro ou queda
de neve.
Nestas condições climáticas, deverá
acender as luzes de nevoeiro e as
luzes de cruzamento manualmente,
uma vez que o sensor de luminosidade
pode detectar luz suficiente.
Não se esqueça de apagar as luzes de
nevoeiro dianteiras e traseiras quando
estas deixarem de ser necessárias. Luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras
Aquando de um corte automático das luzes
(com o modelo AUTO) ou de um cor te manual
das luzes de cruzamento, as luzes de nevoeiro
e as luzes de presença permanecerão acesas.


)
Rode o anel para trás para apagar as
luzes de nevoeiro, as luzes de presença
apagar-se-ão igualmente.

Page 128 of 402

As luzes de presença e as luzes de cruzamento
acendem-se automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de fraca
luminosidade exterior ou, em cer tos casos, de
accionamento do limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes
apagam-se automaticamente.












Acendimento automático


Colocação em serviço



)
Rode o anel para a posição "AU TO "
. O
acendimento automático é acompanhado
por uma mensagem no ecrã.



Paragem



)
Rode o anel para outra posição. A paragem
é acompanhada por uma mensagem no
ecrã.



Associado à luz de
acompanhamento automática
A associação com o acendimento automático
oferece à luz de acompanhamento as
seguintes possibilidades suplementares:


- escolha do período de manutenção da
luz durante 15, 30 ou 60 segundos nas
funções parametrizáveis do menu de
configuração do veículo,

- colocação em ser viço automático de luz de
acompanhamento quando o acendimento
automático estiver a funcionar.



Anomalia de funcionamento

Em caso de problema de
funcionamento do sensor de
luminosidade, as luzes acendem-
se, este avisador acende-se no quadro de
bordo e/ou é apresentada uma mensagem no
ecrã, acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detectar
uma luz suficiente. As luzes não serão
então acesas automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade,
acoplado ao sensor de chuva e
situado a meio do limpa-vidros
por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixariam de ser
comandadas.

Page 129 of 402

127Visibilidade











Iluminação de acolhimento


O acendimento à distância das luzes e das luzes do habitáculo facilita o acesso ao veículo em caso de fraca iluminação. Activa-se em função da
intensidade luminosa detectada pelo sensor de luminosidade.

Accionamento
Paragem

No exterior, as luzes de acolhimento
desligam-se automaticamente passado um
determinado tempo, quando se liga a ignição
ou se tranca o veículo.
No interior, as luzes de acolhimento
desligam-se automaticamente passado um
determinado espaço de tempo ou ao abrir
uma das por tas.


Programação



)
Prima o cadeado aber to do
telecomando; o veículo é
destrancado.
No exterior, as luzes de cruzamento e de
presença, assim como as luzes laterais,
situadas por baixo dos retrovisores exteriores,
acendem-se. A selecção da duração da iluminação
de acolhimento é efectuada através
do menu de configuração do veículo.
No interior, as luzes do espaço para os pés e
as luzes de tecto acendem-se.

Page 134 of 402













Funcionamento automático
das escovas dianteiras
O funcionamento das escovas do limpa-vidros
dianteiro funciona automaticamente, sem
acção do condutor, em caso de detecção de
chuva (sensor por trás do retrovisor interior)
adaptando a sua velocidade à intensidade da
precipitação.

Activação

Efectue uma impulsão breve no comando A

para baixo.

A aceitação do pedido é confirmado
por um ciclo do funcionamento
das escovas, acompanhado pelo
acendimento deste avisador no quadro
de bordo e/ou pela apresentação de
uma mensagem de activação.


Desligar

Efectue uma nova impulsão breve ou durante
mais de dois segundos (consoante a versão)
no comando A
para baixo.
Este avisador apaga-se no quadro
de bordo e/ou é apresentada uma
mensagem de neutralização.

É necessário reactivar o funcionamento
automático das escovas, após cada
cor te da ignição superior a um minuto.


Anomalia de funcionamento

Em caso de anomalia do funcionamento
automático das escovas, o limpa-vidros
funciona em modo intermitente.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Não tape o sensor de chuva, acoplado
ao sensor de luminosidade e situado
no centro do pára-brisas por trás do
retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa estação
automática, neutralize o funcionamento
automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que aguarde
pelo descongelamento completo
do pára-brisas antes de accionar o
funcionamento automático das escovas.

Page 176 of 402









Detecção de pressão baixa dos pneus

Sistema que assegura um controlo automático
permanente da pressão dos pneus em
movimento.
Sensores montados em cada válvula lançam o
alarme em caso de problema de funcionamento
(velocidade superior a 20 km/h).

Furo no Pneu

O sistema de detecção de pressão
baixa é um auxiliar da condução
que não substitui a vigilância nem a
responsabilidade do condutor.


Pneu com pressão baixa

A luz avisadora acende-se no quadro
de bordo e/ou é apresentada uma
mensagem no ecrã, acompanhada
por um sinal sonoro, para localizar a
roda em questão. A luz avisadora STOP
acende-se
no quadro de bordo, acompanhada
por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã localizando a
roda em questão.


)
Pare imediatamente evitando qualquer
manobra brusca com o volante ou os
travões.

)
Repare ou substitua o pneu danificado
(furado ou com pressão demasiado baixa)
e solicite a verificação da pressão dos
pneus logo que possível.


)
Controle a pressão dos pneus o mais
rapidamente possível.
Este controlo deve ser efectuado a frio.

Page 177 of 402

175Segurança

Sensor(es) não detectado(s) ou
com defeito(s)
É apresentada uma mensagem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro, para localizar
o ou os pneu(s) não detectado(s) ou indicar um
problema de funcionamento do sistema.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para substituir o(s) sensor(es) com
defeito. Qualquer reparação ou substituição
de pneu numa roda equipada com
este sistema deve ser efectuada pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Se aquando de uma substituição de
pneus, instalar um pneu não detectado
pelo seu veículo (exemplo: montagem
de pneus para a neve), deverá reiniciar
o sistema através da rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada. O sistema não exclui o controlo regular
da pressão dos pneus (ver parágrafo
"Elementos de identificação"), para
assegurar que o comportamento
dinâmico do veículo permanece ideal
e para evitar um desgaste prematuro
dos pneus, sobretudo no caso de
condições severas (carga pesada,
velocidade elevada).
O controlo da pressão de enchimento
dos pneus deve ser efectuado a frio,
pelo menos todos os meses. Solicite
a verificação da pressão da roda
sobresselente.
O sistema de detecção de pressão
baixa poderá ser eventualmente
per turbado por emissões
radioeléctricas de frequência
semelhante.
Esta mensagem exibe-se também
quando um dos pneus está afastado do
veículo, em reparação, ou em caso de
montagem de uma (ou várias) roda(s)
não equipada(s) com sensor.
Se o veículo estiver equipado com roda
sobresselente, esta não possui sensor.

Page:   1-10 11-20 next >