display CITROEN DS4 2013 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 374 of 408

5
63
4
07
2
1
KONFIGURÁLÁS





















A DÁTUM ÉS A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Válassza ki a módosítani kívánt
paramétert. Az OK
gombbalérvényesítse a műveletet, majd
módosítsa a paramétert és
érvényesítse újra, hogy a módosítás
mentésre kerüljön.

A n
yilak segítségével válassza kia Display confi guration
(Kijelző
beállítása) funkciót, és érvényesítsea műveletet.
Nyomja meg a MENU
gombot.

A n
yilak segítségével válassza kia Personalisation-confi guration(Személyes beállítások -konfi gurálás) funkciót, és érvényesítse a műveletet.
„C” KÉPERNYŐ

A n
yilak segítségével válassza ki aDate and time adjustment(Dátum és pontos idő beállítása) funkciót, és érvényesítse a műveletet.
E
gyenk

Page 401 of 408

TÖBBFUNKCIÓS KÉPERNYŐK
4

SETUP (BEÁLLÍTÁSOK) menü




)
A menübe való belépéshez nyomja
meg a „ SETUP”
gombot. A követke-
ző funkciók közül választhat:


- „Sound choice”,

- Display confi guration (Kijelző be-
állítása),

- Speech synthesis setting (Hang-
képzés),

- „Select language” (Nyelvválasztás),

- „Defi ne vehicle parameters” (A jár-
műparaméterek meghatározása),

- „Alert log” (Vészjelzés-napló).


Biztonsági okokból a többfunk-
ciós képernyők beállítását a ve-
zető kizárólag álló gépjárműben
végezheti el.









Hangok kiválasztása
A menün keresztül négy hangcsalád
közül választhat. A hangok csoporto-
sítva, szituációhoz és kontextushoz
rendelve jelennek meg (fi gyelmezte-
tés, jóváhagyás, elutasítás, irányjelzők,
bekapcsolva felejtett világítás, gyújtás-
kapcsolóban felejtett kulcs stb.).

A kijelzés beállítása

Ez a menü lehetőséget nyújt arra, hogy a
képernyő az Ön ízlésének legmegfelelőbb
színvilággal és fényerősséggel jelenítse
meg az információkat, továbbá módot ad
a dátum és a pontos idő beállítására, va-
lamint a távolság (km vagy mérföld), a fo-
gyasztási adatok (l/100 km, mpg vagy km/l)
és a hőmérséklet (°Celsius ou °Fahrenheit)
mértékegységeinek kiválasztására.


A beszédszintetizáló funkció
beállítása
E menü segítségével szabályozhatja a
navigációs utasítások hangerejét, vala-
mint választhat a (férfi -, illetve női) han-
gok közül.

Nyelvválasztás
Ez a menü lehetőséget nyújt a képer-
nyőn megjelenő szövegek nyelvének -
egy adott listáról történő - kiválasztására.

Gépjármű-paraméterek
A menü a különféle kategóriákba sorolt
vezetést segítő és kényelmi berende-
zések be- és kikapcsolását teszi lehe-
tővé:


- „Driver aid” (Vezetést segítő funkciók):




„Electric brake*” (Automata elekt-
romos rögzítőfék; lásd a „Veze-
tés” c. fejezetet)
Vészjelzések eseménynaplója
Tájékoztatás nyújt az aktív fi gyelmezteté-
sekről, sorban egymás után megjelenítve
a hozzájuk kapcsolódó üzeneteket.


„Rear wiper” (Hátramenet kap-
csolásakor bekapcsoló hátsó ab-
laktörlő; lásd a „Tájékozódás” c.
fejezetet)


„Speed limits” (Tárolt sebesség-
értékek a sebességszabályozó
és -korlátozó funkciókhoz; lásd a
„Vezetés” c. fejezetet)



- „Vehicle access” (Beszállás a gép-
kocsiba; lásd a „Nyílászárók” c. fe-
jezetet):



„Driver doors selectivity” (Távve-
zérlő használata - A vezetőoldali
ajtó szelektív kireteszelése)


„Rear doors selectivity” (A cso-
magtartó szelektív kireteszelése
a távvezérlő középső gombjával,
lásd a „Nyílászárók” c. fejezetet);



- „Driving lights” (Világítás; lásd a
„Tájékozódás” c. fejezetet):




„Day lights*” (Nappali világítás)


„Directional headlights” (Elsődle-
ges és kiegészítő kanyarvilágítás)



- „Comfort lighting” (Világítás - kényel-
mi funkciók; lásd a „Tájékozódás” c.
fejezetet):



„Welcome lights” (Külső üdvözlő-
fény)


„Running lights” (Automata kísé-
rővilágítás)



*
Országtól függően.

Page 406 of 408

09
6
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE


Sound choice
Hangok kiválasztása

Classic

Classic 1
2


Alert log
Vészjelzések eseménynaplója Welcome lights
Üdvözlőfény
Running lights
Kísérővilágítás Comfort lighting
Világítás - kényelmi funkciók 1
2
3
3


Crystal symphony
Crystal symphony 2


Urban rythmik
Urban rythmic 2






Configuration
Konfigurálás
11B7A.0170
Hongrois
*
A gépjármű felszereltségétől függően.

**
Csak a csomagtartó kireteszelése a
távvezérlős kulcs középső gombjával
(lásd „Nyílászárók” c. fejezet).

Day lights
Nappali világítás
Directional headlights
Kanyarkövető fényszórók Driving lights
A gépkocsi világítása
2
3
3

Driver doors selectivity
Csak a vezető oldali ajtók működtetése
Rear doors selectivity**
Csomagtartó szelektív kireteszelése ** Vehicle access
Beszállás a gépkocsiba
2
3
3

Electric brake
Elektromos rögzítőfék
Rear wiper
Hátramenet kapcsolásakor bekapcsoló hátsó ablaktörlő
Speed limits
Tárolt sebességértékek Driver aid
Vezetést segítő funkciók
2
3
3
3


Defi ne vehicle parameters**
Gépjármű-paraméterek megadása *
*1


Jungle fantasy

Jungle fantasy
2


Display confi guration
Kijelző beállítása
Choose colour
Színek kiválasztása 1
2
Adjust luminosity
Fényerősség beállítása 2

Set date and time
Dátum és pontos idő beállítása 2

Select units
Mértékegységek kiválasztása 2

Speech synthesis setting
Hangképzés beállítása

Guidance instructions volume
Navigációs utasítások hangereje 1
2


Select male voice/Select female voice

rfi
/
női hang kiválasztása 2


Select language
Nyelv kiválasztása 1

Page 407 of 408

ELSŐ LÉPÉSEK







A menüpontok kijelzése:
ha aktív, de nem elérhető: áthúzva jelenik meg.


1-6. gombok: tárolt rádióadók.
R
öviden megnyomva: tároltrádióadó kiválasztása.
Hosszan me
gnyomva: rádióadó
tárolása.

Az éppen hallgatott „multiplex”(vagy „egység”) nevének kijelzése.

Az
éppen hallgatott hullámsáv vételi
minőségét jelzi.
Ha az
éppen hallgatott DAB adó az FM hullámsávban nem elérhető, a DAB FM pont át van
húzva.

Az éppen hallgatott rádióadószöveges információinak kijelzése(RadioText (TXT) display).
Az éppen hallgatott rádióadónevének kijelzése.

Page 408 of 408

Sávváltás (FM1, FM2, DAB stb.)







DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitális rádió g
(g(g

A digitális rádió jobb hangminőséget biztosít, és további hírkategóriákat is (TA INFO) kínál.

A különböző „multiplex/egység”-ekben rendelkezésre álló rádióadók
ábécésorrendben jelennek meg.

Rádióadó-váltás e
gy adott „multiplex/egység”-en belül

Keresés indítása a következő „multiplex/e
gység” felé
Digitális rádió - DAB/FM
frekvenciakövetés

A DAB nem fedi le 100%-ban az ország területét.
Ha nem me
gfelelő a digitális jel minősége, a DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés) lehetővé teszi a rádióadó folyamatos
hallgatását oly módon, hogy a rádió automatikusan átáll a megfelelő
analóg FM adásra (ha van).

Hosszan me
gnyomva: a kívánt hírkategóriák
kiválasztása: közlekedés, hírek, szórakozás és külön
kiadás (rádióadótól függően állnak rendelkezésre)


Amikor a rádióadó neve me
gjelenik a képernyőn, nyomja meg az
OK
gombot a hozzá tartozó menü megjelenítéséhez
(Frequency hopping (RDS) (RDS frekvenciakövetés), DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés), RadioText (TXT) display(Rádiótext-kijelzés), rádióadó-információk stb.).
Nyomja meg a Menu
gombot.
V
álassza a Multimedia (Multimédia) pontot, és hagyjajóvá.
V
álassza a DAB / FM auto tracking (DAB/FM
frekvenciakövetés) pontot, és hagyja jóvá.
AUDIORENDSZER
Ha a DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés) be
van kapcsolva, az analóg FM adásra történő átálláskor néhány másodperces időeltolódás lehet, és a hangerő is megváltozhat.
Ha ismét me
gfelelő a digitális jel minősége, a rendszer automatikusan visszaáll a DAB hullámsávra.
Ha a hall
gatott DAB rádióadó FM hullámsávon nem elérhető (a DAB/FM
opció át van húzva), vagy ha a DAB / FM auto tracking(DAB/FM frekvenciakövetés) nincs bekapcsolva, a hang megszakad,
amikor a digitális jel minősége már nem megfelelő.

Page:   < prev 1-10 11-20